summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/datebook.ts
authorharlekin <harlekin>2002-04-16 12:18:44 (UTC)
committer harlekin <harlekin>2002-04-16 12:18:44 (UTC)
commit1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6 (patch) (unidiff)
tree3e38486e2ad57b185a2a74b2241b2155b0806336 /i18n/pl/datebook.ts
parentdd762e765310eb8c721c210b10239c9dd14eb4ef (diff)
downloadopie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.zip
opie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.tar.gz
opie-1262119c112771d22ad62ee0301b880a66cb14f6.tar.bz2
updates
Diffstat (limited to 'i18n/pl/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts250
1 files changed, 128 insertions, 122 deletions
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 7e9de86..bd163b7 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -3,68 +3,69 @@
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Widok</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nowy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Dzis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dzien</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Tydzien</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Tydzien</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Miesiac</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Szukaj</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Alarm i Uruchomienie...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Domyslny widok</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy
56niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Nie mozna zmieniac danych podczas synchronizacji</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Edytuj zdarzenie</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation> minut)</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
@@ -72,7 +73,7 @@ than interval between repeats.</source>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Brak miejsca w pamieci</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
@@ -80,23 +81,27 @@ your changes.
80Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
81 82
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Kaledarz nie moze
85zapisac zmien.
86Zrob wiecej miejsca w pamieci i sprobuj ponownie.
87
88Wyjsc ?</translation>
84 </message> 89 </message>
85 <message> 90 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>(nieznany)</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Blad!</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Popraw to</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Kontynuowac</translation>
100 </message> 105 </message>
101</context> 106</context>
102<context> 107<context>
@@ -107,19 +112,19 @@ Quit anyway?</source>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <source>M</source> 114 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished">P</translation>
111 </message> 116 </message>
112 <message> 117 <message>
113 <source>T</source> 118 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished">W</translation>
115 </message> 120 </message>
116 <message> 121 <message>
117 <source>W</source> 122 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">S</translation>
119 </message> 124 </message>
120 <message> 125 <message>
121 <source>F</source> 126 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">P</translation>
123 </message> 128 </message>
124 <message> 129 <message>
125 <source>S</source> 130 <source>S</source>
@@ -127,31 +132,31 @@ Quit anyway?</source>
127 </message> 132 </message>
128 <message> 133 <message>
129 <source>Monday</source> 134 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Poniedzialek</translation>
131 </message> 136 </message>
132 <message> 137 <message>
133 <source>Tuesday</source> 138 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Wtorek</translation>
135 </message> 140 </message>
136 <message> 141 <message>
137 <source>Wednesday</source> 142 <source>Wednesday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Sroda</translation>
139 </message> 144 </message>
140 <message> 145 <message>
141 <source>Thursday</source> 146 <source>Thursday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Czwartek</translation>
143 </message> 148 </message>
144 <message> 149 <message>
145 <source>Friday</source> 150 <source>Friday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Piatek</translation>
147 </message> 152 </message>
148 <message> 153 <message>
149 <source>Saturday</source> 154 <source>Saturday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Sobota</translation>
151 </message> 156 </message>
152 <message> 157 <message>
153 <source>Sunday</source> 158 <source>Sunday</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Niedziela</translation>
155 </message> 160 </message>
156</context> 161</context>
157<context> 162<context>
@@ -165,19 +170,19 @@ Quit anyway?</source>
165 <name>DateBookDayWidget</name> 170 <name>DateBookDayWidget</name>
166 <message> 171 <message>
167 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Poczatek</translation>
169 </message> 174 </message>
170 <message> 175 <message>
171 <source>End</source> 176 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Koniec</translation>
173 </message> 178 </message>
174 <message> 179 <message>
175 <source>Edit</source> 180 <source>Edit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Edycja</translation>
177 </message> 182 </message>
178 <message> 183 <message>
179 <source>Delete</source> 184 <source>Delete</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Usun</translation>
181 </message> 186 </message>
182 <message> 187 <message>
183 <source>Beam</source> 188 <source>Beam</source>
@@ -211,15 +216,15 @@ Quit anyway?</source>
