author | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
commit | 6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (unidiff) | |
tree | 7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n | |
parent | 571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff) | |
download | opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2 |
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
58 files changed, 405 insertions, 402 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 1f266c1..b0821b2 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -54,9 +54,9 @@ | |||
54 | <translation>Mes Informations Personnelles</translation> | 54 | <translation>Mes Informations Personnelles</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>View</source> | 57 | <source>View</source> |
58 | <translation>Vue</translation> | 58 | <translation>Affichage</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
62 | <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> | 62 | <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> |
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 720fdbc..1495825 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -273,9 +273,9 @@ Ce n'en est pas un!!</translation> | |||
273 | <context> | 273 | <context> |
274 | <name>filePermissions</name> | 274 | <name>filePermissions</name> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Set File Permissions</source> | 276 | <source>Set File Permissions</source> |
277 | <translation>Définir les droits</translation> | 277 | <translation>Définir les Droits</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Set file permissions for:</source> | 280 | <source>Set file permissions for:</source> |
281 | <translation>Définir les droits pour :</translation> | 281 | <translation>Définir les droits pour :</translation> |
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 0176242..325db74 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts | |||
@@ -6,9 +6,9 @@ | |||
6 | <translation>Filtre par catégorie</translation> | 6 | <translation>Filtre par catégorie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>&OK</source> | 9 | <source>&OK</source> |
10 | <translation>&Ok</translation> | 10 | <translation>&OK</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Cancel</source> | 13 | <source>&Cancel</source> |
14 | <translation>&Annuler</translation> | 14 | <translation>&Annuler</translation> |
@@ -28,9 +28,9 @@ | |||
28 | <context> | 28 | <context> |
29 | <name>InputDialog</name> | 29 | <name>InputDialog</name> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>&OK</source> | 31 | <source>&OK</source> |
32 | <translation>&Ok</translation> | 32 | <translation>&OK</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>&Cancel</source> | 35 | <source>&Cancel</source> |
36 | <translation>&Annuler</translation> | 36 | <translation>&Annuler</translation> |
@@ -216,9 +216,9 @@ | |||
216 | <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation> | 216 | <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>View</source> | 219 | <source>View</source> |
220 | <translation>Vues</translation> | 220 | <translation>Affichage</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Configure</source> | 223 | <source>Configure</source> |
224 | <translation>Configurer</translation> | 224 | <translation>Configurer</translation> |
@@ -344,15 +344,15 @@ is NOT recommended! | |||
344 | Are you sure? | 344 | Are you sure? |
345 | </source> | 345 | </source> |
346 | <translation>ATTENTION : La mise à jour | 346 | <translation>ATTENTION : La mise à jour |
347 | lorsque Opie/Qtopia fonctionne | 347 | lorsque Opie/Qtopia fonctionne |
348 | n'est PAS recommandée. | 348 | n'est PAS recommandée ! |
349 | 349 | ||
350 | Etes-vous sûr ?</translation> | 350 | Etes-vous sûr ?</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Warning</source> | 353 | <source>Warning</source> |
354 | <translation>Attention</translation> | 354 | <translation>Avertissement</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Upgrading installed packages</source> | 357 | <source>Upgrading installed packages</source> |
358 | <translation>Met à jour les packages installés</translation> | 358 | <translation>Met à jour les packages installés</translation> |
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts index 739de0c..4199a77 100644 --- a/i18n/fr/buttonsettings.ts +++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts | |||
@@ -27,13 +27,13 @@ | |||
27 | <translation>Envoie Courrier</translation> | 27 | <translation>Envoie Courrier</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Toggle Menu</source> | 30 | <source>Toggle Menu</source> |
31 | <translation>Sélectionner le Menu</translation> | 31 | <translation>Menu</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Toggle O-Menu</source> | 34 | <source>Toggle O-Menu</source> |
35 | <translation>Sélectionner le O-Menu</translation> | 35 | <translation>O-Menu</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Show Desktop</source> | 38 | <source>Show Desktop</source> |
39 | <translation>Montrer Bureau</translation> | 39 | <translation>Montrer Bureau</translation> |
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 2447165..124dc79 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts | |||
@@ -276,9 +276,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
276 | <translation>Vues</translation> | 276 | <translation>Vues</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Default view:</source> | 279 | <source>Default view:</source> |
280 | <translation>Vue par défaut:</translation> | 280 | <translation>Vue par défaut :</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Day</source> | 283 | <source>Day</source> |
284 | <translation>Jour</translation> | 284 | <translation>Jour</translation> |
@@ -332,9 +332,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
332 | <translation>Maison</translation> | 332 | <translation>Maison</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Category:</source> | 335 | <source>Category:</source> |
336 | <translation>Catégorie:</translation> | 336 | <translation>Catégorie :</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | </context> | 338 | </context> |
339 | <context> | 339 | <context> |
340 | <name>DateBookWeek</name> | 340 | <name>DateBookWeek</name> |
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts index a91209a..2b6ebd6 100644 --- a/i18n/fr/drawpad.ts +++ b/i18n/fr/drawpad.ts | |||
@@ -169,13 +169,13 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
169 | <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation> | 169 | <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 172 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
173 | <translation>CLiquez ici pour annuler la dernière action.</translation> | 173 | <translation>Cliquez ici pour annuler la dernière action.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 176 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
177 | <translation>CLiquez ici pour refaire la dernière action.</translation> | 177 | <translation>Cliquez ici pour refaire la dernière action.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Click here to view the first page.</source> | 180 | <source>Click here to view the first page.</source> |
181 | <translation>Cliquez ici pour voir la première page.</translation> | 181 | <translation>Cliquez ici pour voir la première page.</translation> |
@@ -302,9 +302,9 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
302 | <translation>Fond</translation> | 302 | <translation>Fond</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Pen Color</source> | 305 | <source>Pen Color</source> |
306 | <translation>Couleur du Pinceau</translation> | 306 | <translation>Couleur de Pinceau</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Fill Color</source> | 309 | <source>Fill Color</source> |
310 | <translation>Couleur de Remplissage</translation> | 310 | <translation>Couleur de Remplissage</translation> |
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts index cfb163a..58c5f4d 100644 --- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -185,17 +185,17 @@ | |||
185 | <translation>Liste des commandes</translation> | 185 | <translation>Liste des commandes</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Wrap</source> | 188 | <source>Wrap</source> |
189 | <translation>Wrap</translation> | 189 | <translation>Retour</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Use Beep</source> | 192 | <source>Use Beep</source> |
193 | <translation>Utiliser les bip</translation> | 193 | <translation>Utiliser les bips</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Tabs on Top</source> | 196 | <source>Tabs on Top</source> |
197 | <translation>tableau par dessus</translation> | 197 | <translation>Onglets au dessus</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | </context> | 199 | </context> |
200 | <context> | 200 | <context> |
201 | <name>PlayListSelection</name> | 201 | <name>PlayListSelection</name> |
diff --git a/i18n/fr/filebrowser.ts b/i18n/fr/filebrowser.ts index 63117fb..6f462c3 100644 --- a/i18n/fr/filebrowser.ts +++ b/i18n/fr/filebrowser.ts | |||
@@ -39,13 +39,13 @@ | |||
39 | <translation>Caché</translation> | 39 | <translation>Caché</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Symlinks</source> | 42 | <source>Symlinks</source> |
43 | <translation>Lien Symboliques</translation> | 43 | <translation>Liens Symboliques</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>View</source> | 46 | <source>View</source> |
47 | <translation>Vue</translation> | 47 | <translation>Affichage</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Previous dir</source> | 50 | <source>Previous dir</source> |
51 | <translation>Répert. précédent</translation> | 51 | <translation>Répert. précédent</translation> |
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index 564b173..15e7ed8 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts | |||
@@ -254,9 +254,9 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation> | |||
254 | <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> | 254 | <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Toggle obscuring the password</source> | 257 | <source>Toggle obscuring the password</source> |
258 | <translation>Sélectionner/Désélectionner le camouflage du mot de passe</translation> | 258 | <translation>Camoufler le mot de passe</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>The name of the VNC server</source> | 261 | <source>The name of the VNC server</source> |
262 | <translation>Le nom du serveur VNC</translation> | 262 | <translation>Le nom du serveur VNC</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libflat.ts b/i18n/fr/libflat.ts index 309e94f..4f2c965 100644 --- a/i18n/fr/libflat.ts +++ b/i18n/fr/libflat.ts | |||
@@ -3,8 +3,8 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Decoration</name> | 4 | <name>Decoration</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Flat</source> | 6 | <source>Flat</source> |
7 | <translation>Plate</translation> | 7 | <translation>Sans Relief</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | </TS> | 10 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libsdmonapplet.ts b/i18n/fr/libsdmonapplet.ts index adb227c..d3a5e32 100644 --- a/i18n/fr/libsdmonapplet.ts +++ b/i18n/fr/libsdmonapplet.ts | |||
@@ -11,9 +11,9 @@ | |||
11 | <translation>Moniteur SD</translation> | 11 | <translation>Moniteur SD</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Card eject failed!</source> | 14 | <source>Card eject failed!</source> |
15 | <translation>L'éjection de la carte a échoué!</translation> | 15 | <translation>L'éjection de la carte a échoué !</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>&OK</source> | 18 | <source>&OK</source> |
19 | <translation>&OK</translation> | 19 | <translation>&OK</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libsuspendapplet.ts b/i18n/fr/libsuspendapplet.ts index dde6e50..816cd31 100644 --- a/i18n/fr/libsuspendapplet.ts +++ b/i18n/fr/libsuspendapplet.ts | |||
@@ -3,9 +3,9 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>SuspendApplet</name> | 4 | <name>SuspendApplet</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Suspend shortcut</source> | 6 | <source>Suspend shortcut</source> |
7 | <translation>Suspendre raccouci</translation> | 7 | <translation>Raccouci de Suspendre </translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Suspend</source> | 10 | <source>Suspend</source> |
11 | <translation>Suspendre</translation> | 11 | <translation>Suspendre</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libtheme.ts b/i18n/fr/libtheme.ts index 05e22f4..ab44296 100644 --- a/i18n/fr/libtheme.ts +++ b/i18n/fr/libtheme.ts | |||
@@ -14,13 +14,13 @@ | |||
14 | <context> | 14 | <context> |
15 | <name>ThemeSettings</name> | 15 | <name>ThemeSettings</name> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Theme Style</source> | 17 | <source>Theme Style</source> |
18 | <translation>Style de thème</translation> | 18 | <translation>Style Thème</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Select the theme to be used</source> | 21 | <source>Select the theme to be used</source> |
22 | <translation>Sélectionnez le thème à utiliser</translation> | 22 | <translation>Sélectionne le thème à utiliser</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Nom</translation> | 26 | <translation>Nom</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts index abc4920..6dcea11 100644 --- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts | |||
@@ -43,9 +43,9 @@ par des espaces.</translation> | |||
43 | <translation>Champ Symbole</translation> | 43 | <translation>Champ Symbole</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Toggles Name of symbols owner field</source> | 46 | <source>Toggles Name of symbols owner field</source> |
47 | <translation>Nom du champ propriétaire des Symboles </translation> | 47 | <translation>Champ Nom du Propriétaire des Symboles </translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Toggles current Price field</source> | 50 | <source>Toggles current Price field</source> |
51 | <translation>Champ Prix Courant</translation> | 51 | <translation>Champ Prix Courant</translation> |
@@ -83,9 +83,9 @@ par des espaces.</translation> | |||
83 | <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation> | 83 | <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> | 86 | <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> |
87 | <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation> | 87 | <translation>Vitesse de Défilement des Actions, en millisecondes</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> | 90 | <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> |
91 | <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation> | 91 | <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts index fe2291c..88c50e6 100644 --- a/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaytodolistplugin.ts | |||
@@ -15,9 +15,9 @@ | |||
15 | <translation>Vous avez <b> %1</b> tâches actives : <br></translation> | 15 | <translation>Vous avez <b> %1</b> tâches actives : <br></translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>No active tasks</source> | 18 | <source>No active tasks</source> |
19 | <translation>Pas de tâches actives</translation> | 19 | <translation>Pas de tâche active</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>TodolistPluginConfig</name> | 23 | <name>TodolistPluginConfig</name> |
diff --git a/i18n/fr/libvolumeapplet.ts b/i18n/fr/libvolumeapplet.ts index c85846b..a1d568c 100644 --- a/i18n/fr/libvolumeapplet.ts +++ b/i18n/fr/libvolumeapplet.ts | |||
@@ -3,9 +3,9 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>VolumeControl</name> | 4 | <name>VolumeControl</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Enable Sounds for:</source> | 6 | <source>Enable Sounds for:</source> |
7 | <translation>Autoriser le son pour :</translation> | 7 | <translation>Activé le son pour :</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Alarm Sound</source> | 10 | <source>Alarm Sound</source> |
11 | <translation>Alarme</translation> | 11 | <translation>Alarme</translation> |
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts index d1e1c8d..0dd6be3 100644 --- a/i18n/fr/light-and-power.ts +++ b/i18n/fr/light-and-power.ts | |||
@@ -53,13 +53,13 @@ | |||
53 | <translation>Désactive l'écran (ne met pas veille)</translation> | 53 | <translation>Désactive l'écran (ne met pas veille)</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Backlight</source> | 56 | <source>Backlight</source> |
57 | <translation>Retro-éclairage</translation> | 57 | <translation>Rétro-éclairage</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>set a fix value for backlight</source> | 60 | <source>set a fix value for backlight</source> |
61 | <translation>régler le niveau du rétroéclairage</translation> | 61 | <translation>régler le niveau du rétro-éclairage</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Full</source> | 64 | <source>Full</source> |
65 | <translation>Max</translation> | 65 | <translation>Max</translation> |
@@ -116,9 +116,9 @@ | |||
116 | <context> | 116 | <context> |
117 | <name>SensorBase</name> | 117 | <name>SensorBase</name> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Sensor Calibration</source> | 119 | <source>Sensor Calibration</source> |
120 | <translation>Calibration du capteur</translation> | 120 | <translation>Calibrage du Capteur</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Full</source> | 123 | <source>Full</source> |
124 | <translation>Pleine</translation> | 124 | <translation>Pleine</translation> |
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts index 068f4eb..3124ba0 100644 --- a/i18n/fr/mail.ts +++ b/i18n/fr/mail.ts | |||
@@ -2,13 +2,13 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AccountEditor</name> | 3 | <name>AccountEditor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Warning</source> | 5 | <source>Warning</source> |
6 | <translation>Attention</translation> | 6 | <translation>Avertissement</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> | 9 | <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> |
10 | <translation><p>Votre signature est supérieure à 4 lignes. Cela est souvent considéré comme impoli. Vous devriez raccourcir votre signature.</p></translation> | 10 | <translation><p>Votre signature est supérieure à 4 lignes. Ceci est souvent considéré comme impoli par les Internautes. Vous devriez raccourcir votre signature.</p></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Change</source> | 13 | <source>Change</source> |
14 | <translation>Changer</translation> | 14 | <translation>Changer</translation> |
@@ -21,9 +21,9 @@ | |||
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>AccountEditorBase</name> | 22 | <name>AccountEditorBase</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Account Editor</source> | 24 | <source>Account Editor</source> |
25 | <translation>Editeur de comptes</translation> | 25 | <translation>Editeur de Comptes</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Server</source> | 28 | <source>Server</source> |
29 | <translation>Serveur</translation> | 29 | <translation>Serveur</translation> |
@@ -45,13 +45,13 @@ | |||
45 | <translation><b>SMTP:</translation> | 45 | <translation><b>SMTP:</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source><b>User:</source> | 48 | <source><b>User:</source> |
49 | <translation><b>login:</translation> | 49 | <translation><b>Nom Utilisateur :</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><b>Pass:</source> | 52 | <source><b>Pass:</source> |
53 | <translation><b>Pass:</translation> | 53 | <translation><b>Mot de Passe :</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Identity</source> | 56 | <source>Identity</source> |
57 | <translation>Identité</translation> | 57 | <translation>Identité</translation> |
@@ -61,9 +61,9 @@ | |||
61 | <translation><b>Nom :</translation> | 61 | <translation><b>Nom :</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source><b>E-Mail:</source> | 64 | <source><b>E-Mail:</source> |
65 | <translation><b>@ :</translation> | 65 | <translation><b>E-Mail :</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source><b>Org:</source> | 68 | <source><b>Org:</source> |
69 | <translation><b>Org. :</translation> | 69 | <translation><b>Org. :</translation> |
@@ -81,10 +81,9 @@ | |||
81 | <translation>Bcc</translation> | 81 | <translation>Bcc</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Reply-To</source> | 84 | <source>Reply-To</source> |
85 | <translation>Adresse | 85 | <translation>Adr. de Rép</translation> |
86 | de réponse</translation> | ||
87 | </message> | 86 | </message> |
88 | <message> | 87 | <message> |
89 | <source><b>Signature:</source> | 88 | <source><b>Signature:</source> |
90 | <translation><b>Signature :</translation> | 89 | <translation><b>Signature :</translation> |
@@ -98,9 +97,9 @@ de réponse</translation> | |||
98 | <translation>IMAP</translation> | 97 | <translation>IMAP</translation> |
99 | </message> | 98 | </message> |
100 | <message> | 99 | <message> |
101 | <source>Use SSL</source> | 100 | <source>Use SSL</source> |
102 | <translation>utiliser SSL</translation> | 101 | <translation>Utiliser SSL</translation> |
103 | </message> | 102 | </message> |
104 | <message> | 103 | <message> |
105 | <source>993</source> | 104 | <source>993</source> |
106 | <translation>993</translation> | 105 | <translation>993</translation> |
@@ -132,9 +131,9 @@ de réponse</translation> | |||
132 | <context> | 131 | <context> |
133 | <name>AddressPickerBase</name> | 132 | <name>AddressPickerBase</name> |
