summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (side-by-side diff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/zh_TW
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calibrate.ts14
-rw-r--r--i18n/zh_TW/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/zh_TW/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/zh_TW/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/zh_TW/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopie.ts202
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/zh_TW/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/zh_TW/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/zh_TW/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/zh_TW/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/security.ts161
-rw-r--r--i18n/zh_TW/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/zh_TW/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/zh_TW/zsafe.ts371
45 files changed, 2704 insertions, 252 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 448606f..507554e 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -959,548 +959,548 @@ is provided free !</source>
<source>Nauru</source>
<translation>諾魯</translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>尼泊爾</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>荷蘭</translation>
</message>
<message>
<source>New Caledonia</source>
<translation>新加勒多尼亞</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand</source>
<translation>紐西蘭</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>尼加拉瓜</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation>尼日</translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>奈及利亞</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation>Niue</translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>阿曼</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>巴基斯坦</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation>Palau</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>巴拿馬</translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinea</source>
<translation>巴布亞島新幾內亞島</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>巴拉圭</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>祕魯</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>菲律賓</translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>波蘭</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>葡萄牙</translation>
</message>
<message>
<source>Puerto Rico</source>
<translation>波多黎各</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation>卡達</translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>留尼旺島</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>羅馬尼亞</translation>
</message>
<message>
<source>Russia</source>
<translation>俄羅斯</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>盧安達</translation>
</message>
<message>
<source>Saint Lucia</source>
<translation>聖路西亞</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>薩摩亞</translation>
</message>
<message>
<source>San Marino</source>
<translation>聖馬利諾</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>沙烏地阿拉伯</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>塞內加爾</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>塞席爾群島</translation>
</message>
<message>
<source>Sierra Leone</source>
<translation>獅子山</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>新加坡</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>斯洛伐克</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>斯洛維尼亞共和國</translation>
</message>
<message>
<source>Solomon Islands</source>
<translation>所羅門群島</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>索馬利亞</translation>
</message>
<message>
<source>South Africa</source>
<translation>南非</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>西班牙</translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lanka</source>
<translation>斯里蘭卡</translation>
</message>
<message>
<source>St. Helena</source>
<translation>聖海倫娜</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>蘇丹</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation>蘇利南莫河</translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation>史瓦濟蘭</translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>瑞典</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>瑞士</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>臺灣</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation>塔吉克</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>坦尚尼亞</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>泰國</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>多哥</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation>Tokelau</translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation>東加</translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>突尼西亞</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>土耳其</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation>土庫曼</translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation>吐瓦魯</translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>烏干達</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>烏克蘭</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>烏拉圭</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>烏茲別克斯坦</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>萬那杜</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>委內瑞拉</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>維京群島</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>西撒阿拉</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>葉門</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>南斯拉夫</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>尚比亞</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>辛巴威</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>生日</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>週年紀念日</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>科威特</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Antarctica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
- <translation>公司電話號碼</translation>
+ <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
- <translation>公司傳真號碼</translation>
+ <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
- <translation>公司手機號碼</translation>
+ <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>預設電郵地址</translation>
+ <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation>電子郵件</translation>
+ <translation type="obsolete">電子郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
- <translation>住家電話號碼</translation>
+ <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
- <translation>住家傳真號碼</translation>
+ <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
- <translation>私人手機號碼</translation>
+ <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation>公司</translation>
+ <translation type="obsolete">公司</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
- <translation>職業</translation>
+ <translation type="obsolete">職業</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
- <translation>助理</translation>
+ <translation type="obsolete">助理</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
- <translation>經理</translation>
+ <translation type="obsolete">經理</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
- <translation>配偶</translation>
+ <translation type="obsolete">配偶</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation>性別</translation>
+ <translation type="obsolete">性別</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
- <translation>生日</translation>
+ <translation type="obsolete">生日</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
- <translation>週年紀念日</translation>
+ <translation type="obsolete">週年紀念日</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation>綽號</translation>
+ <translation type="obsolete">綽號</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
- <translation>子女</translation>
+ <translation type="obsolete">子女</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation>名稱</translation>
+ <translation type="obsolete">名稱</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
- <translation>名</translation>
+ <translation type="obsolete">名</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>中名</translation>
+ <translation type="obsolete">中名</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
- <translation>姓</translation>
+ <translation type="obsolete">姓</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
- <translation>Suffix</translation>
+ <translation type="obsolete">Suffix</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>歸檔為</translation>
+ <translation type="obsolete">歸檔為</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
- <translation>職稱</translation>
+ <translation type="obsolete">職稱</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
- <translation>部門</translation>
+ <translation type="obsolete">部門</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
- <translation>公司</translation>
+ <translation type="obsolete">公司</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation>公司所在街道名稱</translation>
+ <translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation>公司所在城市名稱</translation>
+ <translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation>公司所在州名</translation>
+ <translation type="obsolete">公司所在州名</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation>公司郵遞區號</translation>
+ <translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation>公司所在國家名稱</translation>
+ <translation type="obsolete">公司所在國家名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
- <translation>公司呼叫器號碼</translation>
+ <translation type="obsolete">公司呼叫器號碼</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>公司網頁</translation>
+ <translation type="obsolete">公司網頁</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation>住家所在街道名稱</translation>
+ <translation type="obsolete">住家所在街道名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation>住家所在城市名稱</translation>
+ <translation type="obsolete">住家所在城市名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation>住家所在州名</translation>
+ <translation type="obsolete">住家所在州名</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation>住家郵遞區號</translation>
+ <translation type="obsolete">住家郵遞區號</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation>住家所在國家名稱</translation>
+ <translation type="obsolete">住家所在國家名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>個人網頁</translation>
+ <translation type="obsolete">個人網頁</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation>備註</translation>
+ <translation type="obsolete">備註</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index e2f8c34..5a39733 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -1,378 +1,385 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>進階檔案管理程式</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>檢視</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>顯示隱藏的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>建立目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>執行指令</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>執行指令並輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation type="obsolete">切換至本地端</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation type="obsolete">切換至遠端</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>無法重新命名</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>該目錄不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>複製為</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>進階檔案管理程式輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>紅外線傳送.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>改變目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>開啟為文字檔</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>建立 Symlink</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>移動</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>檔案資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>設定權限</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>內容</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>傳輸檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation type="unfinished">複製 </translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation type="unfinished"> 為</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>複製相同的目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>無法複製</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>至</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>無法移動</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>新增至文件</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>選擇全部</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>確定要刪除
%1 個檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>刪除目錄?</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>確定要複製
%1 個檔案?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>檔案已存在!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation> 已經存在.