211 <name>DateBookSettingsBase</name> 216 <name>DateBookSettingsBase</name>
212 <message> 217 <message>
213 <source>Preferences</source> 218 <source>Preferences</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Ustawienia</translation>
215 </message> 220 </message>
216 <message> 221 <message>
217 <source>Start viewing events</source> 222 <source>Start viewing events</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation>
219 </message> 224 </message>
220 <message> 225 <message>
221 <source>Start Time:</source> 226 <source>Start Time:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Czas startu:</translation>
223 </message> 228 </message>
224 <message> 229 <message>
225 <source>:00</source> 230 <source>:00</source>
@@ -227,15 +232,15 @@ Quit anyway?</source>
227 </message> 232 </message>
228 <message> 233 <message>
229 <source>Alarm Settings</source> 234 <source>Alarm Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
231 </message> 236 </message>
232 <message> 237 <message>
233 <source>Alarm Preset</source> 238 <source>Alarm Preset</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Reset alarmu</translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <source> minutes</source> 242 <source> minutes</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation> minut</translation>
239 </message> 244 </message>
240</context> 245</context>
241<context> 246<context>
@@ -268,7 +273,7 @@ Quit anyway?</source>
268 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 273 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
269 <message> 274 <message>
270 <source>Form2</source> 275 <source>Form2</source>
271 <translation type="obsolete"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 277 </message>
273 <message> 278 <message>
274 <source>W: 00,00</source> 279 <source>W: 00,00</source>
@@ -329,94 +334,94 @@ Quit anyway?</source>
329 <name>DateEntry</name> 334 <name>DateEntry</name>
330 <message> 335 <message>
331 <source>Calendar</source> 336 <source>Calendar</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Kalendarz</translation>
333 </message> 338 </message>
334 <message> 339 <message>
335 <source>Repeat...</source> 340 <source>Repeat...</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Powtarzaj...</translation>
337 </message> 342 </message>
338 <message> 343 <message>
339 <source>Daily...</source> 344 <source>Daily...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Dziennie...</translation>
341 </message> 346 </message>
342 <message> 347 <message>
343 <source>Weekly...</source> 348 <source>Weekly...</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Tygodniowo...</translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <source>Monthly...</source> 352 <source>Monthly...</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Miesiecznie...</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <source>Yearly...</source> 356 <source>Yearly...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Rocznie...</translation>
353 </message> 358 </message>
354 <message> 359 <message>
355 <source>No Repeat...</source> 360 <source>No Repeat...</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Jednorazowo...</translation>
357 </message> 362 </message>
358</context> 363</context>
359<context> 364<context>
360 <name>DateEntryBase</name> 365 <name>DateEntryBase</name>
361 <message> 366 <message>
362 <source>New Event</source> 367 <source>New Event</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Nowe zdarzenie</translation>
364 </message> 369 </message>
365 <message> 370 <message>
366 <source>Location</source> 371 <source>Location</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Lokalizacja</translation>
368 </message> 373 </message>
369 <message> 374 <message>
370 <source>Category</source> 375 <source>Category</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Kategoria</translation>
372 </message> 377 </message>
373 <message> 378 <message>
374 <source>Meeting</source> 379 <source>Meeting</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Spotkanie</translation>
376 </message> 381 </message>
377 <message> 382 <message>
378 <source>Lunch</source> 383 <source>Lunch</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Obiad</translation>
380 </message> 385 </message>
381 <message> 386 <message>
382 <source>Dinner</source> 387 <source>Dinner</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Kolacja</translation>
384 </message> 389 </message>
385 <message> 390 <message>
386 <source>Travel</source> 391 <source>Travel</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Podroz</translation>
388 </message> 393 </message>
389 <message> 394 <message>
390 <source>Description</source> 395 <source>Description</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Opis</translation>
392 </message> 397 </message>
393 <message> 398 <message>
394 <source>Office</source> 399 <source>Office</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Biuro</translation>
396 </message> 401 </message>
397 <message> 402 <message>
398 <source>Home</source> 403 <source>Home</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Dom</translation>
400 </message> 405 </message>
401 <message> 406 <message>
402 <source>Start - End</source> 407 <source>Start - End</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Poczatek - Koniec</translation>
404 </message> 409 </message>
405 <message> 410 <message>
406 <source>Jan 02 00</source> 411 <source>Jan 02 00</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Sty 02 00</translation>
408 </message> 413 </message>
409 <message> 414 <message>
410 <source>Start time</source> 415 <source>Start time</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Czas startu</translation>
