summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/zh_TW
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calibrate.ts14
-rw-r--r--i18n/zh_TW/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/zh_TW/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/zh_TW/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/zh_TW/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopie.ts202
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/zh_TW/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/zh_TW/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/zh_TW/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/zh_TW/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/security.ts161
-rw-r--r--i18n/zh_TW/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/zh_TW/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/zh_TW/zsafe.ts371
45 files changed, 2704 insertions, 252 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 448606f..507554e 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1340,167 +1340,167 @@ is provided free !</source>
1340 <name>QObject</name> 1340 <name>QObject</name>
1341 <message> 1341 <message>
1342 <source>Business Phone</source> 1342 <source>Business Phone</source>
1343 <translation>公司電話號碼</translation> 1343 <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation>
1344 </message> 1344 </message>
1345 <message> 1345 <message>
1346 <source>Business Fax</source> 1346 <source>Business Fax</source>
1347 <translation>公司傳真號碼</translation> 1347 <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation>
1348 </message> 1348 </message>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Mobile</source> 1350 <source>Business Mobile</source>
1351 <translation>公司手機號碼</translation> 1351 <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Default Email</source> 1354 <source>Default Email</source>
1355 <translation>預設電郵地址</translation> 1355 <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Emails</source> 1358 <source>Emails</source>
1359 <translation>電子郵件</translation> 1359 <translation type="obsolete">電子郵件</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Home Phone</source> 1362 <source>Home Phone</source>
1363 <translation>住家電話號碼</translation> 1363 <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Home Fax</source> 1366 <source>Home Fax</source>
1367 <translation>住家傳真號碼</translation> 1367 <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Mobile</source> 1370 <source>Home Mobile</source>
1371 <translation>私人手機號碼</translation> 1371 <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Office</source> 1374 <source>Office</source>
1375 <translation>公司</translation> 1375 <translation type="obsolete">公司</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Profession</source> 1378 <source>Profession</source>
1379 <translation>職業</translation> 1379 <translation type="obsolete">職業</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Assistant</source> 1382 <source>Assistant</source>
1383 <translation>助理</translation> 1383 <translation type="obsolete">助理</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Manager</source> 1386 <source>Manager</source>
1387 <translation>經理</translation> 1387 <translation type="obsolete">經理</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Spouse</source> 1390 <source>Spouse</source>
1391 <translation>配偶</translation> 1391 <translation type="obsolete">配偶</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Gender</source> 1394 <source>Gender</source>
1395 <translation>性別</translation> 1395 <translation type="obsolete">性別</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Birthday</source> 1398 <source>Birthday</source>
1399 <translation>生日</translation> 1399 <translation type="obsolete">生日</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Anniversary</source> 1402 <source>Anniversary</source>
1403 <translation>週年紀念日</translation> 1403 <translation type="obsolete">週年紀念日</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Nickname</source> 1406 <source>Nickname</source>
1407 <translation>綽號</translation> 1407 <translation type="obsolete">綽號</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Children</source> 1410 <source>Children</source>
1411 <translation>子女</translation> 1411 <translation type="obsolete">子女</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Name Title</source> 1414 <source>Name Title</source>
1415 <translation>名稱</translation> 1415 <translation type="obsolete">名稱</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>First Name</source> 1418 <source>First Name</source>
1419 <translation>名</translation> 1419 <translation type="obsolete">名</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Middle Name</source> 1422 <source>Middle Name</source>
1423 <translation>中名</translation> 1423 <translation type="obsolete">中名</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>Last Name</source> 1426 <source>Last Name</source>
1427 <translation>姓</translation> 1427 <translation type="obsolete">姓</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Suffix</source> 1430 <source>Suffix</source>
1431 <translation>Suffix</translation> 1431 <translation type="obsolete">Suffix</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>File As</source> 1434 <source>File As</source>
1435 <translation>歸檔為</translation> 1435 <translation type="obsolete">歸檔為</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Job Title</source> 1438 <source>Job Title</source>
1439 <translation>職稱</translation> 1439 <translation type="obsolete">職稱</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>Department</source> 1442 <source>Department</source>
1443 <translation>部門</translation> 1443 <translation type="obsolete">部門</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Company</source> 1446 <source>Company</source>
1447 <translation>公司</translation> 1447 <translation type="obsolete">公司</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Business Street</source> 1450 <source>Business Street</source>