您確定要刪除它?</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation type="unfinished">進階型檔案管理程式
版權 2002-2003
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
,授權為 GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Really delete %1
and all it&apos;s contents ?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>設定檔案權限</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>設定這個檔案的權限:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>所有者</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>所有者</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>讀</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>寫</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>執行</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index 74770fa..fddbbf3 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -1,285 +1,285 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>設定...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>目前的主題</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
<translation>強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
<translation>停用這些應用程式的樣式(可以用 &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; 當作萬用字元):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
<translation>二元檔</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
<translation>標籤頁樣式:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>直式索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>有圖示的直式索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>頂端</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>底部</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation>重新啟動</translation>
+ <translation type="obsolete">重新啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
+ <translation type="obsolete">您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>是</translation>
+ <translation type="obsolete">是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>否</translation>
+ <translation type="obsolete">否</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>主題已經存在.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>刪除主題</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>無法刪除目前的主題.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation>&lt;新增&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式.
請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式.
注意: 並非所有的樣式都有這個選項.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>視窗裝飾控制了應用程式的標題列與其按鈕的顯示方式.
請按這裡以選擇可以使用的裝飾.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>選擇想要的名稱, 樣式和應用程式所使用的預設字型大小.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>色彩主題是用在顯示時各個部份的顏色的集合.
請按這裡以選擇可以使用的主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
<translation>按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation>
</message>
<message>
<source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
<translation>如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能.
這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
<translation>按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation>按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation>按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有:
1. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤
2. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤
3. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤
4. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的底部.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>這是一個預覽視窗. 在這裡可以看到在改變選項之後的新外觀.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>編輯主題</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>按這裡來選擇顏色: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>範例</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>一般項目</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>停用的項目</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>一般文字</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>突顯的文字</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>按鈕</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>核取方塊</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>範例視窗使用選擇的設定值.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts
index 9a36777..5903018 100644
--- a/i18n/zh_TW/calculator.ts
+++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts
@@ -1,335 +1,335 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
<source>Experimental Calculator</source>
<translation>實驗用計算機</translation>
</message>
<message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>+/-</source>
<translation>+/-</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Calculator</source>
- <translation>計算機</translation>
+ <translation type="obsolete">計算機</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>標準</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">標準</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>carats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>l</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lg tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>naut. mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>oz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>st</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>St tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tblspoon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>teaspoons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tonnes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/calibrate.ts b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
new file mode 100644
index 0000000..6af2a57
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Calibrate</name>
+ <message>
+ <source>Touch the crosshairs firmly and
+accurately to calibrate your screen.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to Opie</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/checkbook.ts b/i18n/zh_TW/checkbook.ts
index b726534..4bf1fcb 100644
--- a/i18n/zh_TW/checkbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/checkbook.ts
@@ -1,505 +1,631 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Savings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>CD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Money market</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mutual fund</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Bank:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Current balance: %10.00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Current balance: %1%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sort by:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select checkbook sorting here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry Order</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SortDate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Account Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Account Types</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Category</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expense</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Income</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Payee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Payees</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open last checkbook</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show last checkbook tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save new description as payee</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ListEdit</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Transaction</name>
+ <name>QWidget</name>
<message>
- <source>Transaction for </source>
+ <source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Withdrawal</source>
+ <source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
+ <source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Deposit</source>
+ <source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Date:</source>
+ <source>Savings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select date of transaction here.</source>
+ <source>Checking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Number:</source>
+ <source>CD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter check number here.</source>
+ <source>Money market</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Description:</source>
+ <source>Mutual fund</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter description of transaction here.</source>
+ <source>Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Category:</source>
+ <source>Expense</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select transaction category here.</source>
+ <source>Automobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Type:</source>
+ <source>Bills</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select transaction type here.
-
-The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
+ <source>CDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Amount:</source>
+ <source>Clothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the amount of transaction here.
