author | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-12-13 15:44:53 (UTC) |
commit | 2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256 (patch) (unidiff) | |
tree | 45fe5a8f821b6f658768e5587e695448a5b0a1ed /i18n/pt | |
parent | 5c09befbba79369629d23c8ecf3f78290c30d980 (diff) | |
download | opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.zip opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.gz opie-2bdd056285c3224c5e8aeb80e7c5e09422639256.tar.bz2 |
removed obsolete
-rw-r--r-- | i18n/pt/addressbook.ts | 282 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/advancedfm.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/appearance.ts | 93 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/libopie.ts | 149 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/libqpe.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/light-and-power.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/sound.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/sysinfo.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/systemtime.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/today.ts | 97 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt/todolist.ts | 172 |
11 files changed, 0 insertions, 849 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index 10abd53..3583e09 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -8,70 +8,16 @@ | |||
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Contacto</translation> | 10 | <translation>Contacto</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Escolher</translation> | 14 | <translation>Escolher</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>Unfiled</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>AddressSettings</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Name Title</source> | ||
25 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>First Name</source> | ||
29 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Last Name</source> | ||
33 | <translation type="obsolete">Apelido</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>File As</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Default Email</source> | ||
41 | <translation type="obsolete">E-Mail</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Notes</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Gender</source> | ||
49 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | </context> | ||
52 | <context> | ||
53 | <name>AddressSettingsBase</name> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Select the field order:</source> | ||
60 | <translation type="obsolete">Ordem dos campos:</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>Up</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">Cima</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Down</source> | ||
68 | <translation type="obsolete">Baixo</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | </context> | 16 | </context> |
71 | <context> | 17 | <context> |
72 | <name>AddressbookWindow</name> | 18 | <name>AddressbookWindow</name> |
73 | <message> | 19 | <message> |
74 | <source>Contacts</source> | 20 | <source>Contacts</source> |
75 | <translation>Contactos</translation> | 21 | <translation>Contactos</translation> |
76 | </message> | 22 | </message> |
77 | <message> | 23 | <message> |
@@ -102,36 +48,16 @@ | |||
102 | <source>Beam Entry</source> | 48 | <source>Beam Entry</source> |
103 | <translation>Irradiar Entrada</translation> | 49 | <translation>Irradiar Entrada</translation> |
104 | </message> | 50 | </message> |
105 | <message> | 51 | <message> |
106 | <source>My Personal Details</source> | 52 | <source>My Personal Details</source> |
107 | <translation>Meus Dados</translation> | 53 | <translation>Meus Dados</translation> |
108 | </message> | 54 | </message> |
109 | <message> | 55 | <message> |
110 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Out of Space</source> | ||
115 | <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>There is not enough space to create | ||
119 | neccessary startup files. | ||
120 | |||
121 | Free up some space before | ||
122 | entering data!</source> | ||
123 | <translation type="obsolete">Não há espaço livre para | ||
124 | guardar os ficheiros iniciais. | ||
125 | |||
126 | Liberte algum espaço | ||
127 | antes de introduzir dados!</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>View</source> | 56 | <source>View</source> |
131 | <translation>Ver</translation> | 57 | <translation>Ver</translation> |
132 | </message> | 58 | </message> |
133 | <message> | 59 | <message> |
134 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
135 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> | 61 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> |
136 | </message> | 62 | </message> |
137 | <message> | 63 | <message> |
@@ -158,76 +84,24 @@ and try again. | |||
158 | Quit anyway?</source> | 84 | Quit anyway?</source> |
159 | <translation>Não há espaço para | 85 | <translation>Não há espaço para |
160 | guardar os dados. | 86 | guardar os dados. |
161 | Liberte algum e tente de novo. | 87 | Liberte algum e tente de novo. |
162 | 88 | ||
163 | Sair na mesma?</translation> | 89 | Sair na mesma?</translation> |
164 | </message> | 90 | </message> |
165 | <message> | 91 | <message> |
166 | <source>Name Title</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Notes</source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Work</source> | ||
175 | <translation type="obsolete">Escritório</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Mb</source> | ||
179 | <translation type="obsolete">Mb</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>First Name</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Last Name</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Apelido</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>File As</source> | ||
191 | <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Default Email</source> | ||
195 | <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Gender</source> | ||