134 | <message> | 133 | <message> |
135 | <source>Address Picker</source> | 134 | <source>Address Picker</source> |
136 | <translation>Sélecteur d'adresses</translation> | 135 | <translation>Sélecteur d'Adresses</translation> |
137 | </message> | 136 | </message> |
138 | <message> | 137 | <message> |
139 | <source>Ok</source> | 138 | <source>Ok</source> |
140 | <translation>Ok</translation> | 139 | <translation>Ok</translation> |
@@ -159,9 +158,9 @@ de réponse</translation> | |||
159 | <translation>Ok</translation> | 158 | <translation>Ok</translation> |
160 | </message> | 159 | </message> |
161 | <message> | 160 | <message> |
162 | <source>Set Description</source> | 161 | <source>Set Description</source> |
163 | <translation>Choisir la description</translation> | 162 | <translation>Fixer Description</translation> |
164 | </message> | 163 | </message> |
165 | <message> | 164 | <message> |
166 | <source><div align=center>Description</source> | 165 | <source><div align=center>Description</source> |
167 | <translation><div align=center>Description</translation> | 166 | <translation><div align=center>Description</translation> |
@@ -254,9 +253,9 @@ de réponse</translation> | |||
254 | <translation>Bcc</translation> | 253 | <translation>Bcc</translation> |
255 | </message> | 254 | </message> |
256 | <message> | 255 | <message> |
257 | <source>Subj.</source> | 256 | <source>Subj.</source> |
258 | <translation>Sujet</translation> | 257 | <translation>Objet.</translation> |
259 | </message> | 258 | </message> |
260 | <message> | 259 | <message> |
261 | <source>Prio.</source> | 260 | <source>Prio.</source> |
262 | <translation>Prio.</translation> | 261 | <translation>Prio.</translation> |
@@ -294,9 +293,9 @@ de réponse</translation> | |||
294 | <translation>Renommer</translation> | 293 | <translation>Renommer</translation> |
295 | </message> | 294 | </message> |
296 | <message> | 295 | <message> |
297 | <source>Change Description</source> | 296 | <source>Change Description</source> |
298 | <translation>Changer la description</translation> | 297 | <translation>Changer description</translation> |
299 | </message> | 298 | </message> |
300 | <message> | 299 | <message> |
301 | <source>Remove</source> | 300 | <source>Remove</source> |
302 | <translation>Supprimer</translation> | 301 | <translation>Supprimer</translation> |
@@ -416,9 +415,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
416 | <translation>Copier</translation> | 415 | <translation>Copier</translation> |
417 | </message> | 416 | </message> |
418 | <message> | 417 | <message> |
419 | <source>Create folder</source> | 418 | <source>Create folder</source> |
420 | <translation>Créer un dossier</translation> | 419 | <translation>Créer Dossier</translation> |
421 | </message> | 420 | </message> |
422 | <message> | 421 | <message> |
423 | <source>Rescan folder list</source> | 422 | <source>Rescan folder list</source> |
424 | <translation>Réafficher la liste des dossiers</translation> | 423 | <translation>Réafficher la liste des dossiers</translation> |
@@ -452,9 +451,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
452 | <translation>Non</translation> | 451 | <translation>Non</translation> |
453 | </message> | 452 | </message> |
454 | <message> | 453 | <message> |
455 | <source>Foldername</source> | 454 | <source>Foldername</source> |
456 | <translation>Nom du dossier</translation> | 455 | <translation>Nom Dossier</translation> |
457 | </message> | 456 | </message> |
458 | <message> | 457 | <message> |
459 | <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> | 458 | <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> |
460 | <translation><p>Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.</p></translation> | 459 | <translation><p>Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.</p></translation> |
@@ -520,9 +519,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
520 | <translation><p>La suppression a échoué. (réponse du serveur : %1)</p></translation> | 519 | <translation><p>La suppression a échoué. (réponse du serveur : %1)</p></translation> |
521 | </message> | 520 | </message> |
522 | <message> | 521 | <message> |
523 | <source>Folder created. Rescanning...</source> | 522 | <source>Folder created. Rescanning...</source> |
524 | <translation>Dossier créé. Réaffichage ...</translation> | 523 | <translation>Dossier créé. Réaffichage...</translation> |
525 | </message> | 524 | </message> |
526 | <message> | 525 | <message> |
527 | <source><p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p></source> | 526 | <source><p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p></source> |
528 | <translation><p>Le dossier n'a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)</p></translation> | 527 | <translation><p>Le dossier n'a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)</p></translation> |
@@ -532,9 +531,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
532 | <translation><p>Impossible d'ouvrir le cache des dossiers en écriture !</p></translation> | 531 | <translation><p>Impossible d'ouvrir le cache des dossiers en écriture !</p></translation> |
533 | </message> | 532 | </message> |
534 | <message> | 533 | <message> |
535 | <source>Got folder list.</source> | 534 | <source>Got folder list.</source> |
536 | <translation>Réaffiche la liste des dossiers.</translation> | 535 | <translation>Liste des dossiers rafraichie.</translation> |
537 | </message> | 536 | </message> |
538 | <message> | 537 | <message> |
539 | <source><p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p></source> | 538 | <source><p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p></source> |
540 | <translation><p>Impossible d'afficher la liste des dossiers. (réponse du serveur : %1)</p></translation> | 539 | <translation><p>Impossible d'afficher la liste des dossiers. (réponse du serveur : %1)</p></translation> |
@@ -575,29 +574,29 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
575 | <translation>Pas marqué</translation> | 574 | <translation>Pas marqué</translation> |
576 | </message> | 575 | </message> |
577 | <message> | 576 | <message> |
578 | <source>Mark as...</source> | 577 | <source>Mark as...</source> |
579 | <translation>Marqué comme ...</translation> | 578 | <translation>Marqué comme...</translation> |
580 | </message> | 579 | </message> |
581 | <message> | 580 | <message> |
582 | <source>Delete Mail</source> | 581 | <source>Delete Mail</source> |
583 | <translation>Effacer le message</translation> | 582 | <translation>Supprimer Message</translation> |
584 | </message> | 583 | </message> |
585 | <message> | 584 | <message> |
586 | <source>Mailbox contained no mails.</source> | 585 | <source>Mailbox contained no mails.</source> |
587 | <translation>La boîte ne contient pas de messages.</translation> | 586 | <translation>La boîte ne contient pas de message.</translation> |
588 | </message> | 587 | </message> |
589 | <message> | 588 | <message> |
590 | <source>Getting mail headers...</source> | 589 | <source>Getting mail headers...</source> |
591 | <translation>Charge les en-têtes des messages ...</translation> | 590 | <translation>Charge les en-têtes des messages...</translation> |
592 | </message> | 591 | </message> |
593 | <message> | 592 | <message> |
594 | <source>Error</source> | 593 | <source>Error</source> |
595 | <translation>Erreur</translation> | 594 | <translation>Erreur</translation> |
596 | </message> | 595 | </message> |
597 | <message> | 596 | <message> |
598 | <source><p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p></source> | 597 | <source><p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p></source> |
599 | <translation><p>Une erreur s'est produite lors de la sélection de la boîte. (réponse du serveur : %1)</p></translation> | 598 | <translation><p>Une erreur s'est produite lors de la sélection de la boîte. (message du serveur : %1)</p></translation> |
600 | </message> | 599 | </message> |
601 | <message> | 600 | <message> |
602 | <source>Ok</source> | 601 | <source>Ok</source> |
603 | <translation>Ok</translation> | 602 | <translation>Ok</translation> |
@@ -607,9 +606,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
607 | <translation>Arrêté</translation> | 606 | <translation>Arrêté</translation> |
608 | </message> | 607 | </message> |
609 | <message> | 608 | <message> |
610 | <source>Got all mail headers.</source> | 609 | <source>Got all mail headers.</source> |
611 | <translation>Charger tous les en-têtes de messages.</translation> | 610 | <translation>Tous les en-têtes de messages sont chargées.</translation> |
612 | </message> | 611 | </message> |
613 | <message> | 612 | <message> |
614 | <source><font color=#ff0000>Couldn't fetch mail.</source> | 613 | <source><font color=#ff0000>Couldn't fetch mail.</source> |
615 | <translation><font color=#ff0000>Impossible de rapatrier les messages.</translation> | 614 | <translation><font color=#ff0000>Impossible de rapatrier les messages.</translation> |
@@ -618,9 +617,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
618 | <context> | 617 | <context> |
619 | <name>MainWindowBase</name> | 618 | <name>MainWindowBase</name> |
620 | <message> | 619 | <message> |
621 | <source>E-Mail</source> | 620 | <source>E-Mail</source> |
622 | <translation>Messagerie</translation> | 621 | <translation>E-Mail</translation> |
623 | </message> | 622 | </message> |
624 | <message> | 623 | <message> |
625 | <source>Mail</source> | 624 | <source>Mail</source> |
626 | <translation>Messages</translation> | 625 | <translation>Messages</translation> |
@@ -638,13 +637,13 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
638 | <translation>Envoyer les messages en attente</translation> | 637 | <translation>Envoyer les messages en attente</translation> |
639 | </message> | 638 | </message> |
640 | <message> | 639 | <message> |
641 | <source>Show/hide folders</source> | 640 | <source>Show/hide folders</source> |
642 | <translation>Montrer/Cacher les dossiers</translation> | 641 | <translation>Montrer/Cacher dossiers</translation> |
643 | </message> | 642 | </message> |
644 | <message> | 643 | <message> |
645 | <source>Search mails</source> | 644 | <source>Search mails</source> |
646 | <translation>Chercher des messages</translation> | 645 | <translation>Chercher messages</translation> |
647 | </message> | 646 | </message> |
648 | <message> | 647 | <message> |
649 | <source>Configuration</source> | 648 | <source>Configuration</source> |
650 | <translation>Configuration | 649 | <translation>Configuration |
@@ -654,9 +653,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
654 | <context> | 653 | <context> |
655 | <name>OpenDiagBase</name> | 654 | <name>OpenDiagBase</name> |
656 | <message> | 655 | <message> |
657 | <source>Open file...</source> | 656 | <source>Open file...</source> |
658 | <translation>Ouvrir un fichier ...</translation> | 657 | <translation>Ouvrir fichier...</translation> |
659 | </message> | 658 | </message> |
660 | <message> | 659 | <message> |
661 | <source> Stop </source> | 660 | <source> Stop </source> |
662 | <translation>Arrêter</translation> | 661 | <translation>Arrêter</translation> |
@@ -690,9 +689,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
690 | <translation>Enregistrer vers</translation> | 689 | <translation>Enregistrer vers</translation> |
691 | </message> | 690 | </message> |
692 | <message> | 691 | <message> |
693 | <source>RAM</source> | 692 | <source>RAM</source> |
694 | <translation>Ram</translation> | 693 | <translation>RAM</translation> |
695 | </message> | 694 | </message> |
696 | <message> | 695 | <message> |
697 | <source>CF</source> | 696 | <source>CF</source> |
698 | <translation>CF</translation> | 697 | <translation>CF</translation> |
@@ -709,13 +708,13 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
709 | <translation>(pas de nom)</translation> | 708 | <translation>(pas de nom)</translation> |
710 | </message> | 709 | </message> |
711 | <message> | 710 | <message> |
712 | <source><Foldertree not known.></source> | 711 | <source><Foldertree not known.></source> |
713 | <translation><Structure des dossiers inconnue.></translation> | 712 | <translation><Structure de dossiers inconnue.></translation> |
714 | </message> | 713 | </message> |
715 | <message> | 714 | <message> |
716 | <source>Inbox</source> | 715 | <source>Inbox</source> |
717 | <translation>Boîte de réception</translation> | 716 | <translation>Réception</translation> |
718 | </message> | 717 | </message> |
719 | <message> | 718 | <message> |
720 | <source>(no from)</source> | 719 | <source>(no from)</source> |
721 | <translation>(pas d'expéditeur)</translation> | 720 | <translation>(pas d'expéditeur)</translation> |
@@ -736,9 +735,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
736 | <translation>Renommer</translation> | 735 | <translation>Renommer</translation> |
737 | </message> | 736 | </message> |
738 | <message> | 737 | <message> |
739 | <source><div align=center>Renaming</source> | 738 | <source><div align=center>Renaming</source> |
740 | <translation><div align=center>Renommer</translation> | 739 | <translation><div align=center>Renommage</translation> |
741 | </message> | 740 | </message> |
742 | <message> | 741 | <message> |
743 | <source><div align=center>to</source> | 742 | <source><div align=center>to</source> |
744 | <translation><div align=center>en</translation> | 743 | <translation><div align=center>en</translation> |
@@ -810,13 +809,13 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
810 | <context> | 809 | <context> |
811 | <name>SearchDiagBase</name> | 810 | <name>SearchDiagBase</name> |
812 | <message> | 811 | <message> |
813 | <source>Mail Search</source> | 812 | <source>Mail Search</source> |
814 | <translation>Recherche de messages</translation> | 813 | <translation>Recherche Message</translation> |
815 | </message> | 814 | </message> |
816 | <message> | 815 | <message> |
817 | <source><b>Search&nbsp;in:</source> | 816 | <source><b>Search&nbsp;in:</source> |
818 | <translation><b>Dans :</translation> | 817 | <translation><b>Recherche&nbsp;dans :</translation> |
819 | </message> | 818 | </message> |
820 | <message> | 819 | <message> |
821 | <source><b>For:</source> | 820 | <source><b>For:</source> |
822 | <translation>Texte :</translation> | 821 | <translation>Texte :</translation> |
@@ -853,25 +852,25 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
853 | <translation>(pas de date)</translation> | 852 | <translation>(pas de date)</translation> |
854 | </message> | 853 | </message> |
855 | <message> | 854 | <message> |
856 | <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> | 855 | <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> |
857 | <translation>Charge le texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation> | 856 | <translation>Charge le corps du texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation> |
858 | </message> | 857 | </message> |
859 | <message> | 858 | <message> |
860 | <source>Error</source> | 859 | <source>Error</source> |
861 | <translation>Erreur</translation> | 860 | <translation>Erreur</translation> |
862 | </message> | 861 | </message> |
863 | <message> | 862 | <message> |
864 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> | 863 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> |
865 | <translation><p>Vous ne pouvez pas répondre tant que le texte du message n'a pas été chargé.</translation> | 864 | <translation><p>Vous ne pouvez pas répondre tant que le corps du message n'a pas été chargé.</translation> |
866 | </message> | 865 | </message> |
867 | <message> | 866 | <message> |
868 | <source>Ok</source> | 867 | <source>Ok</source> |
869 | <translation>Ok</translation> | 868 | <translation>Ok</translation> |
870 | </message> | 869 | </message> |
871 | <message> | 870 | <message> |
872 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> | 871 | <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> |
873 | <translation><p>Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que son texte n'a pas été chargé.</translation> | 872 | <translation><p>Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que le corps du message n'a pas été chargé.</translation> |
874 | </message> | 873 | </message> |
875 | <message> | 874 | <message> |
876 | <source><p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p></source> | 875 | <source><p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p></source> |
877 | <translation><p>Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.</p></translation> | 876 | <translation><p>Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.</p></translation> |
@@ -880,9 +879,9 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
880 | <context> | 879 | <context> |
881 | <name>ViewMailBase</name> | 880 | <name>ViewMailBase</name> |
882 | <message> | 881 | <message> |
883 | <source>E-Mail by %1</source> | 882 | <source>E-Mail by %1</source> |
884 | <translation>Message de %1</translation> | 883 | <translation>E-Mail de %1</translation> |
885 | </message> | 884 | </message> |
886 | <message> | 885 | <message> |
887 | <source>Mail</source> | 886 | <source>Mail</source> |
888 | <translation>Message</translation> | 887 | <translation>Message</translation> |
@@ -900,8 +899,8 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d'informations.</translation> | |||
900 | <translation>Pièces jointes</translation> | 899 | <translation>Pièces jointes</translation> |
901 | </message> | 900 | </message> |
902 | <message> | 901 | <message> |
903 | <source>Delete Mail</source> | 902 | <source>Delete Mail</source> |
904 | <translation>Supprimer le message</translation> | 903 | <translation>Supprimer Message</translation> |
905 | </message> | 904 | </message> |
906 | </context> | 905 | </context> |
907 | </TS> | 906 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index c2f54ef..61e3433 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts | |||
@@ -15,9 +15,9 @@ | |||
15 | <translation>Enlever</translation> | 15 | <translation>Enlever</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>attach...</source> | 18 | <source>attach...</source> |
19 | <translation>attachement...</translation> | 19 | <translation>attache...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>EditAccount</name> | 23 | <name>EditAccount</name> |
@@ -34,17 +34,17 @@ | |||
34 | <translation>Nom du Compte</translation> | 34 | <translation>Nom du Compte</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Your name</source> | 37 | <source>Your name</source> |
38 | <translation>Votre nom</translation> | 38 | <translation>Votre Nom</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Email</source> | 41 | <source>Email</source> |
42 | <translation>Adresse Email</translation> | 42 | <translation>Adresse Email</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>POP username</source> | 45 | <source>POP username</source> |
46 | <translation>Login POP</translation> | 46 | <translation>Nom Utilisateur POP</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>POP password</source> | 49 | <source>POP password</source> |
50 | <translation>Mot de passe POP</translation> | 50 | <translation>Mot de passe POP</translation> |
@@ -62,9 +62,9 @@ | |||
62 | <translation>Synchroniser</translation> | 62 | <translation>Synchroniser</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Mail Size (k)</source> | 65 | <source>Mail Size (k)</source> |
66 | <translation>Taille messages (k)</translation> | 66 | <translation>Taille Messages (k)</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>EmailClient</name> | 70 | <name>EmailClient</name> |
@@ -117,17 +117,17 @@ | |||
117 | <translation>Date</translation> | 117 | <translation>Date</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Inbox</source> | 120 | <source>Inbox</source> |
121 | <translation>Boîte de réception</translation> | 121 | <translation>Réception</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>To</source> | 124 | <source>To</source> |
125 | <translation>A</translation> | 125 | <translation>A</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Outbox</source> | 128 | <source>Outbox</source> |
129 | <translation>Messages envoyés</translation> | 129 | <translation>Envoi</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>No account selected</source> | 132 | <source>No account selected</source> |
133 | <translation>Pas de compte sélectionné</translation> | 133 | <translation>Pas de compte sélectionné</translation> |
@@ -202,9 +202,9 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
202 | <translation>Composer un message</translation> | 202 | <translation>Composer un message</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Examine mail</source> | 205 | <source>Examine mail</source> |
206 | <translation>Lire un message</translation> | 206 | <translation>Lire message</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Central view area</source> | 209 | <source>Central view area</source> |
210 | <translation>Espace central</translation> | 210 | <translation>Espace central</translation> |
@@ -225,9 +225,9 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | |||
225 | <context> | 225 | <context> |
226 | <name>PopClient</name> | 226 | <name>PopClient</name> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Connection established</source> | 228 | <source>Connection established</source> |
229 | <translation>Connection établie</translation> | 229 | <translation>Connexion établie</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Error Occured</source> | 232 | <source>Error Occured</source> |
233 | <translation>Une erreur s'est produite</translation> | 233 | <translation>Une erreur s'est produite</translation> |
@@ -249,9 +249,9 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | |||