-
-The value entered should always be positive.</source>
+ <source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Fee:</source>
+ <source>DVDs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
-
-The value entered should always be positive.</source>
+ <source>Electronics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
+ <source>Entertainment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
+ <source>Food</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Automobile</source>
+ <source>Gasoline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Bills</source>
+ <source>Misc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>CDs</source>
+ <source>Movies</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Clothing</source>
+ <source>Rent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Computer</source>
+ <source>Travel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>DVDs</source>
+ <source>Income</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Entertainment</source>
+ <source>Work</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Food</source>
+ <source>Family Member</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Gasoline</source>
+ <source>Misc. Credit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Transaction</name>
<message>
- <source>Misc</source>
+ <source>Transaction for </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Movies</source>
+ <source>Withdrawal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rent</source>
+ <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Travel</source>
+ <source>Deposit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Debit Charge</source>
+ <source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Written Check</source>
+ <source>Select date of transaction here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Transfer</source>
+ <source>Number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Credit Card</source>
+ <source>Enter check number here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
+ <source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Family Member</source>
+ <source>Enter description of transaction here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Misc. Credit</source>
+ <source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Payment</source>
+ <source>Select transaction category here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Cash</source>
+ <source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Electronics</source>
+ <source>Select transaction type here.
+
+The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the amount of transaction here.
+
+The value entered should always be positive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
+
+The value entered should always be positive.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit Charge</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Written Check</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit Card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic Payment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cash</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index e8946f4..e630c7c 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -1,795 +1,807 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>行事曆</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>新文件</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Day</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Week</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
<translation>Weeklst</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>月份</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>尋找</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>不能編輯資料,正在同步中</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>編輯事件</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation>分鐘)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>尚未儲存你的設定.
請清空一點空間再試一次....
Quit anyway?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(未知的)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>錯誤!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>修正他</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>一</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>二</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>三</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>四</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>五</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>六</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>天</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DateBookDayHeaderBase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>結束</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>紅外線</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>這是一個終日事件.</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam this occurence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 下午</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 上午</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>下午</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>上午</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished">行事曆</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>喜好選項</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation type="unfinished">:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation type="unfinished">分鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>大</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">開始</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished">公司</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">家</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>這是一個終日事件.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. 一月-00. 一月</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
+ <message>
+ <source>MTWTFSSM</source>
+ <comment>Week days</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>W: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>行事曆</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>重覆...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>每日...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>每星期...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>每月...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>每年...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>不重覆...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>開始時間</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>結束時間</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>新事件</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>地點</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>分類</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>約會</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>中餐</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>晚餐</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>旅行</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>公司</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>家</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
- <translation type="obsolete">開始時間</translation>
+ <translation type="unfinished">開始時間</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>終日</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>時區</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;A鬧鐘</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>分鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>沉默</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>大聲</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>重覆</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>不重覆...</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>序述</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>開始 - 結束</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>備忘錄...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished">開始時間</translation>
+ <translation type="obsolete">開始時間</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>編輯備忘錄</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>結束</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>每</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>每 %1 %2 </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>每%1</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>每%1 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>每</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>星期一</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>星期二</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>星期三</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>星期四</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>星期五</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>星期六</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>星期天</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>st</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>nd</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>rd</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>th</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>不重覆</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>日(s)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>星期(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>重覆</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>日期</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>月(s)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>年(s)</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>星期</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>星期</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>月</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>年</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>和</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>, 和</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, 和</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>重覆事件</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>星期</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>月</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>年</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>每:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>頻率</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>結束:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>無結束日期</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>重覆</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>一</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>二</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>三</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>六</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>每</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>月</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>年</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/doctab.ts b/i18n/zh_TW/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>DocTabSettingsBase</name>
+ <message>
+ <source>DocTab Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
+(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
+on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
+slow and annyoing...)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable the DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes, please!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No, thanks.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/gsmtool.ts b/i18n/zh_TW/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>GSMToolBase</name>
+ <message>
+ <source>GSM Tool</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem Device:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/dev/ircomm0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/dev/ttySA0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>/dev/ttyS0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baud Rate:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>300</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>600</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1200</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2400</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4800</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9600</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>19200</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>38400</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>57600</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>115200</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>230400</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>460800</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revision:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Status:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Network:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Strength:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dBm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available Networks:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Register</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SMS</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Store:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outgoing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/kate.ts b/i18n/zh_TW/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>TinyKate</name>
+ <message>
+ <source>TinyKATE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font +</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font -</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Utils</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unnamed %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
+++ b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
@@ -1,208 +1,262 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>DocTabSettings</name>
+ <message>
+ <source>Enable the Documents Tab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethodSettings</name>
+ <message>
+ <source>Resize application on Popup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable floating and resizing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LauncherSettings</name>
<message>
<source>Launcher Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>O-Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>InputMethods</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MenuSettings</name>
<message>
<source>Load applets in O-Menu:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show Applications in subpopups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Sample 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample 3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabDialog</name>
<message>
<source>Edit Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previewing %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ruled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Solid color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabsSettings</name>
<message>
<source>Launcher Tabs:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>foobar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable big busy indicator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Enable blinking busy indicator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>All Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enable animated busy indicator</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>LauncherClock</name>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>LoadInfo</name>
+ <message>
+ <source>Application CPU usage (%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System CPU usage (%)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MemoryInfo</name>
+ <message>
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+Memory is categorized as follows:
+
+1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
+2. Buffers - temporary storage used to improve performance
+3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
+4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Memory: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buffers (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cached (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Free (%1 kB)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MemoryStatus</name>
+ <message>
+ <source>Memory Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swapfile</name>
+ <message>
+ <source>Swapfile location</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RAM</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CF Card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SD Card</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> On </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> Off </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Swapfile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to detach swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile deactivated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to initialize swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile created.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to remove swapfile.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile removed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swapfile activated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/liboapp.ts b/i18n/zh_TW/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts
