summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
authorllornkcor <llornkcor>2002-03-18 01:58:52 (UTC)
committer llornkcor <llornkcor>2002-03-18 01:58:52 (UTC)
commit9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8 (patch) (side-by-side diff)
tree760e277c1a1796c83e47a843ad629727b9d51b5a /i18n/pt_BR/addressbook.ts
parent2ed59c2eb1694b3dda2ab709f54a4ad25a24c6cc (diff)
downloadopie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.zip
opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.gz
opie-9fbc04992f0b19f3f8d0aa91f569f9faa0c562f8.tar.bz2
added Portuguese (Brazilian) translations from 'covarde_anonimo' on #opie
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
new file mode 100644
index 0000000..9425acc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -0,0 +1,257 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<codec>iso8859-1</codec>
+<context>
+ <name>AbEditor</name>
+ <message>
+ <source>Male</source>
+ <translation>Masculino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes</source>
+ <translation>Notas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation>Nome do Meio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Female</source>
+ <translation>Feminino</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Sexo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Contatos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes...</source>
+ <translation>Notas...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Sobrenome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Categories</source>
+ <translation>Categorias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Note</source>
+ <translation>Escrever Nota</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbTable</name>
+ <message>
+ <source>Pick</source>
+ <translation>Escolha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full Name</source>
+ <translation>Nome Completo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contact</source>
+ <translation>Contato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation>Não Preenchido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressSettings</name>
+ <message>
+ <source>Notes</source>
+ <translation>Notas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Sexo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation>Título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Primeiro Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Sobrenome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation>E-mail Padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File As</source>
+ <translation>Arquivar Como</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressSettingsBase</name>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation type='obsolete'>P/ Cima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation type='obsolete'>P/ Baixo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arrange Edit Fields</source>
+ <translation type='obsolete'>Organizar Campos de Edição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the field order:</source>
+ <translation type='obsolete'>Selecione a ordem dos campos:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddressbookWindow</name>
+ <message>
+ <source>Mb</source>
+ <translation>Mb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Tudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Edit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Localizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Ver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Trabalho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes</source>
+ <translation>Notas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit My Personal Details</source>
+ <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Editar Endereço</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is not enough space to create
+neccessary startup files.
+
+Free up some space before
+entering data!</source>
+ <translation>Não há espaço suficiente para criar
+os arquivos iniciais necessários.
+Libere algum espaço antes de
+inserir dados!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save information.
+Free up some space
+and try again.
+
+Quit anyway?</source>
+ <translation>Impossível salvar informação.
+Libere algum espaço e
+tente novamente.
+
+Sair assim mesmo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Personal Details</source>
+ <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Apagar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Sexo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Contatos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation>Título</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not edit data, currently syncing</source>
+ <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Sobrenome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contact</source>
+ <translation>Contato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arrange Edit Fields</source>
+ <translation>Organizar Campos de Edição</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation>Não Preenchido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation>E-mail Padrão</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File As</source>
+ <translation>Arquivar Como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of space</source>
+ <translation>Out of Space</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of Space</source>
+ <translation>Sem Espaço</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Mail To</source>
+ <translation>Escrever E-mail Para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beam Entry</source>
+ <translation>Enviar Registro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts - My Personal Details</source>
+ <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>