249 | <translation>nouveaux messages</translation> | 249 | <translation>nouveaux messages</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>No new messages</source> | 252 | <source>No new messages</source> |
253 | <translation>Pas de nouveaux messages</translation> | 253 | <translation>Pas de nouveau message</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | </context> | 255 | </context> |
256 | <context> | 256 | <context> |
257 | <name>QWidget</name> | 257 | <name>QWidget</name> |
@@ -276,9 +276,9 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | |||
276 | <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> | 276 | <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 279 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
280 | <translation>Enregistrer votre message dans la file d'attente ici</translation> | 280 | <translation>Enregistrez votre message dans la file d'attente en cliquant ici</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 283 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
284 | <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> | 284 | <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> |
@@ -330,9 +330,9 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</transla | |||
330 | <translation>Pièces jointes</translation> | 330 | <translation>Pièces jointes</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Text Format</source> | 333 | <source>Text Format</source> |
334 | <translation>Format de texte</translation> | 334 | <translation>Format texte</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>Delete</source> | 337 | <source>Delete</source> |
338 | <translation>Supprimer</translation> | 338 | <translation>Supprimer</translation> |
@@ -467,9 +467,9 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
467 | <translation>...</translation> | 467 | <translation>...</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>Attachment</source> | 470 | <source>Attachment</source> |
471 | <translation>Attacher</translation> | 471 | <translation>Attachement</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>Click here to attach files to your mail</source> | 474 | <source>Click here to attach files to your mail</source> |
475 | <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> | 475 | <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> |
diff --git a/i18n/fr/mediummount.ts b/i18n/fr/mediummount.ts index 5c4620e..fccd5b2 100644 --- a/i18n/fr/mediummount.ts +++ b/i18n/fr/mediummount.ts | |||
@@ -7,9 +7,9 @@ | |||
7 | <translation>Global</translation> | 7 | <translation>Global</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Medium Mount Settings</source> | 10 | <source>Medium Mount Settings</source> |
11 | <translation>Options Montage de Support</translation> | 11 | <translation>Options Montage Support</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | </context> | 13 | </context> |
14 | <context> | 14 | <context> |
15 | <name>MediumGlobalWidget</name> | 15 | <name>MediumGlobalWidget</name> |
diff --git a/i18n/fr/mindbreaker.ts b/i18n/fr/mindbreaker.ts index 7e7d599..1e2139d 100644 --- a/i18n/fr/mindbreaker.ts +++ b/i18n/fr/mindbreaker.ts | |||
@@ -7,16 +7,16 @@ | |||
7 | <translation>Nouveau jeu</translation> | 7 | <translation>Nouveau jeu</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> | 10 | <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> |
11 | <translation>Moyenne: %1 tours (%2 jeux)</translation> | 11 | <translation>Moyenne : %1 tours (%2 jeux)</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | </context> | 13 | </context> |
14 | <context> | 14 | <context> |
15 | <name>MindBreakerBoard</name> | 15 | <name>MindBreakerBoard</name> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Go%1p%2</source> | 17 | <source>Go%1p%2</source> |
18 | <translation>Tour%1p%2</translation> | 18 | <translation>Tour %1p%2</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>CurrentGo%1</source> | 21 | <source>CurrentGo%1</source> |
22 | <translation>Tour courant %1</translation> | 22 | <translation>Tour courant %1</translation> |
@@ -26,9 +26,9 @@ | |||
26 | <translation>Réponse %1</translation> | 26 | <translation>Réponse %1</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Reset Statistics</source> | 29 | <source>Reset Statistics</source> |
30 | <translation>Remettre les statistique à zéro</translation> | 30 | <translation>Re-initialiser les statistique</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Reset the win ratio?</source> | 33 | <source>Reset the win ratio?</source> |
34 | <translation>Réinitialiser la moyenne?</translation> | 34 | <translation>Réinitialiser la moyenne?</translation> |
diff --git a/i18n/fr/minesweep.ts b/i18n/fr/minesweep.ts index ddba761..d713673 100644 --- a/i18n/fr/minesweep.ts +++ b/i18n/fr/minesweep.ts | |||
@@ -3,13 +3,13 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MineSweep</name> | 4 | <name>MineSweep</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>You won!</source> | 6 | <source>You won!</source> |
7 | <translation>Vous avez gagné!</translation> | 7 | <translation>Vous avez gagné !</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>You exploded!</source> | 10 | <source>You exploded!</source> |
11 | <translation>Vous avez explosé!</translation> | 11 | <translation>Vous avez explosé !</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Mine Hunt</source> | 14 | <source>Mine Hunt</source> |
15 | <translation>Démineur</translation> | 15 | <translation>Démineur</translation> |
diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts index c8813cf..ce6fb7c 100644 --- a/i18n/fr/mpegplayer.ts +++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts | |||
@@ -3,9 +3,9 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AudioWidget</name> | 4 | <name>AudioWidget</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>OpiePlayer</source> | 6 | <source>OpiePlayer</source> |
7 | <translation>Lecteur Opie</translation> | 7 | <translation>OpiePlayer</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>MediaPlayer</name> | 11 | <name>MediaPlayer</name> |
@@ -14,48 +14,48 @@ | |||
14 | <translation>Pas de fichier</translation> | 14 | <translation>Pas de fichier</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Error: There is no file selected</source> | 17 | <source>Error: There is no file selected</source> |
18 | <translation>Erreur: il n'y a pas de fichier sélectionné</translation> | 18 | <translation>Erreur: auncun fichier sélectionné</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>File not found</source> | 21 | <source>File not found</source> |
22 | <translation>Fichier non trouvé</translation> | 22 | <translation>Fichier non trouvé</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>The following file was not found: <i></source> | 25 | <source>The following file was not found: <i></source> |
26 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé: <i></translation> | 26 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé : <i></translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>No decoder found</source> | 29 | <source>No decoder found</source> |
30 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> | 30 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | 33 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> |
34 | <translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur approprié pour ce fichier: <i></translation> | 34 | <translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur pour ce fichier: <i></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Error opening file</source> | 37 | <source>Error opening file</source> |
38 | <translation>Erreur d'ouverture de fichier</translation> | 38 | <translation>Erreur d'ouverture de fichier</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 41 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
42 | <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture dur fichier: <i></translation> | 42 | <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier : <i></translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source> File: </source> | 45 | <source> File: </source> |
46 | <translation>Fichier:</translation> | 46 | <translation>Fichier :</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>, Length: </source> | 49 | <source>, Length: </source> |
50 | <translation>, Longueur:</translation> | 50 | <translation>, Longueur :</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>PlayListSelection</name> | 54 | <name>PlayListSelection</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Playlist Selection</source> | 56 | <source>Playlist Selection</source> |
57 | <translation>Sélection du liste</translation> | 57 | <translation>Sélection Liste</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>PlayListWidget</name> | 61 | <name>PlayListWidget</name> |
@@ -72,9 +72,9 @@ | |||
72 | <translation>Ajouter à la liste</translation> | 72 | <translation>Ajouter à la liste</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Remove from Playlist</source> | 75 | <source>Remove from Playlist</source> |
76 | <translation>Effacer de la liste</translation> | 76 | <translation>Supprimer de la liste</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Play</source> | 79 | <source>Play</source> |
80 | <translation>Lecture</translation> | 80 | <translation>Lecture</translation> |
@@ -108,9 +108,9 @@ | |||
108 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> | 108 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Save PlayList</source> | 111 | <source>Save PlayList</source> |
112 | <translation>Sauver la liste</translation> | 112 | <translation>Sauver Liste</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>View</source> | 115 | <source>View</source> |
116 | <translation>Vue</translation> | 116 | <translation>Vue</translation> |
@@ -128,9 +128,9 @@ | |||
128 | <translation>Monter</translation> | 128 | <translation>Monter</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Remove</source> | 131 | <source>Remove</source> |
132 | <translation>Enlever</translation> | 132 | <translation>Supprimer</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Move Down</source> | 135 | <source>Move Down</source> |
136 | <translation>Descendre</translation> | 136 | <translation>Descendre</translation> |
@@ -148,18 +148,18 @@ Il pourra manquer des titres à votre liste | |||
148 | lors du prochain démarrage.</translation> | 148 | lors du prochain démarrage.</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Invalid File</source> | 151 | <source>Invalid File</source> |
152 | <translation>Fichier non valide</translation> | 152 | <translation>Fichier Non Valide</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 155 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
156 | <translation>Une erreur est survenue lors de l'accès au fichier.</translation> | 156 | <translation>Une erreur est survenue lors de l'accès au fichier.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>This is all ready in your playlist. | 159 | <source>This is all ready in your playlist. |
160 | Continue?</source> | 160 | Continue?</source> |
161 | <translation>Ceci est déjà présent dans votre liste de lecture. | 161 | <translation>Déjà présent dans votre liste de lecture. |
162 | Continuer ?</translation> | 162 | Continuer ?</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Yes</source> | 165 | <source>Yes</source> |
@@ -170,15 +170,15 @@ Continuer ?</translation> | |||
170 | <translation>Non</translation> | 170 | <translation>Non</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Remove Playlist?</source> | 173 | <source>Remove Playlist?</source> |
174 | <translation>Enlever la liste?</translation> | 174 | <translation>Supprimer la Liste ?</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>You really want to delete | 177 | <source>You really want to delete |
178 | this playlist?</source> | 178 | this playlist?</source> |
179 | <translation>Voulez-vous réellement effacer | 179 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer |
180 | cette liste?</translation> | 180 | cette liste ?</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Play Selected</source> | 183 | <source>Play Selected</source> |
184 | <translation>Jouer la Séléction</translation> | 184 | <translation>Jouer la Séléction</translation> |
@@ -200,9 +200,9 @@ cette liste?</translation> | |||
200 | <translation>Audio</translation> | 200 | <translation>Audio</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Video</source> | 203 | <source>Video</source> |
204 | <translation>video</translation> | 204 | <translation>Video</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Lists</source> | 207 | <source>Lists</source> |
208 | <translation>Listes</translation> | 208 | <translation>Listes</translation> |
@@ -212,9 +212,9 @@ cette liste?</translation> | |||
212 | <translation>Lecteur Opie:</translation> | 212 | <translation>Lecteur Opie:</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Save Playlist</source> | 215 | <source>Save Playlist</source> |
216 | <translation>Sauver la liste</translation> | 216 | <translation>Sauver Liste</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Properties</source> | 219 | <source>Properties</source> |
220 | <translation>Propriétés</translation> | 220 | <translation>Propriétés</translation> |
diff --git a/i18n/fr/netsetup.ts b/i18n/fr/netsetup.ts index 510860e..da2a29b 100644 --- a/i18n/fr/netsetup.ts +++ b/i18n/fr/netsetup.ts | |||
@@ -3,9 +3,9 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AddNetworkSettingBase</name> | 4 | <name>AddNetworkSettingBase</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Add Network Service</source> | 6 | <source>Add Network Service</source> |
7 | <translation>Ajouter un service réseau</translation> | 7 | <translation>Ajouter Service Réseau</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><P>These are the network services available to be added.</source> | 10 | <source><P>These are the network services available to be added.</source> |
11 | <translation><p>Voici les services réseau pouvant être ajoutés.</translation> | 11 | <translation><p>Voici les services réseau pouvant être ajoutés.</translation> |
@@ -61,9 +61,9 @@ | |||
61 | <translation><p>Voici les services réseau disponibles actuellement.</translation> | 61 | <translation><p>Voici les services réseau disponibles actuellement.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Remove</source> | 64 | <source>Remove</source> |
65 | <translation>Enlever</translation> | 65 | <translation>Supprimer</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Properties</source> | 68 | <source>Properties</source> |
69 | <translation>Propriétés</translation> | 69 | <translation>Propriétés</translation> |
diff --git a/i18n/fr/odict.ts b/i18n/fr/odict.ts index 125e199..fd081d1 100644 --- a/i18n/fr/odict.ts +++ b/i18n/fr/odict.ts | |||
@@ -74,9 +74,9 @@ | |||
74 | <translation>4 Erreurs</translation> | 74 | <translation>4 Erreurs</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Until Hit</source> | 77 | <source>Until Hit</source> |
78 | <translation>Jusqu'au succès</translation> | 78 | <translation>Jusqu'au bout</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>&Error tolerance</source> | 81 | <source>&Error tolerance</source> |
82 | <translation>Tolérance d'&Erreur</translation> | 82 | <translation>Tolérance d'&Erreur</translation> |
@@ -109,9 +109,9 @@ | |||
109 | <translation>Langage 1</translation> | 109 | <translation>Langage 1</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Decollator</source> | 112 | <source>Decollator</source> |
113 | <translation>Déliassé</translation> | 113 | <translation>Decollator</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Language 2</source> | 116 | <source>Language 2</source> |
117 | <translation>Langage 2</translation> | 117 | <translation>Langage 2</translation> |
diff --git a/i18n/fr/oipkg.ts b/i18n/fr/oipkg.ts index 8873638..cfad771 100644 --- a/i18n/fr/oipkg.ts +++ b/i18n/fr/oipkg.ts | |||
@@ -2,9 +2,9 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InstallDialog</name> | 3 | <name>InstallDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Install</source> | 5 | <source>Install</source> |
6 | <translation>Installer</translation> | 6 | <translation>Install</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Ipkg options</source> | 9 | <source>Ipkg options</source> |
10 | <translation>Options Ipkg</translation> | 10 | <translation>Options Ipkg</translation> |
@@ -49,9 +49,9 @@ | |||
49 | <translation>Package</translation> | 49 | <translation>Package</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>View</source> | 52 | <source>View</source> |
53 | <translation>Vue</translation> | 53 | <translation>Affichage</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Settings</source> | 56 | <source>Settings</source> |
57 | <translation>Configurations</translation> | 57 | <translation>Configurations</translation> |
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts index 22e9b46..b404543 100644 --- a/i18n/fr/opie-login.ts +++ b/i18n/fr/opie-login.ts | |||
@@ -4,9 +4,9 @@ | |||
4 | <name>Calibrate</name> | 4 | <name>Calibrate</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 6 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
7 | accurately to calibrate your screen.</source> | 7 | accurately to calibrate your screen.</source> |
8 | <translation>Pressez la croix fermement et précisement pour calibrer votre écran.</translation> | 8 | <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | 10 | <message> |
11 | <source>Welcome to Opie</source> | 11 | <source>Welcome to Opie</source> |
12 | <translation>Bienvenue sur Opie</translation> | 12 | <translation>Bienvenue sur Opie</translation> |
@@ -15,9 +15,9 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
15 | <context> | 15 | <context> |
16 | <name>LoginWindow</name> | 16 | <name>LoginWindow</name> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Login</source> | 18 | <source>Login</source> |
19 | <translation>Login</translation> | 19 | <translation>Connexion</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> | 22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> |
23 | <translation><center>Bienvenue sur Opie</center></translation> | 23 | <translation><center>Bienvenue sur Opie</center></translation> |
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts index 024b200..12cca2b 100644 --- a/i18n/fr/opie-sheet.ts +++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts | |||
@@ -149,25 +149,26 @@ | |||
149 | <translation>Erreur d'incohérence!</translation> | 149 | <translation>Erreur d'incohérence!</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>File cannot be saved!</source> | 152 | <source>File cannot be saved!</source> |
153 | <translation>Impossible de sauver le fichier!</translation> | 153 | <translation>Impossible de sauver le fichier !</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>File cannot be opened!</source> | 156 | <source>File cannot be opened!</source> |
157 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier!</translation> | 157 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier !</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Invalid file format!</source> | 160 | <source>Invalid file format!</source> |
161 | <translation>Format de fichier non valide!</translation> | 161 | <translation>Format de fichier non valide |
162 | !</translation> | ||
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Save File</source> | 165 | <source>Save File</source> |
165 | <translation>Sauver le fichier</translation> | 166 | <translation>Sauver Fichier</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>Do you want to save the current file?</source> | 169 | <source>Do you want to save the current file?</source> |
169 | <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant?</translation> | 170 | <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier actuel ?</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source>&File Name:</source> | 173 | <source>&File Name:</source> |
173 | <translation>Nom de &Fichier:</translation> | 174 | <translation>Nom de &Fichier:</translation> |
@@ -177,17 +178,17 @@ | |||
177 | <translation>Fichier sans nom</translation> | 178 | <translation>Fichier sans nom</translation> |
178 | </message> | 179 | </message> |
179 | <message> | 180 | <message> |
180 | <source>New File</source> | 181 | <source>New File</source> |
181 | <translation>Nouveau fichier</translation> | 182 | <translation>Nouveau Fichier</translation> |
182 | </message> | 183 | </message> |
183 | <message> | 184 | <message> |
184 | <source>&New</source> | 185 | <source>&New</source> |
185 | <translation>&Nouveau</translation> | 186 | <translation>&Nouveau</translation> |
186 | </message> | 187 | </message> |
187 | <message> | 188 | <message> |
188 | <source>Open File</source> | 189 | <source>Open File</source> |
189 | <translation>Ouvrir un fichier</translation> | 190 | <translation>Ouvrir Fichier</translation> |
190 | </message> | 191 | </message> |
191 | <message> | 192 | <message> |
192 | <source>&Open</source> | 193 | <source>&Open</source> |
193 | <translation>&Ouvrir</translation> | 194 | <translation>&Ouvrir</translation> |
@@ -197,17 +198,17 @@ | |||
197 | <translation>&Sauvegarder</translation> | 198 | <translation>&Sauvegarder</translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | <message> | 200 | <message> |
200 | <source>Save File As</source> | 201 | <source>Save File As</source> |
201 | <translation>Sauvegarder le fichier sous</translation> | 202 | <translation>Sauver Fichier Sous</translation> |
202 | </message> | 203 | </message> |