index 493d2ea..03aa9b9 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopie.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts
@@ -1,658 +1,846 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Action Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Repeating Event</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>星期</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>月份</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>年份</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>每:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>重復的</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>End On:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>No End Date</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>在某天重復</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>星期一</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>星期二</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>星期三</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>星期四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>星期五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>星期六</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>星期日</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>每</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished">No End Date</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished">在某天重復</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">星期一</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">星期二</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">星期三</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">星期四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">星期五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">星期六</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">星期日</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">日</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">每</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Time:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Pick Time:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>OTimePickerDialogBase</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">每</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <source>The %1 %2 of every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The %1 %2 of every</source>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Id</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Categories</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Title</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Department</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Company</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Email</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Phone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Fax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Mobile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Street</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business City</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Zip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business Pager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Business WebPage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Office</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Profession</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manager</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Street</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home City</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home State</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Zip</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Country</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Web Page</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spouse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anniversary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Children</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Trash</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts b/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts b/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqdasher.ts b/i18n/zh_TW/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Dasher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index 9be9eda..482b3ec 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -482,491 +482,479 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Tue</source>
<translation>二</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>三</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>六</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
<translation type="obsolete">您確定要刪除
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>未歸檔</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;工作地址:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;住家地阯:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>電子郵件位址: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>住家電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>住家傳真: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>住家行動電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>個人網頁: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>商務網頁: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>辦公室: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>商務電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>商務傳真: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>商務行動電話: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>商務呼叫器: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>職業: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>助理:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>經理: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>男性</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>女性</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>性別: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>配偶: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>生日: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>周年紀念日: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>暱稱: </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>名稱 頭銜</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>名</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>中名</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>姓</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>稱呼</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>歸檔為</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>職稱</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>部門</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>公司</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>商務電話</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>商務傳真</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>商務行動電話</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>預設電子郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>電子郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>住家電話</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>住家傳真</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>住家行動電話</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>辦公處 街道</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>辦公處 城市</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>辦公處 州</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>辦公處 郵遞區號</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>辦公處 國家</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>商務呼叫器</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>商務網址</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>辦公室</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>職業</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>助理</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>經理</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>住家 街道</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>住家 城市</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>住家 州</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>住家 郵遞區號</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>住家 國家</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>個人網頁</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>配偶</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>性別</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>生日</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>周年紀念日</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>暱稱</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>子女</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>備註</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>新增文件</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
<translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;QT&gt;泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.&lt;p&gt;要使用內容感應式說明:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;按住並停留在說明按鈕上.&lt;li&gt;當標題列顯示 &lt;b&gt;這是什麼...&lt;/b&gt; 時, 按一下任何控制元.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation type="unfinished">這是什麼...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">錯誤</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find the application </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start the application </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">錯誤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF 卡</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD 卡</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI 硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>內部儲存空間</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>內部記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC 卡</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>找不到 城市時間 可執行檔</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>為了選擇時區,
請安裝城市時間.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>無法排程警示.
請釋放空間後再試一次</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>全部 %1 個檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>所有檔案</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtinykate.ts b/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
@@ -1,18 +1,971 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>ColorConfig</name>
+ <message>
+ <source>Background:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the background color of the editing area</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditConfigTab</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Word wrap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Auto brackets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Group &amp;undos</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show tabs</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Smart &amp;home</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap &amp;cursor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrap Words At:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab/Indent Width:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo steps:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet implemented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GotoLineDialog</name>
+ <message>
+ <source>Goto Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Goto Line:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightDialog</name>
+ <message>
+ <source>Highlight Settings</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightDialogPage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Item Styles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Highlight Modes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight Auto Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Extensions:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mime Types:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HlEditDialog</name>
+ <message>
+ <source>Highlight Conditions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax structure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Context</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t find template file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEnd:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context switch:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HlManager</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal/Value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base-N Integer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Floating Point</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Others</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndentConfigTab</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Auto Indent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent With &amp;Spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tab Key Indents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KDialogBase</name>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KLocale</name>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>concatenation of dates and time</source>
+ <comment>%1 %2</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <comment>Mon</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuesday</source>
+ <comment>Tue</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wednesday</source>
+ <comment>Wed</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thursday</source>
+ <comment>Thu</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Friday</source>
+ <comment>Fri</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturday</source>
+ <comment>Sat</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <comment>Sun</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tuesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wednesday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thursday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Friday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>January</source>
+ <comment>Jan</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>February</source>
+ <comment>Feb</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>March</source>
+ <comment>Mar</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>April</source>
+ <comment>Apr</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>May short</source>
+ <comment>May</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>June</source>
+ <comment>Jun</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>July</source>
+ <comment>Jul</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>August</source>
+ <comment>Aug</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>September</source>
+ <comment>Sep</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>October</source>
+ <comment>Oct</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>November</source>
+ <comment>Nov</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>December</source>
+ <comment>Dec</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>January</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>February</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>March</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>April</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>May long</source>
+ <comment>May</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>June</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>July</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>August</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>September</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>October</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>November</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>December</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Sorry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Question</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KateDocument</name>
+ <message>
+ <source>The file %1 has changed on disk.
+Do you want to reload it?
+
+If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File has changed on Disk</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>KateView</name>
+ <message>
+ <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Configure Editor...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Highlight Mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Deselect All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert &amp;Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase Font Sizes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease Font Sizes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Word Wrap</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editing Co&amp;mmand</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;IconBorder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Indent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unindent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clean Indentation</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;omment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unco&amp;mment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Vertical Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;End Of Line</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Und&amp;o</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re&amp;do</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current Document has been modified.