1451 <translation>公司所在街道名稱</translation> 1451 <translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Business City</source> 1454 <source>Business City</source>
1455 <translation>公司所在城市名稱</translation> 1455 <translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business State</source> 1458 <source>Business State</source>
1459 <translation>公司所在州名</translation> 1459 <translation type="obsolete">公司所在州名</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business Zip</source> 1462 <source>Business Zip</source>
1463 <translation>公司郵遞區號</translation> 1463 <translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business Country</source> 1466 <source>Business Country</source>
1467 <translation>公司所在國家名稱</translation> 1467 <translation type="obsolete">公司所在國家名稱</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Pager</source> 1470 <source>Business Pager</source>
1471 <translation>公司呼叫器號碼</translation> 1471 <translation type="obsolete">公司呼叫器號碼</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business WebPage</source> 1474 <source>Business WebPage</source>
1475 <translation>公司網頁</translation> 1475 <translation type="obsolete">公司網頁</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Home Street</source> 1478 <source>Home Street</source>
1479 <translation>住家所在街道名稱</translation> 1479 <translation type="obsolete">住家所在街道名稱</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Home City</source> 1482 <source>Home City</source>
1483 <translation>住家所在城市名稱</translation> 1483 <translation type="obsolete">住家所在城市名稱</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home State</source> 1486 <source>Home State</source>
1487 <translation>住家所在州名</translation> 1487 <translation type="obsolete">住家所在州名</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home Zip</source> 1490 <source>Home Zip</source>
1491 <translation>住家郵遞區號</translation> 1491 <translation type="obsolete">住家郵遞區號</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home Country</source> 1494 <source>Home Country</source>
1495 <translation>住家所在國家名稱</translation> 1495 <translation type="obsolete">住家所在國家名稱</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Web Page</source> 1498 <source>Home Web Page</source>
1499 <translation>個人網頁</translation> 1499 <translation type="obsolete">個人網頁</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Notes</source> 1502 <source>Notes</source>
1503 <translation>備註</translation> 1503 <translation type="obsolete">備註</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505</context> 1505</context>
1506</TS> 1506</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index e2f8c34..5a39733 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -281,6 +281,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
281 <source>Not Yet Implemented</source> 281 <source>Not Yet Implemented</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>Could not copy
286%1
287to
288%2</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
284</context> 291</context>
285<context> 292<context>
286 <name>Output</name> 293 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index 74770fa..fddbbf3 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>重新啟動</translation> 86 <translation type="obsolete">重新啟動</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation> 90 <translation type="obsolete">您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>是</translation> 94 <translation type="obsolete">是</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>否</translation> 98 <translation type="obsolete">否</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts
index 9a36777..5903018 100644
--- a/i18n/zh_TW/calculator.ts
+++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>計算機</translation> 129 <translation type="obsolete">計算機</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/calibrate.ts b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
new file mode 100644
index 0000000..6af2a57
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Calibrate</name>
4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context>
14</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/checkbook.ts b/i18n/zh_TW/checkbook.ts
index b726534..4bf1fcb 100644
--- a/i18n/zh_TW/checkbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/checkbook.ts
@@ -38,30 +38,6 @@
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 43 </message>
@@ -102,14 +78,6 @@
102 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 82
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
@@ -180,10 +148,6 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 149 </message>
182 <message> 150 <message>
183 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete transaction</source> 151 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 153 </message>
@@ -219,6 +183,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 183 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 185 </message>
186 <message>
187 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
222</context> 214</context>
223<context> 215<context>
224 <name>Configuration</name> 216 <name>Configuration</name>
@@ -251,6 +243,89 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>ListEdit</name>
321 <message>
322 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
254</context> 329</context>
255<context> 330<context>
256 <name>MainWindow</name> 331 <name>MainWindow</name>
@@ -322,183 +397,234 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 397 </message>
323</context> 398</context>
324<context> 399<context>
325 <name>Transaction</name> 400 <name>QWidget</name>
326 <message> 401 <message>
327 <source>Transaction for </source> 402 <source>Date</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 404 </message>
330 <message> 405 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 406 <source>Edit</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 408 </message>
334 <message> 409 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 410 <source>New</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 412 </message>
338 <message> 413 <message>