203 | <message> | 204 | <message> |
204 | <source>Save &As</source> | 205 | <source>Save &As</source> |
205 | <translation>S&auvegarder sous</translation> | 206 | <translation>S&auver Sous</translation> |
206 | </message> | 207 | </message> |
207 | <message> | 208 | <message> |
208 | <source>About Opie Sheet</source> | 209 | <source>About Opie Sheet</source> |
209 | <translation>A propos du tableur Opie</translation> | 210 | <translation>A propos</translation> |
210 | </message> | 211 | </message> |
211 | <message> | 212 | <message> |
212 | <source>Accept</source> | 213 | <source>Accept</source> |
213 | <translation>Accepter</translation> | 214 | <translation>Accepter</translation> |
@@ -233,73 +234,73 @@ | |||
233 | <translation>&Sélecteur de cellule</translation> | 234 | <translation>&Sélecteur de cellule</translation> |
234 | </message> | 235 | </message> |
235 | <message> | 236 | <message> |
236 | <source>Cut Cells</source> | 237 | <source>Cut Cells</source> |
237 | <translation>Couper les cellules</translation> | 238 | <translation>Couper Cellules</translation> |
238 | </message> | 239 | </message> |
239 | <message> | 240 | <message> |
240 | <source>Cu&t</source> | 241 | <source>Cu&t</source> |
241 | <translation>Cou&per</translation> | 242 | <translation>Cou&per</translation> |
242 | </message> | 243 | </message> |
243 | <message> | 244 | <message> |
244 | <source>Copy Cells</source> | 245 | <source>Copy Cells</source> |
245 | <translation>Copier les cellules</translation> | 246 | <translation>Copier Cellules</translation> |
246 | </message> | 247 | </message> |
247 | <message> | 248 | <message> |
248 | <source>&Copy</source> | 249 | <source>&Copy</source> |
249 | <translation>&Copier</translation> | 250 | <translation>&Copier</translation> |
250 | </message> | 251 | </message> |
251 | <message> | 252 | <message> |
252 | <source>Paste Cells</source> | 253 | <source>Paste Cells</source> |
253 | <translation>Coller les cellules</translation> | 254 | <translation>Coller Cellules</translation> |
254 | </message> | 255 | </message> |
255 | <message> | 256 | <message> |
256 | <source>&Paste</source> | 257 | <source>&Paste</source> |
257 | <translation>Co&ller</translation> | 258 | <translation>Co&ller</translation> |
258 | </message> | 259 | </message> |
259 | <message> | 260 | <message> |
260 | <source>Paste Contents</source> | 261 | <source>Paste Contents</source> |
261 | <translation>Coller le contenu</translation> | 262 | <translation>Coller Contenu</translation> |
262 | </message> | 263 | </message> |
263 | <message> | 264 | <message> |
264 | <source>Paste Cont&ents</source> | 265 | <source>Paste Cont&ents</source> |
265 | <translation>Coller le cont&enu</translation> | 266 | <translation>Coller Cont&enu</translation> |
266 | </message> | 267 | </message> |
267 | <message> | 268 | <message> |
268 | <source>Clear Cells</source> | 269 | <source>Clear Cells</source> |
269 | <translation>Vider les cellules</translation> | 270 | <translation>Vider les Cellules</translation> |
270 | </message> | 271 | </message> |
271 | <message> | 272 | <message> |
272 | <source>C&lear</source> | 273 | <source>C&lear</source> |
273 | <translation>E&ffacer</translation> | 274 | <translation>E&ffacer</translation> |
274 | </message> | 275 | </message> |
275 | <message> | 276 | <message> |
276 | <source>Insert Cells</source> | 277 | <source>Insert Cells</source> |
277 | <translation>Insérer des cellules</translation> | 278 | <translation>Insérer des Cellules</translation> |
278 | </message> | 279 | </message> |
279 | <message> | 280 | <message> |
280 | <source>C&ells</source> | 281 | <source>C&ells</source> |
281 | <translation>C&ellules</translation> | 282 | <translation>C&ellules</translation> |
282 | </message> | 283 | </message> |
283 | <message> | 284 | <message> |
284 | <source>Insert Rows</source> | 285 | <source>Insert Rows</source> |
285 | <translation>Insérer des rangés</translation> | 286 | <translation>Insérer des Lignes</translation> |
286 | </message> | 287 | </message> |
287 | <message> | 288 | <message> |
288 | <source>&Rows</source> | 289 | <source>&Rows</source> |
289 | <translation>&Rangés</translation> | 290 | <translation>&Lignes</translation> |
290 | </message> | 291 | </message> |
291 | <message> | 292 | <message> |
292 | <source>Insert Columns</source> | 293 | <source>Insert Columns</source> |
293 | <translation>Insérér des colonnes</translation> | 294 | <translation>Insérér des Colonnes</translation> |
294 | </message> | 295 | </message> |
295 | <message> | 296 | <message> |
296 | <source>&Columns</source> | 297 | <source>&Columns</source> |
297 | <translation>&Colonnes</translation> | 298 | <translation>&Colonnes</translation> |
298 | </message> | 299 | </message> |
299 | <message> | 300 | <message> |
300 | <source>Add Sheets</source> | 301 | <source>Add Sheets</source> |
301 | <translation>Ajouter une/des feuille</translation> | 302 | <translation>Ajouter une/des feuilles</translation> |
302 | </message> | 303 | </message> |
303 | <message> | 304 | <message> |
304 | <source>&Sheets</source> | 305 | <source>&Sheets</source> |
305 | <translation>&Feuilles</translation> | 306 | <translation>&Feuilles</translation> |
@@ -313,17 +314,17 @@ | |||
313 | <translation>&Cellules</translation> | 314 | <translation>&Cellules</translation> |
314 | </message> | 315 | </message> |
315 | <message> | 316 | <message> |
316 | <source>Row Height</source> | 317 | <source>Row Height</source> |
317 | <translation>Hauteur de la rangé</translation> | 318 | <translation>Hauteur de Ligne</translation> |
318 | </message> | 319 | </message> |
319 | <message> | 320 | <message> |
320 | <source>H&eight</source> | 321 | <source>H&eight</source> |
321 | <translation>Haut&eur</translation> | 322 | <translation>Haut&eur</translation> |
322 | </message> | 323 | </message> |
323 | <message> | 324 | <message> |
324 | <source>Adjust Row</source> | 325 | <source>Adjust Row</source> |
325 | <translation>Ajuster la rangé</translation> | 326 | <translation>Ajuster la Ligne</translation> |
326 | </message> | 327 | </message> |
327 | <message> | 328 | <message> |
328 | <source>&Adjust</source> | 329 | <source>&Adjust</source> |
329 | <translation>&Ajuster</translation> | 330 | <translation>&Ajuster</translation> |
@@ -728,13 +729,13 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation> | |||
728 | <translation>Erreur</translation> | 729 | <translation>Erreur</translation> |
729 | </message> | 730 | </message> |
730 | <message> | 731 | <message> |
731 | <source>Syntax error!</source> | 732 | <source>Syntax error!</source> |
732 | <translation>Erreur de syntaxe!</translation> | 733 | <translation>Erreur de syntaxe !</translation> |
733 | </message> | 734 | </message> |
734 | <message> | 735 | <message> |
735 | <source>Search key not found!</source> | 736 | <source>Search key not found!</source> |
736 | <translation>Clé de recherche non trouvé!</translation> | 737 | <translation>Recherche non trouvé !</translation> |
737 | </message> | 738 | </message> |
738 | </context> | 739 | </context> |
739 | <context> | 740 | <context> |
740 | <name>SortDialog</name> | 741 | <name>SortDialog</name> |
@@ -767,13 +768,13 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation> | |||
767 | <translation>&Direction</translation> | 768 | <translation>&Direction</translation> |
768 | </message> | 769 | </message> |
769 | <message> | 770 | <message> |
770 | <source>&Top to bottom (rows)</source> | 771 | <source>&Top to bottom (rows)</source> |
771 | <translation>De &haut en bas (rangés)</translation> | 772 | <translation>De &haut en bas (lignes)</translation> |
772 | </message> | 773 | </message> |
773 | <message> | 774 | <message> |
774 | <source>&Left to right (columns)</source> | 775 | <source>&Left to right (columns)</source> |
775 | <translation>De &gauche à droite (colonne)</translation> | 776 | <translation>De &gauche à droite (colonnes)</translation> |
776 | </message> | 777 | </message> |
777 | <message> | 778 | <message> |
778 | <source>Sort</source> | 779 | <source>Sort</source> |
779 | <translation>Tri</translation> | 780 | <translation>Tri</translation> |
@@ -791,8 +792,8 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation> | |||
791 | <translation>Erreur</translation> | 792 | <translation>Erreur</translation> |
792 | </message> | 793 | </message> |
793 | <message> | 794 | <message> |
794 | <source>One cell cannot be sorted!</source> | 795 | <source>One cell cannot be sorted!</source> |
795 | <translation>1 cellule seule ne peut être triée!</translation> | 796 | <translation>1 cellule seule ne peut être triée !</translation> |
796 | </message> | 797 | </message> |
797 | </context> | 798 | </context> |
798 | </TS> | 799 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opie-write.ts b/i18n/fr/opie-write.ts index a7e3c54..6df0ac8 100644 --- a/i18n/fr/opie-write.ts +++ b/i18n/fr/opie-write.ts | |||
@@ -109,8 +109,8 @@ | |||
109 | <translation>Effacer</translation> | 109 | <translation>Effacer</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Select All</source> | 112 | <source>Select All</source> |
113 | <translation>Sélectionner tout</translation> | 113 | <translation>Sélectionner Tout</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | </context> | 115 | </context> |
116 | </TS> | 116 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts index 25087d1..559e828 100644 --- a/i18n/fr/opieftp.ts +++ b/i18n/fr/opieftp.ts | |||
@@ -23,9 +23,9 @@ | |||
23 | <translation>Vue</translation> | 23 | <translation>Vue</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>New</source> | 26 | <source>New</source> |
27 | <translation>Nouvelle</translation> | 27 | <translation>Nouveau</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Connect</source> | 30 | <source>Connect</source> |
31 | <translation>Se connecter</translation> | 31 | <translation>Se connecter</translation> |
@@ -35,17 +35,17 @@ | |||
35 | <translation>Se déconnecter</translation> | 35 | <translation>Se déconnecter</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Show Hidden Files</source> | 38 | <source>Show Hidden Files</source> |
39 | <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> | 39 | <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Upload</source> | 42 | <source>Upload</source> |
43 | <translation>Télécharger</translation> | 43 | <translation>Envoyer</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Make Directory</source> | 46 | <source>Make Directory</source> |
47 | <translation>Créer un répertoire</translation> | 47 | <translation>Créer Répertoire</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Rename</source> | 50 | <source>Rename</source> |
51 | <translation>Renommer</translation> | 51 | <translation>Renommer</translation> |
@@ -59,17 +59,17 @@ | |||
59 | <translation>Télécharger</translation> | 59 | <translation>Télécharger</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Switch to Local</source> | 62 | <source>Switch to Local</source> |
63 | <translation>Aller au répertoire local</translation> | 63 | <translation>Basculer sur Local</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Switch to Remote</source> | 66 | <source>Switch to Remote</source> |
67 | <translation>Aller au répertoire distant</translation> | 67 | <translation>Basculer sur Distant</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Switch to Config</source> | 70 | <source>Switch to Config</source> |
71 | <translation>Aller à la configuration</translation> | 71 | <translation>Basculer sur la Config</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>File</source> | 74 | <source>File</source> |
75 | <translation>Fichier</translation> | 75 | <translation>Fichier</translation> |
@@ -87,9 +87,9 @@ | |||
87 | <translation>Rép</translation> | 87 | <translation>Rép</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Username</source> | 90 | <source>Username</source> |
91 | <translation>Identifiant</translation> | 91 | <translation>Nom Utilisateur</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Password</source> | 94 | <source>Password</source> |
95 | <translation>Mot de passe</translation> | 95 | <translation>Mot de passe</translation> |
@@ -115,9 +115,9 @@ | |||
115 | <translation>Ftp</translation> | 115 | <translation>Ftp</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Please set the server info</source> | 118 | <source>Please set the server info</source> |
119 | <translation>Définissez les infos du serveur distant svp</translation> | 119 | <translation>Veuillez définir les paramêtres du serveur distant</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Ok</source> | 122 | <source>Ok</source> |
123 | <translation>Ok</translation> | 123 | <translation>Ok</translation> |
@@ -140,14 +140,14 @@ | |||
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Unable to upload | 142 | <source>Unable to upload |
143 | </source> | 143 | </source> |
144 | <translation>Impossible de télécharger | 144 | <translation>Impossible d'envoyer |
145 | </translation> | 145 | </translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Cannot upload directories</source> | 148 | <source>Cannot upload directories</source> |
149 | <translation>Impossible de télécharger les répertoires</translation> | 149 | <translation>Impossible d'envoyer les répertoires</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Unable to download | 152 | <source>Unable to download |
153 | </source> | 153 | </source> |
@@ -172,14 +172,14 @@ | |||
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Unable to get working dir | 174 | <source>Unable to get working dir |
175 | </source> | 175 | </source> |
176 | <translation>Impossibled d'obtenir le rép de travail | 176 | <translation>Impossible d'obtenir le rép de travail |
177 | </translation> | 177 | </translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Change Directory</source> | 180 | <source>Change Directory</source> |
181 | <translation>Changer de répertoire</translation> | 181 | <translation>Changer de Répertoire</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Do you really want to delete | 184 | <source>Do you really want to delete |
185 | </source> | 185 | </source> |
@@ -207,15 +207,15 @@ Il doit être vide</translation> | |||
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Unable to remove directory | 209 | <source>Unable to remove directory |
210 | </source> | 210 | </source> |
211 | <translation>Impossible d'effacer le répertoire | 211 | <translation>Impossible de supprimer le répertoire |
212 | </translation> | 212 | </translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Unable to delete file | 215 | <source>Unable to delete file |
216 | </source> | 216 | </source> |
217 | <translation>Impossible d'effacer le fichier | 217 | <translation>Impossible de supprimer le fichier |
218 | </translation> | 218 | </translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Unable to rename file | 221 | <source>Unable to rename file |
@@ -224,9 +224,9 @@ Il doit être vide</translation> | |||
224 | </translation> | 224 | </translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Could not rename</source> | 227 | <source>Could not rename</source> |
228 | <translation>Impossibled de renomer</translation> | 228 | <translation>Impossible de renomer</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>That directory does not exist</source> | 231 | <source>That directory does not exist</source> |
232 | <translation>Ce répertoire n'existe pas</translation> | 232 | <translation>Ce répertoire n'existe pas</translation> |
@@ -240,9 +240,9 @@ Il doit être vide</translation> | |||
240 | <translation>Rafraîchir</translation> | 240 | <translation>Rafraîchir</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>New Server name</source> | 243 | <source>New Server name</source> |
244 | <translation>nouveau nom de serveur</translation> | 244 | <translation>Nouveau Nom de Serveur</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Sorry name already taken</source> | 247 | <source>Sorry name already taken</source> |
248 | <translation>Désolé, nom déjà utilisé</translation> | 248 | <translation>Désolé, nom déjà utilisé</translation> |
diff --git a/i18n/fr/opiemail.ts b/i18n/fr/opiemail.ts index d1b82f3..eab7cf6 100644 --- a/i18n/fr/opiemail.ts +++ b/i18n/fr/opiemail.ts | |||
@@ -10,9 +10,9 @@ | |||
10 | <translation>Répondre à Tous</translation> | 10 | <translation>Répondre à Tous</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Delete</source> | 13 | <source>Delete</source> |
14 | <translation>Détruire</translation> | 14 | <translation>Supprimer</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>Composer</name> | 18 | <name>Composer</name> |
@@ -56,9 +56,9 @@ | |||
56 | <context> | 56 | <context> |
57 | <name>MailviewerApp</name> | 57 | <name>MailviewerApp</name> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>View</source> | 59 | <source>View</source> |
60 | <translation>Vue</translation> | 60 | <translation>Affichage</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Compose</source> | 63 | <source>Compose</source> |
64 | <translation>Composer</translation> | 64 | <translation>Composer</translation> |
@@ -72,9 +72,9 @@ | |||
72 | <translation>Message</translation> | 72 | <translation>Message</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Mailboxes</source> | 75 | <source>Mailboxes</source> |
76 | <translation>Boîte aux Lettres</translation> | 76 | <translation>Boîtes aux Lettres</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Configure OpieMail</source> | 79 | <source>Configure OpieMail</source> |
80 | <translation>Configurer OpieMail</translation> | 80 | <translation>Configurer OpieMail</translation> |
@@ -99,9 +99,9 @@ | |||
99 | <translation>&Modifier</translation> | 99 | <translation>&Modifier</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>&Delete</source> | 102 | <source>&Delete</source> |
103 | <translation>&Détruire</translation> | 103 | <translation>&Supprimer</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Folder name</source> | 106 | <source>Folder name</source> |
107 | <translation>Nom répertoire</translation> | 107 | <translation>Nom répertoire</translation> |
@@ -146,15 +146,15 @@ | |||
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>OpieMailConfigImpl</name> | 147 | <name>OpieMailConfigImpl</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Delete mailbox</source> | 149 | <source>Delete mailbox</source> |
150 | <translation>Detruire Boîte aux lettres</translation> | 150 | <translation>Supprimer boîte aux lettres</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Delete the mailbox? | 153 | <source>Delete the mailbox? |
154 | All mails will be deleted.</source> | 154 | All mails will be deleted.</source> |
155 | <translation>Détruire la boîte aux lettres ? | 155 | <translation>Supprimer la boîte aux lettres ? |
156 | Tous les messages seront supprimés.</translation> | 156 | Tous les messages seront détruits.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | </context> | 158 | </context> |
159 | <context> | 159 | <context> |
160 | <name>OpieMailFolder</name> | 160 | <name>OpieMailFolder</name> |
@@ -194,9 +194,9 @@ Tous les messages seront supprimés.</translation> | |||
194 | <translation>Organisation :</translation> | 194 | <translation>Organisation :</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>EMail:</source> | 197 | <source>EMail:</source> |
198 | <translation>Email :</translation> | 198 | <translation>E-Mail :</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Reply To</source> | 201 | <source>Reply To</source> |
202 | <translation>Répondre à </translation> | 202 | <translation>Répondre à </translation> |
@@ -257,9 +257,9 @@ Tous les messages seront supprimés.</translation> | |||
257 | <translation>minutes</translation> | 257 | <translation>minutes</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>&Delete mail from server when deleted local.</source> | 260 | <source>&Delete mail from server when deleted local.</source> |
261 | <translation>&Détruire sur le serveur les messages détruits en local.</translation> | 261 | <translation>&Détruire sur le serveur les messages supprimés en local.</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>&Keep Mail on Server</source> | 264 | <source>&Keep Mail on Server</source> |
265 | <translation>&Conserver les Messages sur le Serveur</translation> | 265 | <translation>&Conserver les Messages sur le Serveur</translation> |
@@ -331,9 +331,9 @@ Tous les messages seront supprimés.</translation> | |||
331 | <translation>Copier Dans</translation> | 331 | <translation>Copier Dans</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Move To</source> | 334 | <source>Move To</source> |
335 | <translation>Déplacer Dans</translation> | 335 | <translation>Déplacer Vers</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | </context> | 337 | </context> |
338 | <context> | 338 | <context> |
339 | <name>SplitterWidgetBase</name> | 339 | <name>SplitterWidgetBase</name> |
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts index c4ec94e..aff850c 100644 --- a/i18n/fr/opieplayer.ts +++ b/i18n/fr/opieplayer.ts | |||
@@ -6,11 +6,11 @@ | |||
6 | <source>Somethin's wrong with | 6 | <source>Somethin's wrong with |
7 | your sound device. | 7 | your sound device. |
8 | open("/dev/dsp") | 8 | open("/dev/dsp") |
9 | </source> | 9 | </source> |
10 | <translation>Il y a un problème | 10 | <translation>Un problème est survenu |
11 | avec le périphérique son. | 11 | lors de l'accès au périphérique |
12 | open("/dev/dsp");</translation> | 12 | de son. open("/dev/dsp");</translation> |
13 | </message> | 13 | </message> |
14 | <message> | 14 | <message> |