199 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>All</source> | 92 | <source>All</source> |
203 | <translation>Tudo</translation> | 93 | <translation>Tudo</translation> |
204 | </message> | 94 | </message> |
205 | <message> | 95 | <message> |
206 | <source>Unfiled</source> | 96 | <source>Unfiled</source> |
207 | <translation>Vazio</translation> | 97 | <translation>Vazio</translation> |
208 | </message> | 98 | </message> |
209 | <message> | 99 | <message> |
210 | <source>Font</source> | ||
211 | <translation type="obsolete">Fonte</translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Small</source> | ||
215 | <translation type="obsolete">Pequena</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Normal</source> | ||
219 | <translation type="obsolete">Normal</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>Large</source> | ||
223 | <translation type="obsolete">Grande</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>Import vCard</source> | 100 | <source>Import vCard</source> |
227 | <translation>Importar cartão de visita</translation> | 101 | <translation>Importar cartão de visita</translation> |
228 | </message> | 102 | </message> |
229 | <message> | 103 | <message> |
230 | <source>Close Find</source> | 104 | <source>Close Find</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation type="unfinished"></translation> |
232 | </message> | 106 | </message> |
233 | <message> | 107 | <message> |
@@ -387,28 +261,16 @@ is provided free !</source> | |||
387 | <message> | 261 | <message> |
388 | <source>Configuration</source> | 262 | <source>Configuration</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
390 | </message> | 264 | </message> |
391 | </context> | 265 | </context> |
392 | <context> | 266 | <context> |
393 | <name>ContactEditor</name> | 267 | <name>ContactEditor</name> |
394 | <message> | 268 | <message> |
395 | <source>Default Email</source> | ||
396 | <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>Emails</source> | ||
400 | <translation type="obsolete">E-Mails</translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>Name Title</source> | ||
404 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>First Name</source> | 269 | <source>First Name</source> |
408 | <translation>Nome</translation> | 270 | <translation>Nome</translation> |
409 | </message> | 271 | </message> |
410 | <message> | 272 | <message> |
411 | <source>Middle Name</source> | 273 | <source>Middle Name</source> |
412 | <translation>Nome do Meio</translation> | 274 | <translation>Nome do Meio</translation> |
413 | </message> | 275 | </message> |
414 | <message> | 276 | <message> |
@@ -427,28 +289,16 @@ is provided free !</source> | |||
427 | <source>Gender</source> | 289 | <source>Gender</source> |
428 | <translation>Sexo</translation> | 290 | <translation>Sexo</translation> |
429 | </message> | 291 | </message> |
430 | <message> | 292 | <message> |
431 | <source>Job Title</source> | 293 | <source>Job Title</source> |
432 | <translation>Título</translation> | 294 | <translation>Título</translation> |
433 | </message> | 295 | </message> |
434 | <message> | 296 | <message> |
435 | <source>Company</source> | ||
436 | <translation type="obsolete">Empresa</translation> | ||
437 | </message> | ||
438 | <message> | ||
439 | <source>Notes</source> | ||
440 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
441 | </message> | ||
442 | <message> | ||
443 | <source>Groups</source> | ||
444 | <translation type="obsolete">Grupos</translation> | ||
445 | </message> | ||
446 | <message> | ||
447 | <source>City</source> | 297 | <source>City</source> |
448 | <translation>Cidade</translation> | 298 | <translation>Cidade</translation> |
449 | </message> | 299 | </message> |
450 | <message> | 300 | <message> |
451 | <source>State</source> | 301 | <source>State</source> |
452 | <translation>Estado</translation> | 302 | <translation>Estado</translation> |
453 | </message> | 303 | </message> |
454 | <message> | 304 | <message> |
@@ -1343,156 +1193,24 @@ is provided free !</source> | |||
1343 | <source>Zambia</source> | 1193 | <source>Zambia</source> |
1344 | <translation>Zâmbia</translation> | 1194 | <translation>Zâmbia</translation> |
1345 | </message> | 1195 | </message> |
1346 | <message> | 1196 | <message> |
1347 | <source>Zimbabwe</source> | 1197 | <source>Zimbabwe</source> |
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | 1198 | <translation type="unfinished"></translation> |
1349 | </message> | 1199 | </message> |
1350 | <message> | 1200 | <message> |
1351 | <source>Business Fax</source> | ||
1352 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> | ||
1353 | </message> | ||
1354 | <message> | ||
1355 | <source>Home Fax</source> | ||
1356 | <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation> | ||
1357 | </message> | ||
1358 | <message> | ||
1359 | <source>Business Phone</source> | ||
1360 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> | ||
1361 | </message> | ||
1362 | <message> | ||
1363 | <source>Home Phone</source> | ||
1364 | <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation> | ||
1365 | </message> | ||
1366 | <message> | ||
1367 | <source>Business Mobile</source> | ||
1368 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> | ||
1369 | </message> | ||
1370 | <message> | ||
1371 | <source>Home Mobile</source> | ||
1372 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation> | ||
1373 | </message> | ||
1374 | <message> | ||
1375 | <source>Business WebPage</source> | ||
1376 | <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation> | ||
1377 | </message> | ||
1378 | <message> | ||
1379 | <source>Home Web Page</source> | ||
1380 | <translation type="obsolete">Site (Pessoal)</translation> | ||
1381 | </message> | ||
1382 | <message> | ||
1383 | <source>Business Pager</source> | ||
1384 | <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation> | ||
1385 | </message> | ||
1386 | <message> | ||
1387 | <source>Business Street</source> | ||
