summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/addressbook.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-17 13:03:25 (UTC)
commit290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951 (patch) (side-by-side diff)
tree2988c67eabb13d992504db02072a5bb0751ca271 /i18n/pt/addressbook.ts
parent22108a3617e8b79acaddea61c1f7f6a0a5117306 (diff)
downloadopie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.zip
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.gz
opie-290ed6c181bdb212fe5ba004c3c5eeaff0170951.tar.bz2
mv dk da
Diffstat (limited to 'i18n/pt/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts184
1 files changed, 153 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 9a79b6a..cface5d 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -108,11 +108,11 @@
</message>
<message>
<source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation>Arrumar Campos</translation>
+ <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Sem Espaço</translation>
+ <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
</message>
<message>
<source>There is not enough space to create
@@ -120,7 +120,7 @@ neccessary startup files.
Free up some space before
entering data!</source>
- <translation>Não há espaço livre para
+ <translation type="obsolete">Não há espaço livre para
guardar os ficheiros iniciais.
Liberte algum espaço
@@ -164,39 +164,39 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation>Título</translation>
+ <translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation>Notas</translation>
+ <translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation>Escritório</translation>
+ <translation type="obsolete">Escritório</translation>
</message>
<message>
<source>Mb</source>
- <translation>Mb</translation>
+ <translation type="obsolete">Mb</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
- <translation>Apelido</translation>
+ <translation type="obsolete">Apelido</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>Ficheiro Como</translation>
+ <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>E-Mail Principal</translation>
+ <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation>Sexo</translation>
+ <translation type="obsolete">Sexo</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
@@ -226,6 +226,124 @@ Sair na mesma?</translation>
<source>Import vCard</source>
<translation>Importar cartão de visita</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save all Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OContacts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find a contact for this</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search pattern !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Company Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDlg_Base</name>
+ <message>
+ <source>MyDialog1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Wildcards (*,?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Wrap Around</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer QT-Mail </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer Opie-Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notice: QT-Mail is just
+provided in the SHARP
+default ROM. Opie-Mail
+is provided free !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
@@ -239,7 +357,7 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation type="unfinished">Título</translation>
+ <translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
@@ -275,11 +393,11 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation type="unfinished">Notas</translation>
+ <translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
- <translation type="unfinished">Grupos</translation>
+ <translation type="obsolete">Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
@@ -1223,43 +1341,43 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation>
+ <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation>
+ <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation>
+ <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
+ <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation>
+ <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
@@ -1303,27 +1421,27 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Work Phone</source>
- <translation>Telefone (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Work Fax</source>
- <translation>Fax (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>work Mobile</source>
- <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Work Pager</source>
- <translation>Pager (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Work Web Page</source>
- <translation>Site (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Work Mobile</source>
- <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
+ <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
@@ -1333,5 +1451,9 @@ Sair na mesma?</translation>
<source>Kyrgystan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>