15 | <source> | 15 | <source> |
16 | 16 | ||
@@ -27,9 +27,9 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
27 | <context> | 27 | <context> |
28 | <name>AudioWidget</name> | 28 | <name>AudioWidget</name> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>OpiePlayer</source> | 30 | <source>OpiePlayer</source> |
31 | <translation>Lecteur OPIE</translation> | 31 | <translation>OpiePayer</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | </context> | 33 | </context> |
34 | <context> | 34 | <context> |
35 | <name>MediaPlayer</name> | 35 | <name>MediaPlayer</name> |
@@ -38,9 +38,9 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
38 | <translation>Pas de fichier</translation> | 38 | <translation>Pas de fichier</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Error: There is no file selected</source> | 41 | <source>Error: There is no file selected</source> |
42 | <translation>Erreur: Il n'y a pas de fichier sélectionné</translation> | 42 | <translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>File not found</source> | 45 | <source>File not found</source> |
46 | <translation>Fichier non trouvé</translation> | 46 | <translation>Fichier non trouvé</translation> |
@@ -54,9 +54,9 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
54 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> | 54 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | 57 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> |
58 | <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour le fichier: <i></translation> | 58 | <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier: <i></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Error opening file</source> | 61 | <source>Error opening file</source> |
62 | <translation>Erreur d'ouverture du fichier</translation> | 62 | <translation>Erreur d'ouverture du fichier</translation> |
@@ -88,21 +88,21 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
88 | <context> | 88 | <context> |
89 | <name>PlayListWidget</name> | 89 | <name>PlayListWidget</name> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>OpiePlayer</source> | 91 | <source>OpiePlayer</source> |
92 | <translation>Lecteur OPIE</translation> | 92 | <translation>OpiePlayer</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Play Operations</source> | 95 | <source>Play Operations</source> |
96 | <translation>Opérations de lecture</translation> | 96 | <translation>Opérations de Lecture</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Add to Playlist</source> | 99 | <source>Add to Playlist</source> |
100 | <translation>Ajouter à la liste</translation> | 100 | <translation>Ajouter à la Liste</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Remove from Playlist</source> | 103 | <source>Remove from Playlist</source> |
104 | <translation>Enlever de la liste</translation> | 104 | <translation>Supprimer de la Liste</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Play</source> | 107 | <source>Play</source> |
108 | <translation>Lecture</translation> | 108 | <translation>Lecture</translation> |
@@ -120,9 +120,9 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
120 | <translation>Fichier</translation> | 120 | <translation>Fichier</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Clear List</source> | 123 | <source>Clear List</source> |
124 | <translation>Vider la liste</translation> | 124 | <translation>Vider la Liste</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Add all audio files</source> | 127 | <source>Add all audio files</source> |
128 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> | 128 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> |
@@ -136,9 +136,9 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
136 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> | 136 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Save PlayList</source> | 139 | <source>Save PlayList</source> |
140 | <translation>Sauvegarder la liste</translation> | 140 | <translation>Sauvegarder Liste</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Open File or URL</source> | 143 | <source>Open File or URL</source> |
144 | <translation>Ouvrir une fichier ou une URL</translation> | 144 | <translation>Ouvrir une fichier ou une URL</translation> |
@@ -152,25 +152,25 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
152 | <translation>Rafraîchir la liste des fichiers Video</translation> | 152 | <translation>Rafraîchir la liste des fichiers Video</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>View</source> | 155 | <source>View</source> |
156 | <translation>Vue</translation> | 156 | <translation>Affichage</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Full Screen</source> | 159 | <source>Full Screen</source> |
160 | <translation>Plein écran</translation> | 160 | <translation>Plein écran</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Scale</source> | 163 | <source>Scale</source> |
164 | <translation>échelle</translation> | 164 | <translation>Echelle</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Move Up</source> | 167 | <source>Move Up</source> |
168 | <translation>Remonter</translation> | 168 | <translation>Remonter</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Remove</source> | 171 | <source>Remove</source> |
172 | <translation>Effacer</translation> | 172 | <translation>Supprimer</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Move Down</source> | 175 | <source>Move Down</source> |
176 | <translation>Descendre</translation> | 176 | <translation>Descendre</translation> |
@@ -200,38 +200,38 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation> | |||
200 | <translation>Listes</translation> | 200 | <translation>Listes</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>OpiePlayer: </source> | 203 | <source>OpiePlayer: </source> |
204 | <translation>Lecteur Opie:</translation> | 204 | <translation>OpiePlayer :</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Out of space</source> | 207 | <source>Out of space</source> |
208 | <translation>Plus de place</translation> | 208 | <translation>Plus de mémoire</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>There was a problem saving the playlist. | 211 | <source>There was a problem saving the playlist. |
212 | Your playlist may be missing some entries | 212 | Your playlist may be missing some entries |
213 | the next time you start it.</source> | 213 | the next time you start it.</source> |
214 | <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. | 214 | <translation>Un problème est survenu lors de la sauvegarde |
215 | Votre liste sera peut-être incomplète lors | 215 | de la liste. Votre liste sera peut-être incomplète |
216 | du prochain chargement.</translation> | 216 | lors du prochain chargement.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Invalid File</source> | 219 | <source>Invalid File</source> |
220 | <translation>Fichier non valide</translation> | 220 | <translation>Fichier non valide</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 223 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
224 | <translation>Il y a eu un problème lors du chargement du fichier.</translation> | 224 | <translation>Un problème est survenu lors du chargement du fichier.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Remove Playlist?</source> | 227 | <source>Remove Playlist?</source> |
228 | <translation>Effacer la liste?</translation> | 228 | <translation>Supprimer la liste ?</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>You really want to delete | 231 | <source>You really want to delete |
232 | this playlist?</source> | 232 | this playlist?</source> |
233 | <translation>Voulez-vous réellement détruire | 233 | <translation>Voulez-vous vraiment détruire |
234 | cette liste?</translation> | 234 | cette liste?</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Yes</source> | 237 | <source>Yes</source> |
@@ -246,21 +246,21 @@ cette liste?</translation> | |||
246 | <translation>Propriétés</translation> | 246 | <translation>Propriétés</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Play Selected</source> | 249 | <source>Play Selected</source> |
250 | <translation>Lire la sélection</translation> | 250 | <translation>Lire la Sélection</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Open file or URL</source> | 253 | <source>Open file or URL</source> |
254 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> | 254 | <translation>Ouvrir fichier ou URL</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Save m3u Playlist </source> | 257 | <source>Save m3u Playlist </source> |
258 | <translation>Sauver la liste m3u</translation> | 258 | <translation>Sauver Liste m3u</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Skins</source> | 261 | <source>Skins</source> |
262 | <translation>"Skins"</translation> | 262 | <translation>Skins</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Path</source> | 265 | <source>Path</source> |
266 | <translation>Chemin</translation> | 266 | <translation>Chemin</translation> |
@@ -269,8 +269,8 @@ cette liste?</translation> | |||
269 | <context> | 269 | <context> |
270 | <name>VideoWidget</name> | 270 | <name>VideoWidget</name> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>OpiePlayer</source> | 272 | <source>OpiePlayer</source> |
273 | <translation>Lecteur Opie</translation> | 273 | <translation>OpiePlayer</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | </context> | 275 | </context> |
276 | </TS> | 276 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts index 220a154..9a5abd4 100644 --- a/i18n/fr/opieplayer2.ts +++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts | |||
@@ -3,28 +3,28 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AudioWidget</name> | 4 | <name>AudioWidget</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>OpiePlayer</source> | 6 | <source>OpiePlayer</source> |
7 | <translation>Lecteur Opie</translation> | 7 | <translation>OpiePlayer</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>MediaPlayer</name> | 11 | <name>MediaPlayer</name> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>OpiePlayer: Initializating</source> | 13 | <source>OpiePlayer: Initializating</source> |
14 | <translation>Lecteur Opie: Initialisation</translation> | 14 | <translation>OpiePlayer : Initialisation</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>OpiePlayer: </source> | 17 | <source>OpiePlayer: </source> |
18 | <translation>Lecteur Opie:</translation> | 18 | <translation>Lecteur Opie :</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source> File: </source> | 21 | <source> File: </source> |
22 | <translation>Fichier:</translation> | 22 | <translation>Fichier :</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>, Length: </source> | 25 | <source>, Length: </source> |
26 | <translation>, durée:</translation> | 26 | <translation>, durée :</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Volume</source> | 29 | <source>Volume</source> |
30 | <translation>Volume</translation> | 30 | <translation>Volume</translation> |
@@ -52,9 +52,9 @@ | |||
52 | <context> | 52 | <context> |
53 | <name>PlayListSelection</name> | 53 | <name>PlayListSelection</name> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Playlist Selection</source> | 55 | <source>Playlist Selection</source> |
56 | <translation>Sélection d'une liste</translation> | 56 | <translation>Sélection Liste</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | </context> | 58 | </context> |
59 | <context> | 59 | <context> |
60 | <name>PlayListWidget</name> | 60 | <name>PlayListWidget</name> |
@@ -63,9 +63,9 @@ | |||
63 | <translation>Ajouter à la liste</translation> | 63 | <translation>Ajouter à la liste</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Remove from Playlist</source> | 66 | <source>Remove from Playlist</source> |
67 | <translation>Enlever de la liste</translation> | 67 | <translation>Supprimer de la Liste</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Play</source> | 70 | <source>Play</source> |
71 | <translation>Lecture</translation> | 71 | <translation>Lecture</translation> |
@@ -103,13 +103,13 @@ | |||
103 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> | 103 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 106 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
107 | <translation>Rafraîchir la liste des fichiers audio</translation> | 107 | <translation>Rechercher les fichiers audio</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Rescan for Video Files</source> | 110 | <source>Rescan for Video Files</source> |
111 | <translation>Rafraîchir la liste des fchiers video</translation> | 111 | <translation>Rechercher les fichiers video</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Full Screen</source> | 114 | <source>Full Screen</source> |
115 | <translation>Plein écran</translation> | 115 | <translation>Plein écran</translation> |
@@ -119,35 +119,35 @@ | |||
119 | <translation>Monter</translation> | 119 | <translation>Monter</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Remove</source> | 122 | <source>Remove</source> |
123 | <translation>Enlever</translation> | 123 | <translation>Supprimer</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Move Down</source> | 126 | <source>Move Down</source> |
127 | <translation>Descendre</translation> | 127 | <translation>Descendre</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Play Selected</source> | 130 | <source>Play Selected</source> |
131 | <translation>Lire la sélection</translation> | 131 | <translation>Lire la Sélection</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Invalid File</source> | 134 | <source>Invalid File</source> |
135 | <translation>Fichier non valide</translation> | 135 | <translation>Fichier Non Valide</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 138 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
139 | <translation>Il y a eu un problème dans l'obtention du fichier.</translation> | 139 | <translation>Erreur lors de l'obtention du fichier.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Remove Playlist?</source> | 142 | <source>Remove Playlist?</source> |
143 | <translation>Effacer la liste?</translation> | 143 | <translation>Supprimer la Liste ?</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>You really want to delete | 146 | <source>You really want to delete |
147 | this playlist?</source> | 147 | this playlist?</source> |
148 | <translation>Voulez-vous réellement effacer | 148 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer |
149 | la liste?</translation> | 149 | la liste ?</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Yes</source> | 152 | <source>Yes</source> |
153 | <translation>Oui</translation> | 153 | <translation>Oui</translation> |
@@ -161,9 +161,9 @@ la liste?</translation> | |||
161 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> | 161 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>OpiePlayer: </source> | 164 | <source>OpiePlayer: </source> |
165 | <translation>Lecteur Opie:</translation> | 165 | <translation>OpiePlayer:</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Save m3u Playlist </source> | 168 | <source>Save m3u Playlist </source> |
169 | <translation>Sauver la liste m3u</translation> | 169 | <translation>Sauver la liste m3u</translation> |
@@ -172,17 +172,17 @@ la liste?</translation> | |||
172 | <context> | 172 | <context> |
173 | <name>PlayListWidgetGui</name> | 173 | <name>PlayListWidgetGui</name> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Play Operations</source> | 175 | <source>Play Operations</source> |
176 | <translation>Opérations de lecture</translation> | 176 | <translation>Opérations de Lecture</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>File</source> | 179 | <source>File</source> |
180 | <translation>Fichier</translation> | 180 | <translation>Fichier</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>View</source> | 183 | <source>View</source> |
184 | <translation>Vue</translation> | 184 | <translation>Affichage</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Skins</source> | 187 | <source>Skins</source> |
188 | <translation>Skins</translation> | 188 | <translation>Skins</translation> |
@@ -207,32 +207,32 @@ la liste?</translation> | |||
207 | <context> | 207 | <context> |
208 | <name>VideoWidget</name> | 208 | <name>VideoWidget</name> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>OpiePlayer - Video</source> | 210 | <source>OpiePlayer - Video</source> |
211 | <translation>Lecteur Opie - Video</translation> | 211 | <translation>OpiePlayer - Video</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | </context> | 213 | </context> |
214 | <context> | 214 | <context> |
215 | <name>XineControl</name> | 215 | <name>XineControl</name> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Failure</source> | 217 | <source>Failure</source> |
218 | <translation>Problème</translation> | 218 | <translation>Erreur</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>No input plugin found for this media type</source> | 221 | <source>No input plugin found for this media type</source> |
222 | <translation>Pas de greffon (plugin) trouvé pour ce type de média</translation> | 222 | <translation>Pas de plugin trouvé pour ce type de média</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>No demux plugin found for this media type</source> | 225 | <source>No demux plugin found for this media type</source> |
226 | <translation>Pas de greffon (plugin) demux trouvé pour ce type de média</translation> | 226 | <translation>Pas de plugin "demux" trouvé pour ce type de média</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Demuxing failed for this media type</source> | 229 | <source>Demuxing failed for this media type</source> |
230 | <translation>problème dans le "demuxing" pour ce type de média</translation> | 230 | <translation>problème de "demuxing" pour ce type de média</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Malformed MRL</source> | 233 | <source>Malformed MRL</source> |
234 | <translation>MRL malformée</translation> | 234 | <translation>MRL mal-formée</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Some other error</source> | 237 | <source>Some other error</source> |
238 | <translation>D'autres erreurs</translation> | 238 | <translation>D'autres erreurs</translation> |
diff --git a/i18n/fr/oxygen.ts b/i18n/fr/oxygen.ts index 2d2670f..7feadb5 100644 --- a/i18n/fr/oxygen.ts +++ b/i18n/fr/oxygen.ts | |||
@@ -11,32 +11,32 @@ | |||
11 | <translation>Effacer</translation> | 11 | <translation>Effacer</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Form1</source> | 14 | <source>Form1</source> |
15 | <translation></translation> | 15 | <translation>Form1</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Molecular Weight</source> | 18 | <source>Molecular Weight</source> |
19 | <translation>Masse molaire</translation> | 19 | <translation>Masse Molaire</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Chemical Formula</source> | 22 | <source>Chemical Formula</source> |
23 | <translation>Formule Chimique</translation> | 23 | <translation>Formule Chimique</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Molecular Weight (u):</source> | 26 | <source>Molecular Weight (u):</source> |
27 | <translation>Masse molaire (u):</translation> | 27 | <translation>Masse Molaire (u):</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Elemental Composition (%):</source> | 30 | <source>Elemental Composition (%):</source> |
31 | <translation>Composition élementaire (%) :</translation> | 31 | <translation>Composition Elementaire (%) :</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | </context> | 33 | </context> |
34 | <context> | 34 | <context> |
35 | <name>OxydataWidget</name> | 35 | <name>OxydataWidget</name> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Weight:</source> | 37 | <source>Weight:</source> |
38 | <translation>Masse:</translation> | 38 | <translation>Masse :</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Block</source> | 41 | <source>Block</source> |
42 | <translation>Famille</translation> | 42 | <translation>Famille</translation> |
@@ -128,9 +128,9 @@ | |||
128 | <context> | 128 | <context> |
129 | <name>dataWidgetUI</name> | 129 | <name>dataWidgetUI</name> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Chemical Data</source> | 131 | <source>Chemical Data</source> |
132 | <translation>Données chimiques</translation> | 132 | <translation>Données Chimiques</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Hydrogen</source> | 135 | <source>Hydrogen</source> |
136 | <translation>Hydrogène</translation> | 136 | <translation>Hydrogène</translation> |
diff --git a/i18n/fr/parashoot.ts b/i18n/fr/parashoot.ts index 055401e..1af58b6 100644 --- a/i18n/fr/parashoot.ts +++ b/i18n/fr/parashoot.ts | |||
@@ -18,11 +18,11 @@ | |||
18 | <source> GAME OVER! | 18 | <source> GAME OVER! |
19 | Your Score: %1 | 19 | Your Score: %1 |
20 | Parachuters Killed: %2 | 20 | Parachuters Killed: %2 |
21 | Accuracy: %3% </source> | 21 | Accuracy: %3% </source> |
22 | <translation>Fin de partie! | 22 | <translation>Fin de partie ! |
23 | Votre score: %1 | 23 | Votre score : %1 |
24 | Parachutistes tués: %2 | 24 | Parachutistes tués : %2 |
25 | Précision: %3%</translation> | 25 | Précision : %3%</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | </context> | 27 | </context> |
28 | </TS> | 28 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/patience.ts b/i18n/fr/patience.ts index b6c6117..48ad6d5 100644 --- a/i18n/fr/patience.ts +++ b/i18n/fr/patience.ts | |||
@@ -15,13 +15,13 @@ | |||
15 | <translation>&Jeu</translation> | 15 | <translation>&Jeu</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>&Change Card Backs</source> | 18 | <source>&Change Card Backs</source> |