1388 | <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> | ||
1389 | </message> | ||
1390 | <message> | ||
1391 | <source>Home Street</source> | ||
1392 | <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> | ||
1393 | </message> | ||
1394 | <message> | ||
1395 | <source>Business City</source> | ||
1396 | <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> | ||
1397 | </message> | ||
1398 | <message> | ||
1399 | <source>Business State</source> | ||
1400 | <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> | ||
1401 | </message> | ||
1402 | <message> | ||
1403 | <source>Business Zip</source> | ||
1404 | <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation> | ||
1405 | </message> | ||
1406 | <message> | ||
1407 | <source>Business Country</source> | ||
1408 | <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> | ||
1409 | </message> | ||
1410 | <message> | ||
1411 | <source>Home City</source> | ||
1412 | <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> | ||
1413 | </message> | ||
1414 | <message> | ||
1415 | <source>Home State</source> | ||
1416 | <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> | ||
1417 | </message> | ||
1418 | <message> | ||
1419 | <source>Home Zip</source> | ||
1420 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> | ||
1421 | </message> | ||
1422 | <message> | ||
1423 | <source>Home Country</source> | ||
1424 | <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> | ||
1425 | </message> | ||
1426 | <message> | ||
1427 | <source>Department</source> | ||
1428 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> | ||
1429 | </message> | ||
1430 | <message> | ||
1431 | <source>Office</source> | ||
1432 | <translation type="obsolete">Escritório</translation> | ||
1433 | </message> | ||
1434 | <message> | ||
1435 | <source>Profession</source> | ||
1436 | <translation type="obsolete">Profissão</translation> | ||
1437 | </message> | ||
1438 | <message> | ||
1439 | <source>Assistant</source> | ||
1440 | <translation type="obsolete">Assistente</translation> | ||
1441 | </message> | ||
1442 | <message> | ||
1443 | <source>Manager</source> | ||
1444 | <translation type="obsolete">Chefe</translation> | ||
1445 | </message> | ||
1446 | <message> | ||
1447 | <source>Spouse</source> | ||
1448 | <translation type="obsolete">Esposa</translation> | ||
1449 | </message> | ||
1450 | <message> | ||
1451 | <source>Birthday</source> | 1201 | <source>Birthday</source> |
1452 | <translation>Nascimento</translation> | 1202 | <translation>Nascimento</translation> |
1453 | </message> | 1203 | </message> |
1454 | <message> | 1204 | <message> |
1455 | <source>Anniversary</source> | 1205 | <source>Anniversary</source> |
1456 | <translation>Aniversário</translation> | 1206 | <translation>Aniversário</translation> |
1457 | </message> | 1207 | </message> |
1458 | <message> | 1208 | <message> |
1459 | <source>Nickname</source> | ||
1460 | <translation type="obsolete">Alcunha</translation> | ||
1461 | </message> | ||
1462 | <message> | ||
1463 | <source>Children</source> | ||
1464 | <translation type="obsolete">Filhos</translation> | ||
1465 | </message> | ||
1466 | <message> | ||
1467 | <source>Work Phone</source> | ||
1468 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> | ||
1469 | </message> | ||
1470 | <message> | ||
1471 | <source>Work Fax</source> | ||
1472 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> | ||
1473 | </message> | ||
1474 | <message> | ||
1475 | <source>work Mobile</source> | ||
1476 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> | ||
1477 | </message> | ||
1478 | <message> | ||
1479 | <source>Work Pager</source> | ||
1480 | <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation> | ||
1481 | </message> | ||
1482 | <message> | ||
1483 | <source>Work Web Page</source> | ||
1484 | <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation> | ||
1485 | </message> | ||
1486 | <message> | ||
1487 | <source>Work Mobile</source> | ||
1488 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> | ||
1489 | </message> | ||
1490 | <message> | ||
1491 | <source>Kuwait</source> | 1209 | <source>Kuwait</source> |
1492 | <translation type="unfinished"></translation> | 1210 | <translation type="unfinished"></translation> |
1493 | </message> | 1211 | </message> |
1494 | <message> | 1212 | <message> |
1495 | <source>Kyrgystan</source> | 1213 | <source>Kyrgystan</source> |
1496 | <translation type="unfinished"></translation> | 1214 | <translation type="unfinished"></translation> |
1497 | </message> | 1215 | </message> |
1498 | <message> | 1216 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index 4d8d9f0..33f8f40 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts | |||
@@ -89,20 +89,16 @@ | |||
89 | <source>Copy As</source> | 89 | <source>Copy As</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished"></translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>AdvancedFm Output</source> | 93 | <source>AdvancedFm Output</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation type="unfinished"></translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>&OK</source> | ||
98 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 97 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation type="unfinished"></translation> |
103 | </message> | 99 | </message> |
104 | <message> | 100 | <message> |
105 | <source>Ir sent.</source> | 101 | <source>Ir sent.</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation type="unfinished"></translation> |
107 | </message> | 103 | </message> |
108 | <message> | 104 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts index 5490caf..f697af9 100644 --- a/i18n/pt/appearance.ts +++ b/i18n/pt/appearance.ts | |||
@@ -128,109 +128,16 @@ | |||
128 | <translation type="unfinished">O esquema actual não pode ser apagado.</translation> | 128 | <translation type="unfinished">O esquema actual não pode ser apagado.</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source><new></source> | 131 | <source><new></source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation type="unfinished"></translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | </context> | 134 | </context> |