+Would you like to save it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save the document.
+Discard it and continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Discard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo/Redo History</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of document reached.
+Continue from the beginning?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Beginning of document reached.
+Continue from the end?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 replacement(s) made</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 replacement(s) made.
+End of document reached.
+Continue from the beginning?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 replacement(s) made.
+Beginning of document reached.
+Continue from the end?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Editor</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colors</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlighting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
KateConfiguration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>ReplacePrompt</name>
+ <message>
+ <source>Replace Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace this occurence?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text To Find:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular Expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Replace With:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;ase Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Whole Words Only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;From Beginning</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Backwards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Selected Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prompt On Replace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectConfigTab</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Persistent Selections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overwrite Selections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Vertical Selections</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Toggle Old</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not implemented yet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet implemented.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StyleChanger</name>
+ <message>
+ <source>Normal:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SyntaxDocument</name>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t open %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UndoHistory</name>
+ <message>
+ <source>Undo List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,89 +1,113 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>To activate settings: Restart application !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable/Disable Views</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;Birthdays</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;Anniveraries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,90 +1,87 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBookEvent</name>
<message>
<source>[with alarm]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DatebookPluginConfig</name>
-</context>
-<context>
<name>DatebookPluginConfigBase</name>
<message>
<source>DatebookPluginConfigBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show only later appointments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show time in extra line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many appointment should be shown?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>only today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many more days should be in the range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many more days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Datebook plugin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
index ed4b5a5..0dbb7ec 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,43 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Todolist plugin</source>
<translation>待辦事項 plugin</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodoPluginConfigBase</name>
<message>
<source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tasks shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>TodolistPluginConfig</name>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts b/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>VTApplet</name>
+ <message>
+ <source>VT shortcut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
index 4e6f4be..b409b6d 100644
--- a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
+++ b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
@@ -1,151 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibration</name>
<message>
<source>%1 Steps</source>
<translation>%1 階</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>LightSettings</name>
+ <message>
+ <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
<translation>讓您的裝置發出背光, 螢幕背光是可以自動調整的. 亮度 設定值仍會影響平均的亮度.</translation>
</message>
<message>
<source>Dim light after</source>
<translation>在此時間後調暗背光</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend after</source>
<translation>在此時間後暫停</translation>
</message>
<message>
<source>Light off after</source>
<translation>在此時間後關閉背光</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>關</translation>
</message>
<message>
<source>Light and Power Settings</source>
<translation>背光與電源設定</translation>
</message>
<message>
<source>on Battery</source>
<translation>使用電池</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>一般設定</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> 秒</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>永不</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
<translation>只關閉 LCD (不使用暫停)</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight</source>
<translation>背光</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for backlight</source>
<translation>設定背光的修正值</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>全滿</translation>
</message>
<message>
<source>Use Light Sensor</source>
<translation>使用光線偵測器</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>校正</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings for light sensor handling</source>
<translation>光線偵測器處理的進階設定</translation>
</message>
<message>
<source>on AC</source>
<translation>使用外部電源</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Low power warning interval</source>
<translation>低電量警告間隔</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation> %</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
<translation>電池電量低到什麼程度時要彈出低電量警告</translation>
</message>
<message>
<source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
<translation>檢查低電量的頻率. 這也決定了在低電量情形下彈出警告的頻率</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
<translation>電池電量低到什麼程度時要彈出極低電量警告</translation>
</message>
<message>
<source>very low battery warning at</source>
<translation>非常低電量警告於</translation>
</message>
<message>
<source>critical power warning at</source>
<translation>極低電量警告於</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>CPU Frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set a fix value for contrast</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CPU frequency</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SensorBase</name>
<message>
<source>Sensor Calibration</source>
<translation>偵測器校正</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>全滿</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>黑</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>亮</translation>
</message>
<message>
<source>Steps</source>
<translation>階級</translation>
</message>
<message>
<source>Check interval</source>
<translation>檢查間隔</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> 秒</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/op-qws.ts b/i18n/zh_TW/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>SyncAuthentication</name>
+ <message>
+ <source>Sync Connection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-login.ts b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
index f900e1d..cd2cd6b 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-login.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
@@ -1,97 +1,101 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>確實而精準地點一下十字準線,
以便校正您的螢幕.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation>歡迎使用 Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;歡迎使用 OPIE&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>使用者</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密碼</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>暫停</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>錯誤的密碼</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
<translation>輸入的密碼不正確.</translation>
</message>
<message>
<source>OPIE was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="obsolete">OPIE 被沒有抓到的信號
(%1)
中止了</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start OPIE.</source>
<translation type="obsolete">無法啟動 OPIE.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation>無法切換為新的使用者身分</translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opierec.ts b/i18n/zh_TW/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/zh_TW/opierec.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opierec.ts
@@ -1,208 +1,212 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRec</name>
<message>
<source>OpieRecord </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>32000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>16000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>11025</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Limit Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bit Depth</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low Disk Space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opierec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select file to play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio file.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send with Ir</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ir Beam out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>auto Mute</source>
+ <source>mute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>mute</source>
+ <source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Stop</source>
+ <source>Auto Mute</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stereo Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/ordesktop.ts b/i18n/zh_TW/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/osearch.ts b/i18n/zh_TW/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/zh_TW/osearch.ts
+++ b/i18n/zh_TW/osearch.ts
@@ -1,123 +1,127 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitiv</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use wildcards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Search for: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OListView</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>show completed tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>show past events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>search in dates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>search content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>searching %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 0eb61fc..ca9e179 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -1,481 +1,509 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>DocTab</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="unfinished">應用程式問題</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMonitor</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="obsolete">應用程式問題</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="obsolete">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Opie</source>
<translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryTabWidget</name>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="obsolete">文件</translation>
</message>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="obsolete">列表瀏覽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopApplication</name>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
<translation type="obsolete">低電量警告!