19 | <translation>&Changer le dos des cartes</translation> | 19 | <translation>&Changer le Dos des Cartes</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>&Snap To Position</source> | 22 | <source>&Snap To Position</source> |
23 | <translation>&Forcer Position</translation> | 23 | <translation>&Aider Positionnement</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>&Settings</source> | 26 | <source>&Settings</source> |
27 | <translation>&Options</translation> | 27 | <translation>&Options</translation> |
@@ -39,25 +39,25 @@ | |||
39 | <translation>Jouer</translation> | 39 | <translation>Jouer</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Change Card Backs</source> | 42 | <source>Change Card Backs</source> |
43 | <translation>Changer le dos des cartes</translation> | 43 | <translation>Changer le Dos des Cartes</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Snap To Position</source> | 46 | <source>Snap To Position</source> |
47 | <translation>Snap Sur Position</translation> | 47 | <translation>Aider Positionnement</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Turn One Card</source> | 50 | <source>Turn One Card</source> |
51 | <translation>Retourner une carte</translation> | 51 | <translation>Retourner Une Carte</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Settings</source> | 54 | <source>Settings</source> |
55 | <translation>Options</translation> | 55 | <translation>Options</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Turn Three Cards</source> | 58 | <source>Turn Three Cards</source> |
59 | <translation>Retourner 3 cartes</translation> | 59 | <translation>Retourner Trois Cartes</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Chicane</source> | 62 | <source>Chicane</source> |
63 | <translation>Chicane</translation> | 63 | <translation>Chicane</translation> |
diff --git a/i18n/fr/qasteroids.ts b/i18n/fr/qasteroids.ts index 84a1a30..b024b6f 100644 --- a/i18n/fr/qasteroids.ts +++ b/i18n/fr/qasteroids.ts | |||
@@ -19,13 +19,13 @@ | |||
19 | <translation>Vaisseaux</translation> | 19 | <translation>Vaisseaux</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Fuel</source> | 22 | <source>Fuel</source> |
23 | <translation>Fuel</translation> | 23 | <translation>Essence</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Press Calendar to start playing</source> | 26 | <source>Press Calendar to start playing</source> |
27 | <translation>Presser le boutton "Calendrier" pour démarrer le jeu</translation> | 27 | <translation>Pressez le boutton "Calendrier" pour démarrer le jeu</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Ship Destroyed. | 30 | <source>Ship Destroyed. |
31 | Press Contacts/Home key.</source> | 31 | Press Contacts/Home key.</source> |
diff --git a/i18n/fr/qpdf.ts b/i18n/fr/qpdf.ts index e08ee9c..2dbb33c 100644 --- a/i18n/fr/qpdf.ts +++ b/i18n/fr/qpdf.ts | |||
@@ -95,8 +95,8 @@ | |||
95 | <translation>Erreur</translation> | 95 | <translation>Erreur</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>File does not exist !</source> | 98 | <source>File does not exist !</source> |
99 | <translation>Le fichier n'existe pas!</translation> | 99 | <translation>Le fichier n'existe pas !</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | </context> | 101 | </context> |
102 | </TS> | 102 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 0129658..3be73c2 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -19,10 +19,10 @@ | |||
19 | <name>Calibrate</name> | 19 | <name>Calibrate</name> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 21 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
22 | accurately to calibrate your screen.</source> | 22 | accurately to calibrate your screen.</source> |
23 | <translation>Toucher la croix fermement et | 23 | <translation>Cliquez sur la croix fermement et |
24 | avec précision pour calibrer l'ércan.</translation> | 24 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Welcome to Opie</source> | 27 | <source>Welcome to Opie</source> |
28 | <translation>Bienvenue sur Opie</translation> | 28 | <translation>Bienvenue sur Opie</translation> |
@@ -47,10 +47,10 @@ avec précision pour calibrer l'ércan.</translation> | |||
47 | <name>DesktopApplication</name> | 47 | <name>DesktopApplication</name> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Battery level is critical! | 49 | <source>Battery level is critical! |
50 | Keep power off until power restored!</source> | 50 | Keep power off until power restored!</source> |
51 | <translation>Le niveau de batterie est critique! | 51 | <translation>Le niveau de batterie est critique ! |
52 | Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation> | 52 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Battery is running very low.</source> | 55 | <source>Battery is running very low.</source> |
56 | <translation>Le niveau de batterie est très bas.</translation> | 56 | <translation>Le niveau de batterie est très bas.</translation> |
@@ -58,9 +58,9 @@ Restez éteint jusquau moment de la recharge!</translation> | |||
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>The Back-up battery is very low. | 59 | <source>The Back-up battery is very low. |
60 | Please charge the back-up battery.</source> | 60 | Please charge the back-up battery.</source> |
61 | <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. | 61 | <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. |
62 | Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> | 62 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>business card</source> | 65 | <source>business card</source> |
66 | <translation>business card</translation> | 66 | <translation>business card</translation> |
@@ -72,16 +72,16 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> | |||
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 73 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 74 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
75 | <translation><p>La date système ne semble pas être valide. | 75 | <translation><p>La date système ne semble pas être valide. |
76 | (%1)</p><p> Voulez-vous corriger l'heure?</p></translation> | 76 | (%1)</p><p> Voulez-vous la corriger ?</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | </context> | 78 | </context> |
79 | <context> | 79 | <context> |
80 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 80 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Battery Status</source> | 82 | <source>Battery Status</source> |
83 | <translation>Etat de la batterie</translation> | 83 | <translation>Status Batterie</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | </context> | 85 | </context> |
86 | <context> | 86 | <context> |
87 | <name>Launcher</name> | 87 | <name>Launcher</name> |
@@ -98,9 +98,9 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> | |||
98 | <translation>Pas d'application</translation> | 98 | <translation>Pas d'application</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 101 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
102 | <translation><p>Aucune application définie pour ce document<p>Type %1.</translation> | 102 | <translation><p>Aucune application définie pour ce document.<p>Type %1.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Finding documents</source> | 105 | <source>Finding documents</source> |
106 | <translation>Recherche de documents</translation> | 106 | <translation>Recherche de documents</translation> |
@@ -117,13 +117,13 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> | |||
117 | <translation>%1 fichiers</translation> | 117 | <translation>%1 fichiers</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>All types of file</source> | 120 | <source>All types of file</source> |
121 | <translation>Tous les type de fichiers</translation> | 121 | <translation>Tous les types de fichiers</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Document View</source> | 124 | <source>Document View</source> |
125 | <translation>Vue document</translation> | 125 | <translation>Vue Document</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | </context> | 127 | </context> |
128 | <context> | 128 | <context> |
129 | <name>MediumMountGui</name> | 129 | <name>MediumMountGui</name> |
@@ -160,9 +160,9 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> | |||
160 | <translation>Tous</translation> | 160 | <translation>Tous</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Link apps</source> | 163 | <source>Link apps</source> |
164 | <translation>liés les applications</translation> | 164 | <translation>Liés les apps</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 167 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
168 | <translation>Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation> | 168 | <translation>Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation> |
@@ -183,13 +183,13 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> | |||
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>ShutdownImpl</name> | 184 | <name>ShutdownImpl</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Terminate</source> | 186 | <source>Terminate</source> |
187 | <translation>Arrêter</translation> | 187 | <translation>Terminer</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Terminate Opie</source> | 190 | <source>Terminate Opie</source> |
191 | <translation>Arrêter Opie</translation> | 191 | <translation>Terminer Opie</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Reboot</source> | 194 | <source>Reboot</source> |
195 | <translation>Redémarrer</translation> | 195 | <translation>Redémarrer</translation> |
@@ -199,9 +199,9 @@ Rechargez la batterie de sauvegarde SVP.</translation> | |||
199 | <translation>Redémarrer Opie</translation> | 199 | <translation>Redémarrer Opie</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Shutdown</source> | 202 | <source>Shutdown</source> |
203 | <translation>Shutdown</translation> | 203 | <translation>Arrêter</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source><p> | 206 | <source><p> |
207 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 207 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
@@ -213,9 +213,9 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les | |||
213 | <translation>Annuler</translation> | 213 | <translation>Annuler</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Shutdown...</source> | 216 | <source>Shutdown...</source> |
217 | <translation>Shutdown...</translation> | 217 | <translation>Arrêt...</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | </context> | 219 | </context> |
220 | <context> | 220 | <context> |
221 | <name>SyncAuthentication</name> | 221 | <name>SyncAuthentication</name> |
@@ -224,17 +224,17 @@ Ces options sont fournies pour être utilisées durant le développement et les | |||
224 | <translation>Sync Connexion</translation> | 224 | <translation>Sync Connexion</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 227 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
228 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, mettez là à jour SVP.</translation> | 228 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Deny</source> | 231 | <source>Deny</source> |
232 | <translation>Non authorisé</translation> | 232 | <translation>Non authorisé</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 235 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
236 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez just de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> | 236 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Allow</source> | 239 | <source>Allow</source> |
240 | <translation>Authorisé</translation> | 240 | <translation>Authorisé</translation> |
diff --git a/i18n/fr/reader.ts b/i18n/fr/reader.ts index 10c1469..c9a17ee 100644 --- a/i18n/fr/reader.ts +++ b/i18n/fr/reader.ts | |||
@@ -131,9 +131,9 @@ | |||
131 | <translation>Bande CR</translation> | 131 | <translation>Bande CR</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Dehyphen</source> | 134 | <source>Dehyphen</source> |
135 | <translation>Trait d'union</translation> | 135 | <translation>Espace Insécable</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Single Space</source> | 138 | <source>Single Space</source> |
139 | <translation>Simple espace</translation> | 139 | <translation>Simple espace</translation> |
@@ -167,9 +167,9 @@ | |||
167 | <translation>Remapper</translation> | 167 | <translation>Remapper</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Embolden</source> | 170 | <source>Embolden</source> |
171 | <translation>Etaller</translation> | 171 | <translation>Mettre en Gras</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Zoom In</source> | 174 | <source>Zoom In</source> |
175 | <translation>Zoom Avant</translation> | 175 | <translation>Zoom Avant</translation> |
@@ -275,9 +275,9 @@ | |||
275 | <translation>Clore Recherche</translation> | 275 | <translation>Clore Recherche</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Do Reg</source> | 278 | <source>Do Reg</source> |
279 | <translation>Faire Reg</translation> | 279 | <translation>EnregisterEnregister</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Close Edit</source> | 282 | <source>Close Edit</source> |
283 | <translation>Fermer Editer</translation> | 283 | <translation>Fermer Editer</translation> |
diff --git a/i18n/fr/rotation.ts b/i18n/fr/rotation.ts index 2b3cf38..077fa0d 100644 --- a/i18n/fr/rotation.ts +++ b/i18n/fr/rotation.ts | |||
@@ -11,12 +11,12 @@ | |||
11 | <translation><p>Sélectionner l'orientation à partir des options de gauche.</translation> | 11 | <translation><p>Sélectionner l'orientation à partir des options de gauche.</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Automatically restart Opie?</source> | 14 | <source>Automatically restart Opie?</source> |
15 | <translation>Redémarrer Opie automatiquement?</translation> | 15 | <translation>Redémarrer Opie automatiquement ?</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> | 18 | <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> |
19 | <translation><p>Rotation n'est pas activé dans cette démo, cependant c'est une fonction supporté par Qt/Embedded.</translation> | 19 | <translation><p>La rotation n'est pas activé dans cette démo, cependant c'est une fonction supporté par Qt/Embedded.</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | </TS> | 22 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index 86671a9..2d1f215 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts | |||
@@ -3,26 +3,26 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Security</name> | 4 | <name>Security</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Set passcode</source> | 6 | <source>Set passcode</source> |
7 | <translation>Nouveau code</translation> | 7 | <translation>Fixer mot de passe</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Change passcode</source> | 10 | <source>Change passcode</source> |
11 | <translation>Changer le code</translation> | 11 | <translation>Changer mot de passe</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Enter passcode</source> | 14 | <source>Enter passcode</source> |
15 | <translation>Entrez le code secret</translation> | 15 | <translation>Entrer mot de passe</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Passcode incorrect</source> | 18 | <source>Passcode incorrect</source> |
19 | <translation>Code incorrect</translation> | 19 | <translation>Mot de passe incorrect</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>The passcode entered is incorrect. | 22 | <source>The passcode entered is incorrect. |
23 | Access denied</source> | 23 | Access denied</source> |
24 | <translation>Le code secret est incorrect. | 24 | <translation>Le mot de passe est incorrect. |
25 | Accès refusé</translation> | 25 | Accès refusé</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Any</source> | 28 | <source>Any</source> |
@@ -33,13 +33,13 @@ Accès refusé</translation> | |||
33 | <translation>Sans</translation> | 33 | <translation>Sans</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Enter new passcode</source> | 36 | <source>Enter new passcode</source> |
37 | <translation>Entrez le nouveau code</translation> | 37 | <translation>Entrer le nouveau mot de passe</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Re-enter new passcode</source> | 40 | <source>Re-enter new passcode</source> |
41 | <translation>Réentrez le code</translation> | 41 | <translation>Réentrez le mot de passe</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>SecurityBase</name> | 45 | <name>SecurityBase</name> |
@@ -48,17 +48,17 @@ Accès refusé</translation> | |||
48 | <translation>Paramètres de Sécurité</translation> | 48 | <translation>Paramètres de Sécurité</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Change passcode</source> | 51 | <source>Change passcode</source> |
52 | <translation>Changer le code</translation> | 52 | <translation>Changer le mot de passe</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Clear passcode</source> | 55 | <source>Clear passcode</source> |
56 | <translation>Effacer le code</translation> | 56 | <translation>Effacer le mot de passe</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Require pass code at power-on</source> | 59 | <source>Require pass code at power-on</source> |
60 | <translation>Demander le code secret au démarrage</translation> | 60 | <translation>Demander le mot de passe au démarrage</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Sync</source> | 63 | <source>Sync</source> |
64 | <translation>Synchronisation</translation> | 64 | <translation>Synchronisation</translation> |
@@ -88,9 +88,9 @@ Accès refusé</translation> | |||
88 | <translation>Aucun</translation> | 88 | <translation>Aucun</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 91 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
92 | <translation><P>Le code secret permet un niveau de protection minimal pour l'accès à votre organiseur.</translation> | 92 | <translation><P>Ce code secret permet un niveau de protection minimal pour l'accès à votre organiseur.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | 95 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> |
96 | <translation>192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> | 96 | <translation>192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> |
diff --git a/i18n/fr/showimg.ts b/i18n/fr/showimg.ts index c2ac868..909125e 100644 --- a/i18n/fr/showimg.ts +++ b/i18n/fr/showimg.ts | |||
@@ -57,9 +57,9 @@ | |||
57 | <translation>Vrai couleur</translation> | 57 | <translation>Vrai couleur</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>View</source> | 60 | <source>View</source> |
61 | <translation>Vue</translation> | 61 | <translation>Aficchage</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Thumbnail View</source> | 64 | <source>Thumbnail View</source> |
65 | <translation>Vignettes</translation> | 65 | <translation>Vignettes</translation> |
@@ -117,9 +117,9 @@ | |||
117 | <translation>Diaporama</translation> | 117 | <translation>Diaporama</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Stop Slideshow</source> | 120 | <source>Stop Slideshow</source> |
121 | <translation>Arrêter diaporama</translation> | 121 | <translation>Arrêter Diaporama</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | </context> | 123 | </context> |
124 | <context> | 124 | <context> |
125 | <name>SettingsDialogBase</name> | 125 | <name>SettingsDialogBase</name> |
@@ -148,9 +148,9 @@ | |||
148 | <translation>Montrer les images en ordre inverse</translation> | 148 | <translation>Montrer les images en ordre inverse</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> | 151 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> |
152 | <translation>Charger les images tournées de 90 degrés</translation> | 152 | <translation>Charger les images tournées à 90 degrés</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Fast load pictures</source> | 155 | <source>Fast load pictures</source> |
156 | <translation>Chargement rapide des images</translation> | 156 | <translation>Chargement rapide des images</translation> |
diff --git a/i18n/fr/snake.ts b/i18n/fr/snake.ts index 76247f5..acf47ff 100644 --- a/i18n/fr/snake.ts +++ b/i18n/fr/snake.ts | |||
@@ -7,13 +7,13 @@ | |||
7 | <translation>Serpent</translation> | 7 | <translation>Serpent</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>New Game</source> | 10 | <source>New Game</source> |
11 | <translation>Nouveau jeux</translation> | 11 | <translation>Nouveau Jeu</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>SNAKE!</source> | 14 | <source>SNAKE!</source> |
15 | <translation>SERPENT!</translation> | 15 | <translation>SERPENT !</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Use the arrow keys to guide the | 18 | <source>Use the arrow keys to guide the |
19 | snake to eat the mouse. You must not | 19 | snake to eat the mouse. You must not |
@@ -23,18 +23,18 @@ le serpent. Le but est de manger le plus de souris | |||
23 | sans rentrer dans les murs ni se modre la queue.</translation> | 23 | sans rentrer dans les murs ni se modre la queue.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Press Any Key To Start</source> | 26 | <source>Press Any Key To Start</source> |
27 | <translation>Appuyer sur n'importe quelle touche pour commencer</translation> | 27 | <translation>Appuyez sur n'importe quelle touche pour commencer</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source> Score : %1 </source> | 30 | <source> Score : %1 </source> |
31 | <translation> Score : %1</translation> | 31 | <translation> Score : %1</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>GAME OVER! | 34 | <source>GAME OVER! |