135 | <context> | 135 | <context> |
136 | <name>AppearanceSettings</name> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Appearance</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">Aparência</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>Style</source> | ||
143 | <translation type="obsolete">Estilo</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Edit current scheme...</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">Editar o esquema actual...</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Select</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Selecionar</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Delete</source> | ||
155 | <translation type="obsolete">Apagar</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Save</source> | ||
159 | <translation type="obsolete">Gravar</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>Colors</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Cores</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Enable background image</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">Activar imagem de fundo</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Default</source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Omissão</translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Browse...</source> | ||
175 | <translation type="obsolete">Procurar...</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Background</source> | ||
179 | <translation type="obsolete">Fundo</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Yes</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">Sim</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>No</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Não</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Delete scheme</source> | ||
191 | <translation type="obsolete">Apagar esquema</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Do you really want to delete | ||
195 | </source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Tem a certeza que quer apagar | ||
197 | </translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | ||
201 | <translation type="obsolete">O esquema actual não pode ser apagado.</translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>Current scheme</source> | ||
205 | <translation type="obsolete">Esquema actual</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Font</source> | ||
209 | <translation type="obsolete">Fonte</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Size</source> | ||
213 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
217 | <translation type="obsolete">A rápida raposa castanha salta sobre o cão molenga</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Restart</source> | ||
221 | <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Do you want to restart Opie now?</source> | ||
225 | <translation type="obsolete">Reiniciar o Opie agora?</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | </context> | ||
228 | <context> | ||
229 | <name>EditScheme</name> | 136 | <name>EditScheme</name> |
230 | <message> | 137 | <message> |
231 | <source>Edit scheme</source> | 138 | <source>Edit scheme</source> |
232 | <translation>Editar esquema</translation> | 139 | <translation>Editar esquema</translation> |
233 | </message> | 140 | </message> |
234 | </context> | 141 | </context> |
235 | <context> | 142 | <context> |
236 | <name>SampleWindow</name> | 143 | <name>SampleWindow</name> |
diff --git a/i18n/pt/libopie.ts b/i18n/pt/libopie.ts index ef62f7d..cbaa47b 100644 --- a/i18n/pt/libopie.ts +++ b/i18n/pt/libopie.ts | |||
@@ -1,136 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ColorPopupMenu</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>More</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Mais</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>More...</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Mais...</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | </context> | ||
13 | <context> | ||
14 | <name>OColorDialog</name> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>Sat:</source> | ||
17 | <translation type="obsolete">Sat:</translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Val:</source> | ||
21 | <translation type="obsolete">Val:</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Red:</source> | ||
25 | <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Green:</source> | ||
29 | <translation type="obsolete">Verde:</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Blue:</source> | ||
33 | <translation type="obsolete">Azul:</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Select color</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>OFileDialog</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Open</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Abrir</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Save</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">Gravar</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | </context> | ||
51 | <context> | ||
52 | <name>OFileSelector</name> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Documents</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Documentos</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Files</source> | ||
59 | <translation type="obsolete">Ficheiros</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>All Files</source> | ||
63 | <translation type="obsolete">Todos os Ficheiros</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>All</source> | ||
67 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Name:</source> | ||
71 | <translation type="obsolete">Nome:</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>&Save</source> | ||
75 | <translation type="obsolete">&Gravar</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source>C&ancel</source> | ||