請把電源關掉直到插上插座</translation>
</message>
<message>
<source>Battery is running very low.</source>
<translation type="obsolete">低電量</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="obsolete">低電量警告.
請換上備份電池</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="obsolete">business card </translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="obsolete">訊息</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">電池狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FirstUseBackground</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation type="unfinished">啟動器</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation type="unfinished"> - 啟動器</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation type="unfinished">無應用程式</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">文件</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">圖示瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">列表瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation type="obsolete">%1 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation type="obsolete">所有類型檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">文件瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation type="obsolete">中間插入</translation>
</message>
<message>
<source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
<translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="obsolete">Which media files</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="obsolete">音效</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="obsolete">圖形</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="obsolete">文字</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="obsolete">影像</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="obsolete">所有</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
<translation type="obsolete">連結程式</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
<translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">加入</translation>
</message>
<message>
<source>Your decision will be stored on the medium.</source>
<translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation>
</message>
<message>
<source>Do not ask again for this medium</source>
<translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="obsolete">電池狀態</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">訊息</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="unfinished">低電量警告!
+ <translation type="obsolete">低電量警告!
請把電源關掉直到插上插座</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="unfinished">低電量警告.
+ <translation type="obsolete">低電量警告.
請換上備份電池</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">business card </translation>
</message>
<message>
- <source>Battery is running very low. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The battery is running very low. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished">終止</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation type="unfinished">終止Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">重開機</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">重新啟動Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">關機</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">關機..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">同步連結</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">沒有權限</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">淮許</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation type="obsolete">同步中</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;連結&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;取消</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts b/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts
index 6d1b8df..1401aac 100644
--- a/i18n/zh_TW/security.ts
+++ b/i18n/zh_TW/security.ts
@@ -1,118 +1,263 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>設定通行碼</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>改變通行碼</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>輸入通行碼</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>通行碼不正確</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>輸入的通行碼不正確.
存取已拒絕</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>任何</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Enter new passcode</source>
<translation>輸入新的通行碼</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enter new passcode</source>
<translation>重新輸入新的通行碼</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Attention</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.129.0/24</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.1.0/24</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>192.168.0.0/16</source>
+ <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>172.16.0.0/12</source>
+ <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WARNING</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>安全性設定</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>改變通行碼</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>清除通行碼</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>在電源開啟時要求輸入通行碼</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>同步化</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>允許來自網路的同步化:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
- <translation>192.168.0.0/16</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
- <translation>172.16.0.0/12</translation>
+ <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
- <translation>10.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
- <translation>任何</translation>
+ <translation type="obsolete">任何</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>無</translation>
+ <translation type="obsolete">無</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;通行碼防護提供基本層級的保護以避免對此裝置隨意的存取.</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
- <translation>192.168.129.0/24 (預設值)</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (預設值)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
- <translation>192.168.1.0/24</translation>
+ <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This button will let you change the security passcode.
+
+Note: This is *not* the sync password.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the current passcode.
+You can enter a new one at any time.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
+
+For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
+(if enabled above).
+
+You can only select an actually configured user.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a net-range or enter a new one.
+
+This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
+
+For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
+
+The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
+The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
+
+If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected net range from the list
+
+If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
+
+If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
+the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This button will restore the list of net ranges
+to the defaults.
+
+Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select your sync software</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QTopia</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IntelliSync</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
+
+If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
+
+The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qtopia 1.7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opie 1.0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Both</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/showimg.ts b/i18n/zh_TW/showimg.ts
index 270696a..b99f2e8 100644
--- a/i18n/zh_TW/showimg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/showimg.ts
@@ -1,188 +1,185 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ControlsDialog</name>
<message>
<source>Brightness</source>
<translation>明亮度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageFileSelector</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>標題</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>類型</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<source>Image Viewer</source>
<translation>影像瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal flip</source>
<translation>垂直旋轉</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical flip</source>
<translation>水平旋轉</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 180</source>
<translation>旋轉180度</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 90</source>
<translation>旋轉90度</translation>
</message>
<message>
<source>Fullscreen</source>
<translation>全螢幕</translation>
</message>
<message>
<source> - Image Viewer</source>
<translation> - 影像瀏覽器</translation>
</message>
<message>
<source> True color</source>
<translation>True Color</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Thumbnail View</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences..</source>
<translation>設定..</translation>
</message>
<message>
<source>Image Info ...</source>
<translation>Image Info ...</translation>
</message>
<message>
<source>Open ...</source>
<translation>開啟 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate 270</source>
<translation>旋轉</translation>
</message>
<message>
<source>Brightness ...</source>
<translation>明亮度 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Black And White</source>
<translation>黑與白</translation>
</message>
<message>
<source>Scale to Screen</source>
<translation>符合螢幕</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>選項</translation>
</message>
<message>
<source>%1 colors</source>
<translation>%1 顏色</translation>
</message>
<message>
<source>%1 alpha levels</source>