35 | Your Score: %1</source> | 35 | Your Score: %1</source> |
36 | <translation>GAME OVER! | 36 | <translation>GAME OVER ! |
37 | Votre score : %1</translation> | 37 | Votre score : %1</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> | 40 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> |
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts index 1ed625a..2943d2a 100644 --- a/i18n/fr/sound.ts +++ b/i18n/fr/sound.ts | |||
@@ -54,29 +54,29 @@ | |||
54 | <translation>Icone de la bare de la tâche</translation> | 54 | <translation>Icone de la bare de la tâche</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Key_Space</source> | 57 | <source>Key_Space</source> |
58 | <translation>Touche_Espace</translation> | 58 | <translation>Key_Space</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Key_Home</source> | 61 | <source>Key_Home</source> |
62 | <translation>Touche_Home</translation> | 62 | <translation>Key_Home</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Key_Calender</source> | 65 | <source>Key_Calender</source> |
66 | <translation>Touche_Calendrier</translation> | 66 | <translation>Key_Calender</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Key_Contacts</source> | 69 | <source>Key_Contacts</source> |
70 | <translation>Touche_Contacts</translation> | 70 | <translation>Key_Contacts</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Key_Menu</source> | 73 | <source>Key_Menu</source> |
74 | <translation>Touche_Menu</translation> | 74 | <translation>Key_Menu</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Key_Mail</source> | 77 | <source>Key_Mail</source> |
78 | <translation>Touche_Mail</translation> | 78 | <translation>Key_Mail</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>30</source> | 81 | <source>30</source> |
82 | <translation>30</translation> | 82 | <translation>30</translation> |
@@ -98,21 +98,21 @@ | |||
98 | <translation>5</translation> | 98 | <translation>5</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Sample Rate:</source> | 101 | <source>Sample Rate:</source> |
102 | <translation>Taux d'échantillonage:</translation> | 102 | <translation>Taux d'échantillonage :</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Recording Directory:</source> | 105 | <source>Recording Directory:</source> |
106 | <translation>Répertoire d'enregistrement:</translation> | 106 | <translation>Répertoire d'enregistrement :</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Recording Key:</source> | 109 | <source>Recording Key:</source> |
110 | <translation>Touche d'enregistrement:</translation> | 110 | <translation>Touche d'enregistrement :</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Recording Limit in seconds:</source> | 113 | <source>Recording Limit in seconds:</source> |
114 | <translation>Temps d'enregistrement max en secondes:</translation> | 114 | <translation>Temps d'enreg. max en secondes :</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unlimited</source> | 117 | <source>Unlimited</source> |
118 | <translation>Sans limite</translation> | 118 | <translation>Sans limite</translation> |
@@ -122,8 +122,8 @@ | |||
122 | <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation> | 122 | <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Key_Record</source> | 125 | <source>Key_Record</source> |
126 | <translation>Touche_Enregistrement</translation> | 126 | <translation>Key_Record</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | </context> | 128 | </context> |
129 | </TS> | 129 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/spreadsheet.ts b/i18n/fr/spreadsheet.ts index e06c2d5..7b78bf5 100644 --- a/i18n/fr/spreadsheet.ts +++ b/i18n/fr/spreadsheet.ts | |||
@@ -2,9 +2,9 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>PIMSpreadsheetWindow</name> | 3 | <name>PIMSpreadsheetWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Spreadsheet</source> | 5 | <source>Spreadsheet</source> |
6 | <translation>Tableur</translation> | 6 | <translation>Spreadsheet</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New</source> | 9 | <source>New</source> |
10 | <translation>Nouveau</translation> | 10 | <translation>Nouveau</translation> |
@@ -37,8 +37,8 @@ | |||
37 | <context> | 37 | <context> |
38 | <name>SpreadsheetWidget</name> | 38 | <name>SpreadsheetWidget</name> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>SpreadsheetWidget</source> | 40 | <source>SpreadsheetWidget</source> |
41 | <translation></translation> | 41 | <translation>SpreadsheetWidget</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | </TS> | 44 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index df3088f..12af6af 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -38,9 +38,9 @@ | |||
38 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> | 38 | <translation>Libre (%1 ko)</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 41 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
42 | <translation>Mémoire totale: %1 ko</translation> | 42 | <translation>Mémoire Totale: %1 ko</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 45 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
46 | Memory is categorized as follows: | 46 | Memory is categorized as follows: |
@@ -51,9 +51,12 @@ Memory is categorized as follows: | |||
51 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 51 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
52 | <translation>Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. | 52 | <translation>Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. |
53 | La mémoire est divisée en catégories comme suit: | 53 | La mémoire est divisée en catégories comme suit: |
54 | 54 | ||
55 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toute autre applications en cours d'exécution.</translation> | 55 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. |
56 | 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances | ||
57 | 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. | ||
58 | 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> | ||
56 | </message> | 59 | </message> |
57 | </context> | 60 | </context> |
58 | <context> | 61 | <context> |
59 | <name>ModulesInfo</name> | 62 | <name>ModulesInfo</name> |
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 29e7ac5..f9226cc 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts | |||
@@ -136,13 +136,13 @@ ntpdate</translation> | |||
136 | <translation>Temps écoulé</translation> | 136 | <translation>Temps écoulé</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>New time</source> | 139 | <source>New time</source> |
140 | <translation>Nouvell heure</translation> | 140 | <translation>Nouvelle heure</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Get time from the network</source> | 143 | <source>Get time from the network</source> |
144 | <translation>Récupérer l'heure d'un serveur NTP</translation> | 144 | <translation>Récupérer l'heure sur serveur NMP</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | </context> | 146 | </context> |
147 | <context> | 147 | <context> |
148 | <name>Ntp</name> | 148 | <name>Ntp</name> |
@@ -338,9 +338,9 @@ ntpdate</translation> | |||
338 | <context> | 338 | <context> |
339 | <name>PredictTabWidget</name> | 339 | <name>PredictTabWidget</name> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Predicted time drift</source> | 341 | <source>Predicted time drift</source> |
342 | <translation>dérive de l'heure prévu</translation> | 342 | <translation>dérive de l'heure prévue</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>n/a</source> | 345 | <source>n/a</source> |
346 | <translation>n/a</translation> | 346 | <translation>n/a</translation> |
@@ -358,21 +358,21 @@ ntpdate</translation> | |||
358 | <translation>Dérive [s/h]</translation> | 358 | <translation>Dérive [s/h]</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Last [h]</source> | 361 | <source>Last [h]</source> |
362 | <translation>Dernière[h]</translation> | 362 | <translation>Dernière [h]</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Offset [s]</source> | 365 | <source>Offset [s]</source> |
366 | <translation>Décalage [s]</translation> | 366 | <translation>Décalage [s]</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Predict time</source> | 369 | <source>Predict time</source> |
370 | <translation>Heure prévu</translation> | 370 | <translation>Heure prévue</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Set predicted time</source> | 373 | <source>Set predicted time</source> |
374 | <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> | 374 | <translation>Fixer prévision de l'heure</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source> s/h</source> | 377 | <source> s/h</source> |
378 | <translation>s/h</translation> | 378 | <translation>s/h</translation> |
@@ -479,9 +479,9 @@ ntpdate</translation> | |||
479 | <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation> | 479 | <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>Display time prediction information</source> | 482 | <source>Display time prediction information</source> |
483 | <translation>minutes entre 2 </translation> | 483 | <translation>Afficher les infos de prediction de l'heure</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | </context> | 485 | </context> |
486 | <context> | 486 | <context> |
487 | <name>TimeTabWidget</name> | 487 | <name>TimeTabWidget</name> |
@@ -494,13 +494,13 @@ ntpdate</translation> | |||
494 | <translation>Minute</translation> | 494 | <translation>Minute</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>AM</source> | 497 | <source>AM</source> |
498 | <translation>am</translation> | 498 | <translation>AM</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | <message> | 500 | <message> |
501 | <source>PM</source> | 501 | <source>PM</source> |
502 | <translation>pm</translation> | 502 | <translation>PM</translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
504 | <message> | 504 | <message> |
505 | <source>Date</source> | 505 | <source>Date</source> |
506 | <translation>Date</translation> | 506 | <translation>Date</translation> |
diff --git a/i18n/fr/tableviewer.ts b/i18n/fr/tableviewer.ts index b91be0c..cc8b2aa 100644 --- a/i18n/fr/tableviewer.ts +++ b/i18n/fr/tableviewer.ts | |||
@@ -40,20 +40,20 @@ | |||
40 | <translation>Nouvelle</translation> | 40 | <translation>Nouvelle</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Delete</source> | 43 | <source>Delete</source> |
44 | <translation>Effacer</translation> | 44 | <translation>Supprimer</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Clear All</source> | 47 | <source>Clear All</source> |
48 | <translation>Effacer tout</translation> | 48 | <translation>Supprimer Tout</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | </context> | 50 | </context> |
51 | <context> | 51 | <context> |
52 | <name>TVListView</name> | 52 | <name>TVListView</name> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>List View</source> | 54 | <source>List View</source> |
55 | <translation>Vue en Liste</translation> | 55 | <translation>Vue Liste</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | </context> | 57 | </context> |
58 | <context> | 58 | <context> |
59 | <name>TableViewerWindow</name> | 59 | <name>TableViewerWindow</name> |
diff --git a/i18n/fr/tabmanager.ts b/i18n/fr/tabmanager.ts index 6af4d49..f0b3fc6 100644 --- a/i18n/fr/tabmanager.ts +++ b/i18n/fr/tabmanager.ts | |||
@@ -7,21 +7,21 @@ | |||
7 | <translation>Application</translation> | 7 | <translation>Application</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Name:</source> | 10 | <source>Name:</source> |
11 | <translation>Nom:</translation> | 11 | <translation>Nom :</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Icon:</source> | 14 | <source>Icon:</source> |
15 | <translation>Icône:</translation> | 15 | <translation>Icône :</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Exec:</source> | 18 | <source>Exec:</source> |
19 | <translation>Executable:</translation> | 19 | <translation>Exec :</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Comment:</source> | 22 | <source>Comment:</source> |
23 | <translation>Commentaire:</translation> | 23 | <translation>Commentaire :</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
26 | <context> | 26 | <context> |
27 | <name>TabManager</name> | 27 | <name>TabManager</name> |
@@ -40,9 +40,9 @@ qui contient encore des applications.</translation> | |||
40 | <translation>Ok</translation> | 40 | <translation>Ok</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Are you sure you want to delete?</source> | 43 | <source>Are you sure you want to delete?</source> |
44 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer?</translation> | 44 | <translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer ?</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Yes</source> | 47 | <source>Yes</source> |
48 | <translation>Oui</translation> | 48 | <translation>Oui</translation> |
@@ -60,9 +60,9 @@ qui contient encore des applications.</translation> | |||
60 | <translation>Onglet</translation> | 60 | <translation>Onglet</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Gathering icons...</source> | 63 | <source>Gathering icons...</source> |
64 | <translation>Rassemble les icônes ...</translation> | 64 | <translation>Rassemble les icônes...</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Application</source> | 67 | <source>Application</source> |
68 | <translation>Application</translation> | 68 | <translation>Application</translation> |
@@ -82,8 +82,8 @@ qui contient encore des applications.</translation> | |||
82 | <context> | 82 | <context> |
83 | <name>Wait</name> | 83 | <name>Wait</name> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Please Wait...</source> | 85 | <source>Please Wait...</source> |
86 | <translation>Attendez SVP...</translation> | 86 | <translation>Veuillez patienter...</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | 88 | </context> |
89 | </TS> | 89 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts index b70b26a..0e52b39 100644 --- a/i18n/fr/textedit.ts +++ b/i18n/fr/textedit.ts | |||
@@ -59,9 +59,9 @@ | |||
59 | <translation>Edition</translation> | 59 | <translation>Edition</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>View</source> | 62 | <source>View</source> |
63 | <translation>Vue</translation> | 63 | <translation>Affichage</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Find Next</source> | 66 | <source>Find Next</source> |
67 | <translation>Trouver suivant</translation> | 67 | <translation>Trouver suivant</translation> |
@@ -71,9 +71,9 @@ | |||
71 | <translation>Fermer "Rechercher"</translation> | 71 | <translation>Fermer "Rechercher"</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Delete</source> | 74 | <source>Delete</source> |
75 | <translation>Effacer</translation> | 75 | <translation>Supprimer</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Text Editor</source> | 78 | <source>Text Editor</source> |
79 | <translation>Editeur Texte</translation> | 79 | <translation>Editeur Texte</translation> |
@@ -107,21 +107,21 @@ | |||
107 | <translation>Options avancées</translation> | 107 | <translation>Options avancées</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Prompt on Exit</source> | 110 | <source>Prompt on Exit</source> |
111 | <translation>Avertir en quittant</translation> | 111 | <translation>Demandé avant de Quitter</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Always open linked file</source> | 114 | <source>Always open linked file</source> |
115 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> | 115 | <translation>Toujours ouvrir les fichiers raccourci</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>File Permissions</source> | 118 | <source>File Permissions</source> |
119 | <translation>Permissions de fichier</translation> | 119 | <translation>Droits du Fichier</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Search Bar Open</source> | 122 | <source>Search Bar Open</source> |
123 | <translation>Barre de recherche affichée</translation> | 123 | <translation>Barre de Recherche Ouverte</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Goto Line...</source> | 126 | <source>Goto Line...</source> |
127 | <translation>Aller à la ligne...</translation> | 127 | <translation>Aller à la ligne...</translation> |
@@ -143,23 +143,23 @@ | |||
143 | <translation>L'écriture a échouée</translation> | 143 | <translation>L'écriture a échouée</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Unnamed</source> | 146 | <source>Unnamed</source> |
147 | <translation>Sansnom</translation> | 147 | <translation>Sans Nom</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Permissions</source> | 150 | <source>Permissions</source> |
151 | <translation>Persmissions</translation> | 151 | <translation>Droits</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Choose font</source> | 154 | <source>Choose font</source> |
155 | <translation>Choisir une police</translation> | 155 | <translation>Choisir une police</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 158 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
159 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 159 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
160 | <translation>Voulez-vous réellement <B>effacer</b> le fichier courant | 160 | <translation>Voulez-vous réellement <B>supprimer</b> le fichier courant |
161 | du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | 161 | du disque ?<br> C'est <b>irréversible !!</b></translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Yes</source> | 164 | <source>Yes</source> |
165 | <translation>Oui</translation> | 165 | <translation>Oui</translation> |
@@ -169,9 +169,9 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | |||
169 | <translation>Non</translation> | 169 | <translation>Non</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 172 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
173 | <translation>Text Edit est copyrighté<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> | 173 | <translation>Text Edit est sous copyrigth<br>2000 Trolltech AS, et <BR>2002 par <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR> et est sous license GPL</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Textedit</source> | 176 | <source>Textedit</source> |
177 | <translation>TextEdit</translation> | 177 | <translation>TextEdit</translation> |
@@ -180,14 +180,14 @@ du disque?<br> C'est <b>irréversible!!</b></translation> | |||
180 | <source>Textedit detected | 180 | <source>Textedit detected |
181 | you have unsaved changes | 181 | you have unsaved changes |
182 | Go ahead and save? | 182 | Go ahead and save? |
183 | </source> | 183 | </source> |
184 | <translation>Vous n'avez pas sauvegardé les changements | 184 | <translation>Vous n'avez pas sauvegardé les changements. |
185 | continuer et sauvegarder?</translation> | 185 | Continuer et sauvegarder ?</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Don't Save</source> | 188 | <source>Don't Save</source> |
189 | <translation>Ne pas sauver</translation> | 189 | <translation>Ne pas Sauvegarder</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>&Cancel</source> | 192 | <source>&Cancel</source> |
193 | <translation>&Annuler</translation> | 193 | <translation>&Annuler</translation> |
@@ -200,13 +200,13 @@ continuer et sauvegarder?</translation> | |||
200 | <context> | 200 | <context> |
201 | <name>filePermissions</name> | 201 | <name>filePermissions</name> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Set File Permissions</source> | 203 | <source>Set File Permissions</source> |
204 | <translation>Fixer les permissions du fichier</translation> | 204 | <translation>Fixer les Droits du Fichier</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Set file permissions for:</source> | 207 | <source>Set file permissions for:</source> |
208 | <translation>Fixer les permissions du fichier pour:</translation> | 208 | <translation>Fixer les droits du fichier pour :</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>owner</source> | 211 | <source>owner</source> |
212 | <translation>propriétaire</translation> | 212 | <translation>propriétaire</translation> |
@@ -240,9 +240,9 @@ continuer et sauvegarder?</translation> | |||
240 | <translation>exécution</translation> | 240 | <translation>exécution</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Warning</source> | 243 | <source>Warning</source> |
244 | <translation>Attention</translation> | 244 | <translation>Avertissement</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Error- no user</source> | 247 | <source>Error- no user</source> |
248 | <translation>Erreur- pas d'utilisateur</translation> | 248 | <translation>Erreur- pas d'utilisateur</translation> |
@@ -252,16 +252,16 @@ continuer et sauvegarder?</translation> | |||
252 | <translation>Erreur- pas de groupe</translation> | 252 | <translation>Erreur- pas de groupe</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Error setting ownership or group</source> | 255 | <source>Error setting ownership or group</source> |
256 | <translation>Erreur dans la définition du propriétatire ou du groupe</translation> | 256 | <translation>Erreur lors de la définition du propriétatire ou du groupe</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Error setting mode</source> | 259 | <source>Error setting mode</source> |
260 | <translation>Erreur dans la défintiion du mode</translation> | 260 | <translation>Erreur lors de la défintion du mode</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>File Permissions</source> | 263 | <source>File Permissions</source> |