79 | <translation type="obsolete">C&ancelar</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Name</source> | ||
83 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source>Size</source> | ||
87 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>Date</source> | ||
91 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
92 | </message> | ||
93 | <message> | ||
94 | <source>Delete</source> | ||
95 | <translation type="obsolete">Apagar</translation> | ||
96 | </message> | ||
97 | <message> | ||
98 | <source>Yes</source> | ||
99 | <translation type="obsolete">Sim</translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>No</source> | ||
103 | <translation type="obsolete">Não</translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | </context> | ||
106 | <context> | ||
107 | <name>OFontMenu</name> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Large</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Grande</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Medium</source> | ||
114 | <translation type="obsolete">Médio</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Small</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Pequeno</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | </context> | ||
121 | <context> | ||
122 | <name>OFontSelector</name> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Size</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | </context> | ||
128 | <context> | ||
129 | <name>ORecurranceBase</name> | 3 | <name>ORecurranceBase</name> |
130 | <message> | 4 | <message> |
131 | <source>Repeating Event </source> | 5 | <source>Repeating Event </source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
133 | </message> | 7 | </message> |
134 | <message> | 8 | <message> |
135 | <source>None</source> | 9 | <source>None</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -230,32 +104,9 @@ | |||
230 | <source>:</source> | 104 | <source>:</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation type="unfinished"></translation> |
232 | </message> | 106 | </message> |
233 | <message> | 107 | <message> |
234 | <source>Pick Time:</source> | 108 | <source>Pick Time:</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation type="unfinished"></translation> |
236 | </message> | 110 | </message> |
237 | </context> | 111 | </context> |
238 | <context> | ||
239 | <name>QObject</name> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Summary:</source> | ||
242 | <translation type="obsolete">Sumário:</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>Description:</source> | ||
246 | <translation type="obsolete">Descrição:</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Priority:</source> | ||
250 | <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Progress:</source> | ||
254 | <translation type="obsolete">Progresso:</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>Category:</source> | ||
258 | <translation type="obsolete">Categoria:</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | </context> | ||
261 | </TS> | 112 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index 9bcd648..bbd4e0e 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts | |||
@@ -140,20 +140,16 @@ as categorias.</translation> | |||
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation type="unfinished"></translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>View</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">Ver</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation type="unfinished"></translation> |
154 | </message> | 150 | </message> |
155 | <message> | 151 | <message> |
156 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation type="unfinished"></translation> |
158 | </message> | 154 | </message> |
159 | <message> | 155 | <message> |
@@ -208,20 +204,16 @@ as categorias.</translation> | |||
208 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
209 | <translation>Procurar</translation> | 205 | <translation>Procurar</translation> |
210 | </message> | 206 | </message> |
211 | <message> | 207 | <message> |
212 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
214 | </message> | 210 | </message> |
215 | <message> | 211 | <message> |
216 | <source>&Find</source> | ||
217 | <translation type="obsolete">&Procurar</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>Category:</source> | 212 | <source>Category:</source> |
221 | <translation>Categoria:</translation> | 213 | <translation>Categoria:</translation> |
222 | </message> | 214 | </message> |
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>Start Search at:</source> | 216 | <source>Start Search at:</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
226 | </message> | 218 | </message> |
227 | <message> | 219 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/light-and-power.ts b/i18n/pt/light-and-power.ts index d42f5c2..ce021f5 100644 --- a/i18n/pt/light-and-power.ts +++ b/i18n/pt/light-and-power.ts | |||
@@ -4,56 +4,32 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>%1 Steps</source> | 5 | <source>%1 Steps</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LightSettingsBase</name> | 10 | <name>LightSettingsBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Adjust to environment</source> | ||
13 | <translation type="obsolete">Ajustar ao ambiente</translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 12 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
17 | <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation> | 13 | <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation> |
18 | </message> | 14 | </message> |
19 | <message> | 15 | <message> |
20 | <source>Power saving</source> | ||
21 | <translation type="obsolete">Poupança de energia</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source> seconds</source> | ||
25 | <translation type="obsolete">segundos</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Dim light after</source> | 16 | <source>Dim light after</source> |
29 | <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation> | 17 | <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation> |