412 </message> 417 </message>
413 <message> 418 <message>
414 <source>All day</source> 419 <source>All day</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Kazdy dzien</translation>
416 </message> 421 </message>
417 <message> 422 <message>
418 <source>Time zone</source> 423 <source>Time zone</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Strefa czasowa</translation>
420 </message> 425 </message>
421 <message> 426 <message>
422 <source>&amp;Alarm</source> 427 <source>&amp;Alarm</source>
@@ -424,23 +429,23 @@ Quit anyway?</source>
424 </message> 429 </message>
425 <message> 430 <message>
426 <source> minutes</source> 431 <source> minutes</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation> minut</translation>
428 </message> 433 </message>
429 <message> 434 <message>
430 <source>Silent</source> 435 <source>Silent</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Cicho</translation>
432 </message> 437 </message>
433 <message> 438 <message>
434 <source>Loud</source> 439 <source>Loud</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Glosno</translation>
436 </message> 441 </message>
437 <message> 442 <message>
438 <source>Repeat</source> 443 <source>Repeat</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Powtarzaj</translation>
440 </message> 445 </message>
441 <message> 446 <message>
442 <source>No Repeat...</source> 447 <source>No Repeat...</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Nie powtarzaj</translation>
444 </message> 449 </message>
445</context> 450</context>
446<context> 451<context>
@@ -451,55 +456,55 @@ Quit anyway?</source>
451 </message> 456 </message>
452 <message> 457 <message>
453 <source>End</source> 458 <source>End</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Koniec</translation>
455 </message> 460 </message>
456 <message> 461 <message>
457 <source>Every</source> 462 <source>Every</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Kazdy</translation>
459 </message> 464 </message>
460 <message> 465 <message>
461 <source>%1 %2 every </source> 466 <source>%1 %2 every </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>%1 %2 kazdy</translation>
463 </message> 468 </message>
464 <message> 469 <message>
465 <source>The %1 every </source> 470 <source>The %1 every </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>%1 kazdy </translation>
467 </message> 472 </message>
468 <message> 473 <message>
469 <source>The %1 %1 of every</source> 474 <source>The %1 %1 of every</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>%1 %1 kazdego</translation>
471 </message> 476 </message>
472 <message> 477 <message>
473 <source>Every </source> 478 <source>Every </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Kazdy </translation>
475 </message> 480 </message>
476 <message> 481 <message>
477 <source>Monday</source> 482 <source>Monday</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Poniedzialek</translation>
479 </message> 484 </message>
480 <message> 485 <message>
481 <source>Tuesday</source> 486 <source>Tuesday</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Wtorek</translation>
483 </message> 488 </message>
484 <message> 489 <message>
485 <source>Wednesday</source> 490 <source>Wednesday</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>Sroda</translation>
487 </message> 492 </message>
488 <message> 493 <message>
489 <source>Thursday</source> 494 <source>Thursday</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>Czwartek</translation>
491 </message> 496 </message>
492 <message> 497 <message>
493 <source>Friday</source> 498 <source>Friday</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Piatek</translation>
495 </message> 500 </message>
496 <message> 501 <message>
497 <source>Saturday</source> 502 <source>Saturday</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Sobota</translation>
499 </message> 504 </message>
500 <message> 505 <message>
501 <source>Sunday</source> 506 <source>Sunday</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Niedziela</translation>
503 </message> 508 </message>
504</context> 509</context>
505<context> 510<context>
@@ -525,151 +530,152 @@ Quit anyway?</source>
525 <name>RepeatEntry</name> 530 <name>RepeatEntry</name>
526 <message> 531 <message>
527 <source>No Repeat</source> 532 <source>No Repeat</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Nie Powtarzaj</translation>
529 </message> 534 </message>
530 <message> 535 <message>
531 <source>day(s)</source> 536 <source>day(s)</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>dzien</translation>
533 </message> 538 </message>
534 <message> 539 <message>
535 <source>week(s)</source> 540 <source>week(s)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>tydzien</translation>
537 </message> 542 </message>
538 <message> 543 <message>
539 <source>Repeat By</source> 544 <source>Repeat By</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Powtarzaj co</translation>
541 </message> 546 </message>
542 <message> 547 <message>
543 <source>Day</source> 548 <source>Day</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Dzien</translation>
545 </message> 550 </message>
546 <message> 551 <message>
547 <source>Date</source> 552 <source>Date</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Data</translation>
549 </message> 554 </message>
550 <message> 555 <message>
551 <source>month(s)</source> 556 <source>month(s)</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>miesiac</translation>
553 </message> 558 </message>
554 <message> 559 <message>
555 <source>year(s)</source> 560 <source>year(s)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>rok</translation>
557 </message> 562 </message>
