summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/addressbook.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-07-16 13:49:18 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-07-16 13:49:18 (UTC)
commit9ccdc7ad1e8d42c40937ce1cfe218fe2a673b048 (patch) (side-by-side diff)
treea048299343033275a6552c13b7d9618337e84ed8 /i18n/pt/addressbook.ts
parent1e041a905998928e8d85e8d439799e45456c7778 (diff)
downloadopie-9ccdc7ad1e8d42c40937ce1cfe218fe2a673b048.zip
opie-9ccdc7ad1e8d42c40937ce1cfe218fe2a673b048.tar.gz
opie-9ccdc7ad1e8d42c40937ce1cfe218fe2a673b048.tar.bz2
after making "make lupdate" this should update a lot strings again ;)
Diffstat (limited to 'i18n/pt/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 5b952b6..2c14aa8 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -267,7 +267,7 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
+ <translation type="unfinished">Título</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
@@ -299,15 +299,15 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
- <translation type="obsolete">Empresa</translation>
+ <translation type="unfinished">Empresa</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
+ <translation type="unfinished">Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
- <translation type="obsolete">Grupos</translation>
+ <translation type="unfinished">Grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Street</source>
@@ -1275,43 +1275,43 @@ Sair na mesma?</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation>
+ <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation>
+ <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation>
+ <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation>
+ <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation>
+ <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation>
+ <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation>
+ <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation>
+ <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
+ <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation>
+ <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>