<translation>%1 alpha levels</translation>
</message>
<message>
<source>8-bit alpha channel</source>
<translation>8-bit alpha channel</translation>
</message>
<message>
<source>Slide show</source>
<translation>投影片</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Slideshow</source>
<translation>停止投影片</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDialog</name>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
-</context>
-<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>設定選項</translation>
</message>
<message>
<source>Slide Show</source>
<translation>投影片</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between pictures</source>
<translation>每張圖像中的延遲</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>s</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat slideshow</source>
<translation>重復投影片</translation>
</message>
<message>
<source>Show pictures in reverse</source>
<translation>Show pictures in reverse</translation>
</message>
<message>
<source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
<translation>Load pictures rotated 90 degrees</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load pictures</source>
<translation>快速讀取圖片</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/sound.ts b/i18n/zh_TW/sound.ts
index b6b1e01..e8fd8da 100644
--- a/i18n/zh_TW/sound.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sound.ts
@@ -1,128 +1,132 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SoundSettings</name>
<message>
<source>Shows icon</source>
<translation>顯示圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Hides icon</source>
<translation>隱藏圖示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsBase</name>
<message>
<source>11025</source>
<translation>11025</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation>22050</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation>44100</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>立體聲</translation>
</message>
<message>
<source>16 bit</source>
<translation>16位元</translation>
</message>
<message>
<source>Vmemo Settings</source>
<translation>錄音記事設定</translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation>8000</translation>
</message>
<message>
<source>33075</source>
<translation>33075</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Alerts</source>
<translation>Visual Alerts</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Icon</source>
<translation>工作列圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Space</source>
<translation>空白鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Home</source>
<translation>Home鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Calender</source>
<translation>行事曆鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Contacts</source>
<translation>聯絡人鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Menu</source>
<translation>選單鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Mail</source>
<translation>郵件鍵</translation>
</message>
<message>
<source>30</source>
<translation>30</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>15</source>
<translation>15</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>取樣頻率</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Directory:</source>
<translation>錄音目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Key:</source>
<translation>啟動錄音鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Limit in seconds:</source>
<translation>錄音秒數限制</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>不限</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie if needed</source>
<translation>若需要則重新啟動Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Record</source>
<translation>錄音鍵</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use ADPCM compression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index 97b71e0..4414583 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -1,296 +1,319 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation type="unfinished">CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation type="unfinished">本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation type="unfinished">Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation type="unfinished">本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation type="unfinished">SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation type="unfinished">本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation type="unfinished">SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation type="unfinished">In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation type="unfinished">本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation type="unfinished">RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation type="unfinished">本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>系統CPU使用率</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>型號</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>已使用 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>緩衝區 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>快取區 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>剩餘 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>總記憶體: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形
+ <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形
記憶體使用分類如下:
1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區
3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+Memory is categorized as follows:
+
+1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
+2. Buffers - temporary storage used to improve performance
+3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
+4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>模組</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Use#</translation>
</message>
<message>
<source>Used By</source>
<translation type="obsolete">使用者</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單
點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>送出</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
</source>
<translation type="obsolete">您確定要執行?</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>已使用 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>尚餘 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 Kb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>命令</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>時間</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>這是裝置上所有執行中程序的清單
點住程序名稱不放即可顯示詳細資訊或送訊號給它</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>由選單中選擇一個訊號,並點下右側的「送出」鈕,即可送訊號給該程序</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>送出</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send
</source>
<translation type="obsolete">您確定要送出?</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send %1 to this process?</source>
+ <source>Really want to send %1
+to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>系統資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>儲存空間</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>中央處理器</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>程序</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>模組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux 核心&lt;/b&gt;&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>編譯者:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>建立日期</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation>&lt;p&gt;型號: </translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;型號: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation>&lt;p&gt;提供者: </translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;提供者: </translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Model: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/taboapp.ts b/i18n/zh_TW/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/tictac.ts b/i18n/zh_TW/tictac.ts
index 01f0eb5..296cb79 100644
--- a/i18n/zh_TW/tictac.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tictac.ts
@@ -1,48 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>TicTac</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TicTacToe</name>
<message>
<source>Computer starts</source>
<translation>電腦先下</translation>
</message>
<message>
<source>Human starts</source>
<translation>玩家先下</translation>
</message>
<message>
<source>Play!</source>
<translation>開始!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<source>Click Play to start</source>
<translation>按&quot;開始!&quot;開始遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>Make your move</source>
<translation>輪到你了</translation>
</message>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>你贏了!</translation>
</message>
<message>
<source>Computer won!</source>
<translation>電腦贏了!</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s a draw</source>
<translation>不分勝負</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index eedc3a5..e5b12d0 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -1,182 +1,182 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>今日</translation>
+ <translation type="obsolete">今日</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation type="unfinished">所有人</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>請填入個人名片資料</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
<translation>找不到plugins</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>plugins未啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>今日</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Today By Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>按此處啟動設定對話視窗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>載入及順序設定</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>啟動/順序</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on
resume?
(Opie only)</source>
<translation type="obsolete">Resume後
自動啟動?