339 <source>Deposit</source> 414 <source>Delete</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 416 </message>
342 <message> 417 <message>
343 <source>Date:</source> 418 <source>Savings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 420 </message>
346 <message> 421 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 422 <source>Checking</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 424 </message>
350 <message> 425 <message>
351 <source>Number:</source> 426 <source>CD</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 428 </message>
354 <message> 429 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 430 <source>Money market</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 432 </message>
358 <message> 433 <message>
359 <source>Description:</source> 434 <source>Mutual fund</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 436 </message>
362 <message> 437 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 438 <source>Other</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 440 </message>
366 <message> 441 <message>
367 <source>Category:</source> 442 <source>Expense</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 444 </message>
370 <message> 445 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 446 <source>Automobile</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 448 </message>
374 <message> 449 <message>
375 <source>Type:</source> 450 <source>Bills</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 452 </message>
378 <message> 453 <message>
379 <source>Select transaction type here. 454 <source>CDs</source>
380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 456 </message>
384 <message> 457 <message>
385 <source>Amount:</source> 458 <source>Clothing</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 460 </message>
388 <message> 461 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 462 <source>Computer</source>
390
391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 464 </message>
394 <message> 465 <message>
395 <source>Fee:</source> 466 <source>DVDs</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 468 </message>
398 <message> 469 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 470 <source>Electronics</source>
400
401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 472 </message>
404 <message> 473 <message>
405 <source>Notes:</source> 474 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 476 </message>
408 <message> 477 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 478 <source>Food</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 480 </message>
412 <message> 481 <message>
413 <source>Automobile</source> 482 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 484 </message>
416 <message> 485 <message>
417 <source>Bills</source> 486 <source>Misc</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 488 </message>
420 <message> 489 <message>
421 <source>CDs</source> 490 <source>Movies</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 492 </message>
424 <message> 493 <message>
425 <source>Clothing</source> 494 <source>Rent</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 496 </message>
428 <message> 497 <message>
429 <source>Computer</source> 498 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 500 </message>
432 <message> 501 <message>
433 <source>DVDs</source> 502 <source>Income</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 504 </message>
436 <message> 505 <message>
437 <source>Entertainment</source> 506 <source>Work</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 508 </message>
440 <message> 509 <message>
441 <source>Food</source> 510 <source>Family Member</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 512 </message>
444 <message> 513 <message>
445 <source>Gasoline</source> 514 <source>Misc. Credit</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Transaction</name>
448 <message> 520 <message>
449 <source>Misc</source> 521 <source>Transaction for </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 523 </message>
452 <message> 524 <message>
453 <source>Movies</source> 525 <source>Withdrawal</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 527 </message>
456 <message> 528 <message>
457 <source>Rent</source> 529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 531 </message>
460 <message> 532 <message>
461 <source>Travel</source> 533 <source>Deposit</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 535 </message>
464 <message> 536 <message>
465 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Date:</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 539 </message>
468 <message> 540 <message>
469 <source>Written Check</source> 541 <source>Select date of transaction here.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 543 </message>
472 <message> 544 <message>
473 <source>Transfer</source> 545 <source>Number:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 547 </message>
476 <message> 548 <message>
477 <source>Credit Card</source> 549 <source>Enter check number here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 551 </message>
480 <message> 552 <message>
481 <source>Work</source> 553 <source>Description:</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 555 </message>
484 <message> 556 <message>
485 <source>Family Member</source> 557 <source>Enter description of transaction here.</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 559 </message>
488 <message> 560 <message>
489 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Category:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 563 </message>
492 <message> 564 <message>
493 <source>Automatic Payment</source> 565 <source>Select transaction category here.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 567 </message>
496 <message> 568 <message>
497 <source>Cash</source> 569 <source>Type:</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 571 </message>
500 <message> 572 <message>
501 <source>Electronics</source> 573 <source>Select transaction type here.
574
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here.