30 | </message> | 18 | </message> |
31 | <message> | 19 | <message> |
32 | <source>Suspend after</source> | 20 | <source>Suspend after</source> |
33 | <translation>Suspender ao fim de</translation> | 21 | <translation>Suspender ao fim de</translation> |
34 | </message> | 22 | </message> |
35 | <message> | 23 | <message> |
36 | <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">Desactivar o LCD apenas ao suspender</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Light off after</source> | 24 | <source>Light off after</source> |
41 | <translation>Desligar luz ao fim de</translation> | 25 | <translation>Desligar luz ao fim de</translation> |
42 | </message> | 26 | </message> |
43 | <message> | 27 | <message> |
44 | <source>Bright</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">Brilho</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> | ||
49 | <translation type="obsolete"><blockquote>Gastará mais bateria quanto mais brilhante seja o ecrâ.</blockquote></translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Off</source> | 28 | <source>Off</source> |
53 | <translation>Desligar</translation> | 29 | <translation>Desligar</translation> |
54 | </message> | 30 | </message> |
55 | <message> | 31 | <message> |
56 | <source>Light and Power Settings</source> | 32 | <source>Light and Power Settings</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 34 | </message> |
59 | <message> | 35 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/sound.ts b/i18n/pt/sound.ts index 5592d22..7b4522f 100644 --- a/i18n/pt/sound.ts +++ b/i18n/pt/sound.ts | |||
@@ -48,20 +48,16 @@ | |||
48 | <source>Visual Alerts</source> | 48 | <source>Visual Alerts</source> |
49 | <translation>Alertas Visuais</translation> | 49 | <translation>Alertas Visuais</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Taskbar Icon</source> | 52 | <source>Taskbar Icon</source> |
53 | <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation> | 53 | <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Key_Escape</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Key_Escape</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Key_Space</source> | 56 | <source>Key_Space</source> |
61 | <translation>Key_Space</translation> | 57 | <translation>Key_Space</translation> |
62 | </message> | 58 | </message> |
63 | <message> | 59 | <message> |
64 | <source>Key_Home</source> | 60 | <source>Key_Home</source> |
65 | <translation>Key_Home</translation> | 61 | <translation>Key_Home</translation> |
66 | </message> | 62 | </message> |
67 | <message> | 63 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts index b143fc7..4eb6c27 100644 --- a/i18n/pt/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt/sysinfo.ts | |||
@@ -152,28 +152,16 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
152 | 152 | ||
153 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 153 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation type="unfinished"></translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | </context> | 156 | </context> |
157 | <context> | 157 | <context> |
158 | <name>StorageInfo</name> | 158 | <name>StorageInfo</name> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Hard Disk</source> | ||
161 | <translation type="obsolete">Disco</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
165 | <translation type="obsolete">Disco SCSI</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Int. Storage</source> | ||
169 | <translation type="obsolete">Armazenamento Interno</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>CF Card: </source> | 160 | <source>CF Card: </source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation type="unfinished"></translation> |
174 | </message> | 162 | </message> |
175 | <message> | 163 | <message> |
176 | <source>Hard Disk </source> | 164 | <source>Hard Disk </source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation type="unfinished"></translation> |
178 | </message> | 166 | </message> |
179 | <message> | 167 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/systemtime.ts b/i18n/pt/systemtime.ts index 09920a9..4fffdda 100644 --- a/i18n/pt/systemtime.ts +++ b/i18n/pt/systemtime.ts | |||
@@ -200,20 +200,16 @@ | |||
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Advanced settings</source> | 201 | <source>Advanced settings</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation type="unfinished"></translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | </context> | 204 | </context> |
205 | <context> | 205 | <context> |
206 | <name>SetDateTime</name> | 206 | <name>SetDateTime</name> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Set System Time</source> | ||
209 | <translation type="obsolete">Hora do sistema</translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Time Zone</source> | 208 | <source>Time Zone</source> |
213 | <translation>Fuso Horário</translation> | 209 | <translation>Fuso Horário</translation> |
214 | </message> | 210 | </message> |
215 | <message> | 211 | <message> |
216 | <source>Date</source> | 212 | <source>Date</source> |
217 | <translation>Data</translation> | 213 | <translation>Data</translation> |
218 | </message> | 214 | </message> |
219 | <message> | 215 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts index 3abd8b3..084391e 100644 --- a/i18n/pt/today.ts +++ b/i18n/pt/today.ts | |||
@@ -1,36 +1,16 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Today</name> | 3 | <name>Today</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Today</source> | 5 | <source>Today</source> |
6 | <translation>Hoje</translation> | 6 | <translation>Hoje</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | ||