558 <message> 563 <message>
559 <source>days</source> 564 <source>days</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>dni</translation>
561 </message> 566 </message>
562 <message> 567 <message>
563 <source>day</source> 568 <source>day</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>dzien</translation>
565 </message> 570 </message>
566 <message> 571 <message>
567 <source>weeks</source> 572 <source>weeks</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>tygodnie</translation>
569 </message> 574 </message>
570 <message> 575 <message>
571 <source>week</source> 576 <source>week</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>tydzien</translation>
573 </message> 578 </message>
574 <message> 579 <message>
575 <source>month</source> 580 <source>month</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>miesiac</translation>
577 </message> 582 </message>
578 <message> 583 <message>
579 <source>year</source> 584 <source>year</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>rok</translation>
581 </message> 586 </message>
582 <message> 587 <message>
583 <source> and </source> 588 <source> and </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation> i </translation>
585 </message> 590 </message>
586 <message> 591 <message>
587 <source>, 592 <source>,
588and </source> 593and </source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>,
595i </translation>
590 </message> 596 </message>
591 <message> 597 <message>
592 <source>, and </source> 598 <source>, and </source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>, i </translation>
594 </message> 600 </message>
595</context> 601</context>
596<context> 602<context>
597 <name>RepeatEntryBase</name> 603 <name>RepeatEntryBase</name>
598 <message> 604 <message>
599 <source>Repeating Event </source> 605 <source>Repeating Event </source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Powtarzajace zdarzenie</translation>
601 </message> 607 </message>
602 <message> 608 <message>
603 <source>None</source> 609 <source>None</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Brak</translation>
605 </message> 611 </message>
606 <message> 612 <message>
607 <source>Day</source> 613 <source>Day</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Dzien</translation>
609 </message> 615 </message>
610 <message> 616 <message>
611 <source>Week</source> 617 <source>Week</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Tydzien</translation>
613 </message> 619 </message>
614 <message> 620 <message>
615 <source>Month</source> 621 <source>Month</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Miesiac</translation>
617 </message> 623 </message>
618 <message> 624 <message>
619 <source>Year</source> 625 <source>Year</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Rok</translation>
621 </message> 627 </message>
622 <message> 628 <message>
623 <source>Every:</source> 629 <source>Every:</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Kazdego:</translation>
625 </message> 631 </message>
626 <message> 632 <message>
627 <source>Frequency</source> 633 <source>Frequency</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Czestotliwosc</translation>
629 </message> 635 </message>
630 <message> 636 <message>
631 <source>End On:</source> 637 <source>End On:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Konic o:</translation>
633 </message> 639 </message>
634 <message> 640 <message>
635 <source>No End Date</source> 641 <source>No End Date</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Bez konca</translation>
637 </message> 643 </message>
638 <message> 644 <message>
639 <source>Repeat On</source> 645 <source>Repeat On</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Powtarzaj o:</translation>
641 </message> 647 </message>
642 <message> 648 <message>
643 <source>Mon</source> 649 <source>Mon</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Pon</translation>
645 </message> 651 </message>
646 <message> 652 <message>
647 <source>Tue</source> 653 <source>Tue</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Wto</translation>
649 </message> 655 </message>
650 <message> 656 <message>
651 <source>Wed</source> 657 <source>Wed</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Sro</translation>
653 </message> 659 </message>
654 <message> 660 <message>
655 <source>Thu</source> 661 <source>Thu</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Czw</translation>
657 </message> 663 </message>
658 <message> 664 <message>
659 <source>Fri</source> 665 <source>Fri</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Pio</translation>
661 </message> 667 </message>
662 <message> 668 <message>
663 <source>Sat</source> 669 <source>Sat</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Sob</translation>
665 </message> 671 </message>
666 <message> 672 <message>
667 <source>Sun</source> 673 <source>Sun</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Nie</translation>
669 </message> 675 </message>
670 <message> 676 <message>
671 <source>Every</source> 677 <source>Every</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Kazdego</translation>
673 </message> 679 </message>
674 <message> 680 <message>
675 <source>Var1</source> 681 <source>Var1</source>
@@ -685,11 +691,11 @@ and </source>
685 </message> 691 </message>
686 <message> 692 <message>
687 <source>months</source> 693 <source>months</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>miesiecy</translation>
689 </message> 695 </message>
690 <message> 696 <message>
691 <source>years</source> 697 <source>years</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>lat</translation>
693 </message> 699 </message>
694</context> 700</context>
695</TS> 701</TS>