584
585The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594
595The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 629 </message>
504</context> 630</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index e8946f4..e630c7c 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -148,6 +148,10 @@ Quit anyway?</translation>
148 <source>Sunday</source> 148 <source>Sunday</source>
149 <translation>天</translation> 149 <translation>天</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message>
152 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
151</context> 155</context>
152<context> 156<context>
153 <name>DateBookDayView</name> 157 <name>DateBookDayView</name>
@@ -363,6 +367,14 @@ Quit anyway?</translation>
363 </message> 367 </message>
364</context> 368</context>
365<context> 369<context>
370 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
371 <message>
372 <source>MTWTFSSM</source>
373 <comment>Week days</comment>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
366 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 378 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
367 <message> 379 <message>
368 <source>w</source> 380 <source>w</source>
@@ -470,7 +482,7 @@ Quit anyway?</translation>
470 </message> 482 </message>
471 <message> 483 <message>
472 <source>Start time</source> 484 <source>Start time</source>
473 <translation type="obsolete">開始時間</translation> 485 <translation type="unfinished">開始時間</translation>
474 </message> 486 </message>
475 <message> 487 <message>
476 <source>All day</source> 488 <source>All day</source>
@@ -518,7 +530,7 @@ Quit anyway?</translation>
518 </message> 530 </message>
519 <message> 531 <message>
520 <source>Start Time</source> 532 <source>Start Time</source>
521 <translation type="unfinished">開始時間</translation> 533 <translation type="obsolete">開始時間</translation>
522 </message> 534 </message>
523</context> 535</context>
524<context> 536<context>
diff --git a/i18n/zh_TW/doctab.ts b/i18n/zh_TW/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/gsmtool.ts b/i18n/zh_TW/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/kate.ts b/i18n/zh_TW/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
+++ b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -150,10 +204,6 @@
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
@@ -174,10 +224,6 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
@@ -193,6 +239,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/liboapp.ts b/i18n/zh_TW/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts
index 493d2ea..03aa9b9 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopie.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -103,10 +115,6 @@
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 118</context>
111<context> 119<context>
112 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
@@ -408,6 +416,10 @@ and </source>
408 <source>Pick Time:</source> 416 <source>Pick Time:</source>
409 <translation>Pick Time:</translation> 417 <translation>Pick Time:</translation>
410 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
411</context> 423</context>
412<context> 424<context>
413 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
@@ -624,15 +636,191 @@ and </source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 637 </message>
626 <message> 638 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 639 <source>The %1 %2 of every</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 641 </message>
630 <message> 642 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 643 <source>Description:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 645 </message>
634 <message> 646 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source> 647 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>User Id</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Categories</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Name Title</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>First Name</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Middle Name</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Last Name</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Suffix</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>File As</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Job Title</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Department</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Company</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Business Phone</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Business Fax</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Business Mobile</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Default Email</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Emails</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Home Phone</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Home Fax</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Home Mobile</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Business Street</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Business City</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Business State</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Business Zip</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Business Country</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Business Pager</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business WebPage</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Office</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Profession</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Assistant</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Manager</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Home Street</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Home City</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Home State</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Home Zip</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Home Country</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Home Web Page</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Spouse</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Gender</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Birthday</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Anniversary</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Nickname</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Children</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Notes</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 825 </message>
638</context> 826</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts b/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts b/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqdasher.ts b/i18n/zh_TW/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index 9be9eda..482b3ec 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -863,19 +863,7 @@ Free some memory and try again.</source>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Error</source> 865 <source>Error</source>
866 <translation type="unfinished">錯誤</translation> 866 <translation type="obsolete">錯誤</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Could not find the application </source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Ok</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Could not start the application </source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 867 </message>
880</context> 868</context>
881<context> 869<context>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtinykate.ts b/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
index ed4b5a5..0dbb7ec 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts b/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
index 4e6f4be..b409b6d 100644
--- a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
+++ b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>極低電量警告於</translation> 120 <translation>極低電量警告於</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/op-qws.ts b/i18n/zh_TW/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-login.ts b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
index f900e1d..cd2cd6b 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-login.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -93,5 +93,9 @@ by an uncaught signal
93 <source>Could not start Opie.</source> 93 <source>Could not start Opie.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message>
97 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
96</context> 100</context>
97</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opierec.ts b/i18n/zh_TW/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/zh_TW/opierec.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/ordesktop.ts b/i18n/zh_TW/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/osearch.ts b/i18n/zh_TW/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/zh_TW/osearch.ts
+++ b/i18n/zh_TW/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 0eb61fc..ca9e179 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -230,6 +234,10 @@ Please charge the back-up battery.</source>
230 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 234 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
237 <message>
238 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
233</context> 241</context>
234<context> 242<context>
235 <name>LauncherView</name> 243 <name>LauncherView</name>
@@ -346,13 +354,13 @@ Please charge the back-up battery.</source>
346 <message> 354 <message>
347 <source>Battery level is critical! 355 <source>Battery level is critical!
348Keep power off until power restored!</source> 356Keep power off until power restored!</source>
349 <translation type="unfinished">低電量警告! 357 <translation type="obsolete">低電量警告!
350請把電源關掉直到插上插座</translation> 358請把電源關掉直到插上插座</translation>
351 </message> 359 </message>
352 <message> 360 <message>
353 <source>The Back-up battery is very low. 361 <source>The Back-up battery is very low.
354Please charge the back-up battery.</source> 362Please charge the back-up battery.</source>
355 <translation type="unfinished">低電量警告. 363 <translation type="obsolete">低電量警告.