10 | <translation type="obsolete"><b>%1</b> novo(s) email(s), <b>%2</b> na caixa de saída</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Existe <b> 1</b> tarefa activa: <br></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Existem <b> %1</b> tarefas activas: <br></translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>No active tasks</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Não existem tarefas activas</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>No appointments today</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Não existem eventos hoje</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Owned by </source> | 9 | <source>Owned by </source> |
30 | <translation>De</translation> | 10 | <translation>De</translation> |
31 | </message> | 11 | </message> |
32 | <message> | 12 | <message> |
33 | <source>Please fill out the business card</source> | 13 | <source>Please fill out the business card</source> |
34 | <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> | 14 | <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> |
35 | </message> | 15 | </message> |
36 | <message> | 16 | <message> |
@@ -44,20 +24,16 @@ | |||
44 | <message> | 24 | <message> |
45 | <source>Click here to launch the associated app</source> | 25 | <source>Click here to launch the associated app</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | 27 | </message> |
48 | </context> | 28 | </context> |
49 | <context> | 29 | <context> |
50 | <name>TodayBase</name> | 30 | <name>TodayBase</name> |
51 | <message> | 31 | <message> |
52 | <source>Opiemail not installed</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">O OpieMail não está instalado</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Today</source> | 32 | <source>Today</source> |
57 | <translation type="unfinished">Hoje</translation> | 33 | <translation type="unfinished">Hoje</translation> |
58 | </message> | 34 | </message> |
59 | <message> | 35 | <message> |
60 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> | 36 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 38 | </message> |
63 | <message> | 39 | <message> |
@@ -133,82 +109,9 @@ resume? | |||
133 | <source> sec</source> | 109 | <source> sec</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation type="unfinished"></translation> |
135 | </message> | 111 | </message> |
136 | <message> | 112 | <message> |
137 | <source>never</source> | 113 | <source>never</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation type="unfinished"></translation> |
139 | </message> | 115 | </message> |
140 | </context> | 116 | </context> |
141 | <context> | ||
142 | <name>todayconfig</name> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Today config</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">Configuração</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Should the | ||
149 | location | ||
150 | be shown?</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Mostrar | ||
152 | localização?</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Should the notes | ||
156 | be shown?</source> | ||
157 | <translation type="obsolete">Mostrar | ||
158 | notas?</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Show only later | ||
162 | appointments</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Mostrar apenas | ||
164 | os últimos eventos</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Calendar</source> | ||
168 | <translation type="obsolete">Calendário</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>How many | ||
172 | tasks should | ||
173 | be shown?</source> | ||
174 | <translation type="obsolete">Mostrar quantas | ||
175 | tarefas?</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Tasks</source> | ||
179 | <translation type="obsolete">Tarefas</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Clip after how | ||
183 | many letters</source> | ||
184 | <translation type="obsolete">Cortar ao fim | ||
185 | de quantas letras</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>Misc</source> | ||
189 | <translation type="obsolete">Vários</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>How many | ||
193 | appointment | ||
194 | should | ||
195 | be shown?</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Mostrar quantos | ||
197 | eventos?</translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Should today be | ||
201 | autostarted on | ||
202 | resume? (Opie only)</source> | ||
203 | <translation type="obsolete">Lançar ao ligar? | ||
204 | (Apenas no Opie)</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Activate the | ||
208 | autostart after how | ||
209 | many minutes?</source> | ||
210 | <translation type="obsolete">Mostrar ao fim de | ||
211 | quantos minutos?</translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | </context> | ||
214 | </TS> | 117 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts index 150adcd..7bdd298 100644 --- a/i18n/pt/todolist.ts +++ b/i18n/pt/todolist.ts | |||
@@ -107,84 +107,22 @@ Quit Anyway?</source> | |||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>New Tasks</source> | 110 | <source>New Tasks</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="unfinished"></translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | </context> | 113 | </context> |
114 | <context> | 114 | <context> |
115 | <name>NewTaskDialog</name> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Todo List</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Lista Tarefas</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | </context> | ||
121 | <context> | ||
122 | <name>NewTaskDialogBase</name> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>New Task</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Category:</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">Categoria:</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Summary:</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">Sumário:</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>&Completed</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">&Completo</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>D&ue</source> | ||
141 | <translation type="obsolete">&Limite</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>1 Jan 2001</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">1 Jan 2001</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Priority:</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | <message> | ||