(OPie only)</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation type="obsolete">休眠分鐘數</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation type="obsolete">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation type="obsolete">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation>
</message>
<message>
<source>Icon size</source>
<translation type="obsolete">圖示大小</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation type="obsolete">設定圖示的像素點數</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">更新內容</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation type="obsolete">「今日」多久自動更新一次內容</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation type="obsolete">秒</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="obsolete">永不</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>勾選要啟動的plugins,並用右側的上下箭頭來調整顯示順序</translation>
</message>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation type="unfinished">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation type="unfinished">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation type="unfinished">休眠分鐘數</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation type="unfinished">設定圖示的像素點數</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished">秒</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished">永不</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation type="unfinished">「今日」多久自動更新一次內容</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index 3833e60..6871964 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -1,585 +1,585 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>鬧鈴</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>輸入新的待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>編輯待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
<translation type="unfinished">利用樣板建立新事項</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
<translation type="unfinished">新增待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation type="unfinished">編輯待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
<translation type="unfinished">檢視待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation type="unfinished">刪除...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation type="unfinished">刪除全部....</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished">複製事項</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished">傳送資料</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished">搜尋</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation type="unfinished">資料管理</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">分類目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">設定選項</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
<translation type="unfinished">全部目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">未分類的</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation type="unfinished">空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation type="unfinished">您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished">待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 已完成接收新的待辦事項。&lt;p&gt;請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation type="unfinished">新增待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation type="unfinished">完成</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">優先順序</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Deadline</source>
<translation type="unfinished">到期日</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation type="unfinished">樣板管理</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation type="unfinished">樣板編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">新增</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">移除</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">命名</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation type="unfinished">新樣板 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Summary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Table View</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 天</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation type="unfinished">待辦事項清單</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation type="unfinished">已開始</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation type="unfinished">已延期</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">已完成</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation type="unfinished">尚未開始</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation type="unfinished">0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation type="unfinished">20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation type="unfinished">40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation type="unfinished">60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation type="unfinished">80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation type="unfinished">100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation type="unfinished">開始日期:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation type="unfinished">預定到期日:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation type="unfinished">無</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation type="unfinished">由其負責</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation type="unfinished">由其完成</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation type="unfinished">由其協調</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation type="unfinished">測試</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/tonleiter.ts b/i18n/zh_TW/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>Menu::InstEditDialog</name>
+ <message>
+ <source>Instrument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add High String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Low String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Menu::MenuWidget</name>
+ <message>
+ <source>Instr.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>show</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
+ <message>
+ <source>Scale</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/zsafe.ts b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/zh_TW/zsafe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
@@ -1,529 +1,814 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>@default</name>
+ <message>
+ <source>ZSafe</source>
+ <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to delete?</source>
+ <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username</source>
+ <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 4</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 5</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Entry</source>
+ <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry name must be different
+from the category name.</source>
+ <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
+müssen sich von der
+Kategorie unterscheiden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished">Suchen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry not found</source>
+ <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 2</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field 3</source>
+ <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove text file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No document defined.
+You have to create a new document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export text file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import text file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not export to text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not import text file.</source>
+ <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished">Falsches Passwort
+
+ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong password.
+Enter again?</source>
+ <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
+Neu eingeben?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty document or
+wrong password.
+Continue?</source>
+ <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
+falsches Passwort.
+Fortfahren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes.</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password is empty.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
+Bitte nochmals eingeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reenter Password</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passwords must be identical.
+Please enter again.</source>
+ <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
+gleich sein. Bitte nochmals
+Passwort eingeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>
+before continuing?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password file saved.</source>
+ <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save
+before exiting?</source>
+ <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
+die Daten speichern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ave with
+new
+password</source>
+ <translation type="unfinished">Mit neuem
+&amp;Passwort
+sichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gathering icons...</source>
+ <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Now you have to enter
+a password twice for your
+newly created document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open ZSafe document</source>
+ <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save ZSafe document as..</source>
+ <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Dateityp Filter</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation type="unfinished">Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Dateilistenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation type="unfinished">Verz.</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Kann das Verzeichnis
%1
nicht anlegen
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Ändern</translation>
+ <translation type="obsolete">Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation type="obsolete">Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Neu</translation>
+ <translation type="obsolete">Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
- <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation>&amp;Nicht löschen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
- <translation>Eintrag ändern</translation>
+ <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation>Benutzername</translation>
+ <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation>Passwort</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
- <translation>Neuer Eintrag</translation>
+ <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
- <translation>Die Namen der Einträge
+ <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation>Suchen</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
- <translation>Eintrag nicht gefunden</translation>
+ <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Ok</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
- <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
- <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
- <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
+ <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
- <translation>Passwort eingeben</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Falsches Passwort
+ <translation type="obsolete">Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
- <translation>Falsches Passwort.
+ <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation>&amp;Ja</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
- <translation>&amp;Nein.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
- <translation>Leeres Dokument oder
+ <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
- <translation>&amp;Nein</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
- <translation>&amp;Ja.</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
- <translation>Das Passwort ist leer.
+ <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
- <translation>Passwort nochmals eingeben</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
- <translation>Die Passwörter müssen
+ <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
- <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation>
+ <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
- <translation>Wollen Sie vor dem Beenden
+ <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
- <translation>&amp;Sichern</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
- <translation>Mit neuem
+ <translation type="obsolete">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation>&amp;Nicht sichern</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation>Kategorie</translation>
+ <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
- <translation>Bitte warten</translation>
+ <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation>Suche nach Symbolen...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
- <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
- <translation>Öffne ZSafe Datei</translation>
+ <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t create directory
+.../Documents/application
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can&apos;t create directory
+...//Documents/application/zsafe
+
+ZSafe will now exit.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit category or entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete category or entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
+ <source>Find entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>