356請換上備份電池</translation> 364請換上備份電池</translation>
357 </message> 365 </message>
358 <message> 366 <message>
@@ -360,10 +368,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
360 <translation type="unfinished">business card </translation> 368 <translation type="unfinished">business card </translation>
361 </message> 369 </message>
362 <message> 370 <message>
363 <source>Battery is running very low. </source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Safe Mode</source> 371 <source>Safe Mode</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 373 </message>
@@ -394,6 +398,26 @@ Please end this application
394immediately.</source> 398immediately.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 400 </message>
401 <message>
402 <source>WARNING</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Ok</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>The battery is running very low. </source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
397</context> 421</context>
398<context> 422<context>
399 <name>ShutdownImpl</name> 423 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -440,7 +464,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
440 </message> 464 </message>
441 <message> 465 <message>
442 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 466 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
443 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> 467 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation>
444 </message> 468 </message>
445 <message> 469 <message>
446 <source>Deny</source> 470 <source>Deny</source>
@@ -454,6 +478,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
454 <source>Allow</source> 478 <source>Allow</source>
455 <translation type="unfinished">淮許</translation> 479 <translation type="unfinished">淮許</translation>
456 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
457</context> 485</context>
458<context> 486<context>
459 <name>SyncDialog</name> 487 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts b/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts
index 6d1b8df..1401aac 100644
--- a/i18n/zh_TW/security.ts
+++ b/i18n/zh_TW/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Access denied</source>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>重新輸入新的通行碼</translation> 40 <translation>重新輸入新的通行碼</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,23 +116,23 @@ Access denied</source>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 118 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation>192.168.0.0/16</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 122 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 123 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 126 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 127 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>Any</source> 130 <source>Any</source>
83 <translation>任何</translation> 131 <translation type="obsolete">任何</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>None</source> 134 <source>None</source>
87 <translation>無</translation> 135 <translation type="obsolete">無</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 138 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -92,15 +140,15 @@ Access denied</source>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 142 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
95 <translation>192.168.129.0/24 (預設值)</translation> 143 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (預設值)</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>192.168.1.0/24</source> 146 <source>192.168.1.0/24</source>
99 <translation>192.168.1.0/24</translation> 147 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 150 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 151 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
104 </message> 152 </message>
105 <message> 153 <message>
106 <source>Passcode</source> 154 <source>Passcode</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Access denied</source>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/showimg.ts b/i18n/zh_TW/showimg.ts
index 270696a..b99f2e8 100644
--- a/i18n/zh_TW/showimg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/sound.ts b/i18n/zh_TW/sound.ts
index b6b1e01..e8fd8da 100644
--- a/i18n/zh_TW/sound.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation>錄音鍵</translation> 125 <translation>錄音鍵</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index 97b71e0..4414583 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形 98 <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形
99記憶體使用分類如下: 99記憶體使用分類如下:
100 100
1011. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 1011. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
@@ -103,6 +103,20 @@ Memory is categorized as follows:
1033. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 1033. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
1044. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> 1044. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -223,7 +237,8 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
223 <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation> 237 <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation>
224 </message> 238 </message>
225 <message> 239 <message>
226 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 240 <source>Really want to send %1
241to this process?</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 243 </message>
229</context> 244</context>
@@ -282,15 +297,23 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
282 </message> 297 </message>
283 <message> 298 <message>
284 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 299 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
285 <translation>&lt;p&gt;型號: </translation> 300 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;型號: </translation>
286 </message> 301 </message>
287 <message> 302 <message>
288 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 303 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
289 <translation>&lt;p&gt;提供者: </translation> 304 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;提供者: </translation>
290 </message> 305 </message>
291 <message> 306 <message>
292 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 307 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
293 <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> 308 <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation>
294 </message> 309 </message>
310 <message>
311 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
295</context> 318</context>
296</TS> 319</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/taboapp.ts b/i18n/zh_TW/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/tictac.ts b/i18n/zh_TW/tictac.ts
index 01f0eb5..296cb79 100644
--- a/i18n/zh_TW/tictac.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tictac.ts
@@ -1,12 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index eedc3a5..e5b12d0 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>今日</translation> 6 <translation type="obsolete">今日</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index 3833e60..6871964 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -210,10 +210,6 @@ Quit Anyway?</source>
210 <translation type="unfinished">優先順序</translation> 210 <translation type="unfinished">優先順序</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Description</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Deadline</source> 213 <source>Deadline</source>
218 <translation type="unfinished">到期日</translation> 214 <translation type="unfinished">到期日</translation>
219 </message> 215 </message>
@@ -309,6 +305,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
309 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 305 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
308 <message>
309 <source>Summary</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312</context> 312</context>
313<context> 313<context>
314 <name>TableView</name> 314 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/tonleiter.ts b/i18n/zh_TW/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/zsafe.ts b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/zh_TW/zsafe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>