152 | <source>1 - Very High</source> | ||
153 | <translation type="obsolete">1 - Muito Alta</translation> | ||
154 | </message> | ||
155 | <message> | ||
156 | <source>2 - High</source> | ||
157 | <translation type="obsolete">2 - Alta</translation> | ||
158 | </message> | ||
159 | <message> | ||
160 | <source>3 - Normal</source> | ||
161 | <translation type="obsolete">3 - Normal</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>4 - Low</source> | ||
165 | <translation type="obsolete">4 - Baixa</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>5 - Very Low</source> | ||
169 | <translation type="obsolete">5 - Muito Baixa</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | </context> | ||
172 | <context> | ||
173 | <name>OTaskEditor</name> | 115 | <name>OTaskEditor</name> |
174 | <message> | 116 | <message> |
175 | <source>Overview</source> | 117 | <source>Overview</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation type="unfinished"></translation> |
177 | </message> | 119 | </message> |
178 | <message> | 120 | <message> |
179 | <source>Description</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Advanced</source> | 121 | <source>Advanced</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation type="unfinished"></translation> |
185 | </message> | 123 | </message> |
186 | <message> | 124 | <message> |
187 | <source>Alarms</source> | 125 | <source>Alarms</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation type="unfinished"></translation> |
189 | </message> | 127 | </message> |
190 | <message> | 128 | <message> |
@@ -505,119 +443,9 @@ Quit Anyway?</source> | |||
505 | </context> | 443 | </context> |
506 | <context> | 444 | <context> |
507 | <name>TemplateEditor</name> | 445 | <name>TemplateEditor</name> |
508 | <message> | 446 | <message> |
509 | <source>Configure Templates</source> | 447 | <source>Configure Templates</source> |
510 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation type="unfinished"></translation> |
511 | </message> | 449 | </message> |
512 | </context> | 450 | </context> |
513 | <context> | ||
514 | <name>TodoTable</name> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>C.</source> | ||
517 | <translation type="obsolete">C.</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>Prior.</source> | ||
521 | <translation type="obsolete">Pri.</translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Description</source> | ||
525 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>Deadline</source> | ||
529 | <translation type="obsolete">Limite</translation> | ||
530 | </message> | ||
531 | <message> | ||
532 | <source>Unfiled</source> | ||
533 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>All</source> | ||
537 | <translation type="obsolete">Tudo</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | </context> | ||
540 | <context> | ||
541 | <name>TodoWindow</name> | ||
542 | <message> | ||
543 | <source>Todo</source> | ||
544 | <translation type="obsolete">Tarefa</translation> | ||
545 | </message> | ||
546 | <message> | ||
547 | <source>Out of Space</source> | ||
548 | <translation type="obsolete">Sem espaço</translation> | ||
549 | </message> | ||
550 | <message> | ||
551 | <source>New Task</source> | ||
552 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> | ||
553 | </message> | ||
554 | <message> | ||
555 | <source>Edit Task</source> | ||
556 | <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> | ||
557 | </message> | ||
558 | <message> | ||
559 | <source>View Task</source> | ||
560 | <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation> | ||
561 | </message> | ||
562 | <message> | ||
563 | <source>Delete...</source> | ||
564 | <translation type="obsolete">Apagar...</translation> | ||
565 | </message> | ||
566 | <message> | ||
567 | <source>Delete all...</source> | ||
568 | <translation type="obsolete">Apagar Todas...</translation> | ||
569 | </message> | ||
570 | <message> | ||
571 | <source>Duplicate</source> | ||
572 | <translation type="obsolete">Duplicar</translation> | ||
573 | </message> | ||
574 | <message> | ||
575 | <source>Beam</source> | ||
576 | <translation type="obsolete">Irradiar</translation> | ||
577 | </message> | ||
578 | <message> | ||
579 | <source>Find</source> | ||
580 | <translation type="obsolete">Procurar</translation> | ||
581 | </message> | ||
582 | <message> | ||
583 | <source>Completed tasks</source> | ||
584 | <translation type="obsolete">Tarefas Completas</translation> | ||
585 | </message> | ||
586 | <message> | ||
587 | <source>Show Deadline</source> | ||
588 | <translation type="obsolete">Mostrar Limite</translation> | ||
589 | </message> | ||
590 | <message> | ||
591 | <source>Fonts</source> | ||
592 | <translation type="obsolete">Fontes</translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | <message> | ||
595 | <source>Data</source> | ||
596 | <translation type="obsolete">Dados</translation> | ||
597 | </message> | ||
598 | <message> | ||
599 | <source>Category</source> | ||
600 | <translation type="obsolete">Categoria</translation> | ||
601 | </message> | ||
602 | <message> | ||
603 | <source>Options</source> | ||
604 | <translation type="obsolete">Opções</translation> | ||
605 | </message> | ||
606 | <message> | ||
607 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
608 | <translation type="obsolete">Não pode editar enquanto sincroniza</translation> | ||
609 | </message> | ||
610 | <message> | ||
611 | <source>All Categories</source> | ||
612 | <translation type="obsolete">Todas as Categoria</translation> | ||
613 | </message> | ||
614 | <message> | ||
615 | <source>Unfiled</source> | ||
616 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> | ||
617 | </message> | ||
618 | <message> | ||
619 | <source>Out of space</source> | ||
620 | <translation type="obsolete">Sem espaço</translation> | ||
621 | </message> | ||
622 | </context> | ||
623 | </TS> | 451 | </TS> |