264 | <translation>Permissions du fichier</translation> | 264 | <translation>Droits du Fichier</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | </context> | 266 | </context> |
267 | </TS> | 267 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/tictac.ts b/i18n/fr/tictac.ts index d328de0..7c08eec 100644 --- a/i18n/fr/tictac.ts +++ b/i18n/fr/tictac.ts | |||
@@ -3,37 +3,37 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>TicTacToe</name> | 4 | <name>TicTacToe</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Computer starts</source> | 6 | <source>Computer starts</source> |
7 | <translation>L'ordinateur démarre</translation> | 7 | <translation>L'ordinateur commence</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Human starts</source> | 10 | <source>Human starts</source> |
11 | <translation>Vous commencez</translation> | 11 | <translation>L'humain commence ;)</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Play!</source> | 14 | <source>Play!</source> |
15 | <translation>Joué!</translation> | 15 | <translation>Joué !</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Quit</source> | 18 | <source>Quit</source> |
19 | <translation>Quitter</translation> | 19 | <translation>Quitter</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Click Play to start</source> | 22 | <source>Click Play to start</source> |
23 | <translation>Cliquez "joué" pour démarrer</translation> | 23 | <translation>Cliquez sur Joué pour démarrer</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Make your move</source> | 26 | <source>Make your move</source> |
27 | <translation>Votre tour</translation> | 27 | <translation>A vous de jouer</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>You won!</source> | 30 | <source>You won!</source> |
31 | <translation>Vous avez gagné!</translation> | 31 | <translation>Vous avez gagné !</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Computer won!</source> | 34 | <source>Computer won!</source> |
35 | <translation>L'ordinateur a gagné!</translation> | 35 | <translation>L'ordinateur a gagné !</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>It's a draw</source> | 38 | <source>It's a draw</source> |
39 | <translation>Match nul</translation> | 39 | <translation>Match nul</translation> |
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts index edb62a8..1657121 100644 --- a/i18n/fr/today.ts +++ b/i18n/fr/today.ts | |||
@@ -23,9 +23,9 @@ | |||
23 | <translation>Aucun module activé</translation> | 23 | <translation>Aucun module activé</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Click here to launch the associated app</source> | 26 | <source>Click here to launch the associated app</source> |
27 | <translation>Cliquer ici pour lancer l'application associée</translation> | 27 | <translation>Cliquez ici pour lancer l'application associée</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>TodayBase</name> | 31 | <name>TodayBase</name> |
@@ -49,9 +49,9 @@ | |||
49 | <translation>Config "Aujourd'hui"</translation> | 49 | <translation>Config "Aujourd'hui"</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 52 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
53 | <translation>Chargement et Ordre des modules :</translation> | 53 | <translation>Chargement et ordre des modules :</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Move Up</source> | 56 | <source>Move Up</source> |
57 | <translation>Monter</translation> | 57 | <translation>Monter</translation> |
@@ -67,10 +67,10 @@ | |||
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>autostart on | 68 | <source>autostart on |
69 | resume? | 69 | resume? |
70 | (Opie only)</source> | 70 | (Opie only)</source> |
71 | <translation>Démarrage automatique | 71 | <translation>Afficher automatique |
72 | Ã la reprise? | 72 | Ã l'allumage ? |
73 | (Opie seulement)</translation> | 73 | (Opie seulement)</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>minutes inactive</source> | 76 | <source>minutes inactive</source> |
@@ -89,21 +89,21 @@ resume? | |||
89 | <translation>Après combien de minutes de veille du PDA la fonction "Démarrage auto" doit-elle être activée ?</translation> | 89 | <translation>Après combien de minutes de veille du PDA la fonction "Démarrage auto" doit-elle être activée ?</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Icon size</source> | 92 | <source>Icon size</source> |
93 | <translation>Taille de l'icone</translation> | 93 | <translation>Taille de l'icône</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Set the icon size in pixel</source> | 96 | <source>Set the icon size in pixel</source> |
97 | <translation>Définir la taille de l'icone en pixel</translation> | 97 | <translation>Définir la taille de l'icône en pixel</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Refresh</source> | 100 | <source>Refresh</source> |
101 | <translation>Rafraîchir</translation> | 101 | <translation>Rafraîchir</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>How often should Today refresh itself</source> | 104 | <source>How often should Today refresh itself</source> |
105 | <translation>Périodicité des rafraîchisssments de "Aujourd'hui"</translation> | 105 | <translation>Périodicité des rafraîchissements de "Aujourd'hui"</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source> sec</source> | 108 | <source> sec</source> |
109 | <translation>sec</translation> | 109 | <translation>sec</translation> |
@@ -113,8 +113,8 @@ resume? | |||
113 | <translation>jamais</translation> | 113 | <translation>jamais</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> | 116 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> |
117 | <translation>Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l'ordre d'apparition</translation> | 117 | <translation>Sélectionnez une case à cocher pour activer/désactiver un module ou utiliser les flèches de droite pour changer l'ordre d'apparition</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | </context> | 119 | </context> |
120 | </TS> | 120 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 954c141..7be58bb 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -30,9 +30,9 @@ | |||
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>QObject</name> | 31 | <name>QObject</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Enter Task</source> | 33 | <source>Enter Task</source> |
34 | <translation>Entrer la Tâche</translation> | 34 | <translation>Entrer une Tâche</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Edit Task</source> | 37 | <source>Edit Task</source> |
38 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 38 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
@@ -49,65 +49,65 @@ | |||
49 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> | 49 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Click here to create a new task.</source> | 52 | <source>Click here to create a new task.</source> |
53 | <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | 53 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Edit Task</source> | 56 | <source>Edit Task</source> |
57 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 57 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 60 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
61 | <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation> | 61 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>View Task</source> | 64 | <source>View Task</source> |
65 | <translation>Voir la Tâche</translation> | 65 | <translation>Voir la Tâche</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Delete...</source> | 68 | <source>Delete...</source> |
69 | <translation>Effacer...</translation> | 69 | <translation>Supprimer...</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 72 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
73 | <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation> | 73 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Delete all...</source> | 76 | <source>Delete all...</source> |
77 | <translation>Effacer Tout...</translation> | 77 | <translation>Supprimer Tout...</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Delete completed</source> | 80 | <source>Delete completed</source> |
81 | <translation>Effacement Terminé</translation> | 81 | <translation>Suppression Terminé</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Beam</source> | 84 | <source>Beam</source> |
85 | <translation>Transmettre</translation> | 85 | <translation>Transmettre</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 88 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
89 | <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation> | 89 | <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Find</source> | 92 | <source>Find</source> |
93 | <translation>Rechercher</translation> | 93 | <translation>Rechercher</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Show completed tasks</source> | 96 | <source>Show completed tasks</source> |
97 | <translation>Montrer les tâches terminées</translation> | 97 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Show only over-due tasks</source> | 100 | <source>Show only over-due tasks</source> |
101 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> | 101 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Show task deadlines</source> | 104 | <source>Show task deadlines</source> |
105 | <translation>Montrer les échéances</translation> | 105 | <translation>Afficher les échéances</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Show quick task bar</source> | 108 | <source>Show quick task bar</source> |
109 | <translation>Montrer la barre d'outils</translation> | 109 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Data</source> | 112 | <source>Data</source> |
113 | <translation>Donnée</translation> | 113 | <translation>Donnée</translation> |
@@ -166,25 +166,25 @@ Quitter?</translation> | |||
166 | <translation>Tâche</translation> | 166 | <translation>Tâche</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 169 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
170 | <translation>Impossible d'éditer les données, Synchronization en cours</translation> | 170 | <translation>Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>all tasks?</source> | 173 | <source>all tasks?</source> |
174 | <translation>Toutes les Tâches?</translation> | 174 | <translation>toutes les tâches ?</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>all completed tasks?</source> | 177 | <source>all completed tasks?</source> |
178 | <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation> | 178 | <translation>toutes les tâches effectuées ?</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Unfiled</source> | 181 | <source>Unfiled</source> |
182 | <translation>Non classé</translation> | 182 | <translation>Non classé</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 185 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
186 | <translation><P>%1 Il y une nouvelle tâches.<p> Voulez-vous l'ajouter à votre liste?</translation> | 186 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>New Tasks</source> | 189 | <source>New Tasks</source> |
190 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> | 190 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> |
@@ -210,13 +210,13 @@ Quitter?</translation> | |||
210 | <translation>Echéance</translation> | 210 | <translation>Echéance</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Configure Templates</source> | 213 | <source>Configure Templates</source> |
214 | <translation>Configurer les modèles</translation> | 214 | <translation>Configurer les Modèles</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Priority:</source> | 217 | <source>Priority:</source> |
218 | <translation>Priorité:</translation> | 218 | <translation>Priorité :</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | </context> | 220 | </context> |
221 | <context> | 221 | <context> |
222 | <name>TableView</name> | 222 | <name>TableView</name> |
@@ -244,16 +244,16 @@ Quitter?</translation> | |||
244 | <translation>Editer</translation> | 244 | <translation>Editer</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Delete</source> | 247 | <source>Delete</source> |
248 | <translation>Effacer</translation> | 248 | <translation>Supprimer</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | </context> | 250 | </context> |
251 | <context> | 251 | <context> |
252 | <name>TaskEditorOverView</name> | 252 | <name>TaskEditorOverView</name> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Description:</source> | 254 | <source>Description:</source> |
255 | <translation>Description:</translation> | 255 | <translation>Description :</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 258 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
259 | <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> | 259 | <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> |
@@ -323,9 +323,9 @@ Quitter?</translation> | |||
323 | <translation>Très Basse</translation> | 323 | <translation>Très Basse</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Category:</source> | 326 | <source>Category:</source> |
327 | <translation>Catégorie:</translation> | 327 | <translation>Catégorie :</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 330 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
331 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> | 331 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> |
@@ -339,9 +339,9 @@ Quitter?</translation> | |||
339 | <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> | 339 | <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Notes:</source> | 342 | <source>Notes:</source> |
343 | <translation>Notes:</translation> | 343 | <translation>Notes :</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 346 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
347 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> | 347 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> |
@@ -354,13 +354,13 @@ Quitter?</translation> | |||
354 | <context> | 354 | <context> |
355 | <name>TaskEditorStatus</name> | 355 | <name>TaskEditorStatus</name> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Status:</source> | 357 | <source>Status:</source> |
358 | <translation>Etat:</translation> | 358 | <translation>Etat :</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 361 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
362 | <translation>Cliquer ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> | 362 | <translation>Cliquez ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Started</source> | 365 | <source>Started</source> |
366 | <translation>Démarrée</translation> | 366 | <translation>Démarrée</translation> |
@@ -378,13 +378,13 @@ Quitter?</translation> | |||
378 | <translation>Arrétée</translation> | 378 | <translation>Arrétée</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Progress:</source> | 381 | <source>Progress:</source> |
382 | <translation>Avancement:</translation> | 382 | <translation>Avancement :</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 385 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
386 | <translation>Selectionner l'avancement de la tâche ici.</translation> | 386 | <translation>Selectionnez l'avancement de la tâche ici.</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>0 %</source> | 389 | <source>0 %</source> |
390 | <translation>0 %</translation> | 390 | <translation>0 %</translation> |
@@ -410,41 +410,41 @@ Quitter?</translation> | |||
410 | <translation>100 %</translation> | 410 | <translation>100 %</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Start Date:</source> | 413 | <source>Start Date:</source> |
414 | <translation>Date de début:</translation> | 414 | <translation>Date de début :</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 417 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
418 | <translation>Cliquer ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> | 418 | <translation>Cliquez ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Due Date:</source> | 421 | <source>Due Date:</source> |
422 | <translation>Date d'écheance:</translation> | 422 | <translation>Date d'écheance :</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 425 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
426 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> | 426 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Completed:</source> | 429 | <source>Completed:</source> |
430 | <translation>Terminée:</translation> | 430 | <translation>Terminée :</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 433 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
434 | <translation>Cliquer ici pour définir la tâche comme "Terminée".</translation> | 434 | <translation>Cliquez ici pour définir la tâche comme "Terminée".</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 437 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
438 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> | 438 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>Maintainer Mode:</source> | 441 | <source>Maintainer Mode:</source> |
442 | <translation>Mode Maintenance:</translation> | 442 | <translation>Mode Maintenance :</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 445 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
446 | <translation>Click here to set the maintainer's role.</translation> | 446 | <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Nothing</source> | 449 | <source>Nothing</source> |
450 | <translation>Sans</translation> | 450 | <translation>Sans</translation> |
@@ -462,9 +462,9 @@ Quitter?</translation> | |||
462 | <translation>Coordinateur</translation> | 462 | <translation>Coordinateur</translation> |
463 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>Maintainer:</source> | 465 | <source>Maintainer:</source> |
466 | <translation>Mainteneur:</translation> | 466 | <translation>Mainteneur :</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 469 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
470 | <translation>C'est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> | 470 | <translation>C'est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> |
@@ -474,9 +474,9 @@ Quitter?</translation> | |||
474 | <translation>test</translation> | 474 | <translation>test</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 477 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
478 | <translation>Cliquer ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> | 478 | <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | </context> | 480 | </context> |
481 | <context> | 481 | <context> |
482 | <name>TemplateDialog</name> | 482 | <name>TemplateDialog</name> |
diff --git a/i18n/fr/usermanager.ts b/i18n/fr/usermanager.ts index ce5e9ac..58d8010 100644 --- a/i18n/fr/usermanager.ts +++ b/i18n/fr/usermanager.ts | |||
@@ -21,12 +21,12 @@ | |||
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>UserDialog</name> | 22 | <name>UserDialog</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Add User</source> | 24 | <source>Add User</source> |
25 | <translation>Ajouter un utilisateur</translation> | 25 | <translation>Ajouter un Utilisateur</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Edit User</source> | 28 | <source>Edit User</source> |
29 | <translation>Editer un utilisateur</translation> | 29 | <translation>Editer un Utilisateur</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | </TS> | 32 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/wlansetup.ts b/i18n/fr/wlansetup.ts index 76cb56f..644f63f 100644 --- a/i18n/fr/wlansetup.ts +++ b/i18n/fr/wlansetup.ts | |||
@@ -3,9 +3,9 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>WLAN</name> | 4 | <name>WLAN</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Wireless LAN Setting</source> | 6 | <source>Wireless LAN Setting</source> |
7 | <translation>Configuration du réseau sans fils</translation> | 7 | <translation>Configuration réseau sans fils (LAN)</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Config</source> | 10 | <source>Config</source> |
11 | <translation>Config</translation> | 11 | <translation>Config</translation> |
@@ -31,9 +31,9 @@ | |||
31 | <translation>Infrastructure</translation> | 31 | <translation>Infrastructure</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Channel</source> | 34 | <source>Channel</source> |
35 | <translation>Channel/Canal</translation> | 35 | <translation>Canal</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>802.11 Ad-Hoc</source> | 38 | <source>802.11 Ad-Hoc</source> |
39 | <translation>802.11 Ad-Hoc</translation> | 39 | <translation>802.11 Ad-Hoc</translation> |
@@ -43,9 +43,9 @@ | |||
43 | <translation>Wep</translation> | 43 | <translation>Wep</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Key Setting</source> | 46 | <source>Key Setting</source> |
47 | <translation>définition des clés</translation> | 47 | <translation>Définition des clés</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Key 1</source> | 50 | <source>Key 1</source> |
51 | <translation>Clé 1</translation> | 51 | <translation>Clé 1</translation> |
@@ -63,9 +63,9 @@ | |||
63 | <translation>Clé 4</translation> | 63 | <translation>Clé 4</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Key Length</source> | 66 | <source>Key Length</source> |
67 | <translation>Longueur de la clé</translation> | 67 | <translation>Longueur de la Clé</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>40 Bits</source> | 70 | <source>40 Bits</source> |
71 | <translation>40 bits</translation> | 71 | <translation>40 bits</translation> |
diff --git a/i18n/fr/wordgame.ts b/i18n/fr/wordgame.ts index 3a7d6ce..c3cb707 100644 --- a/i18n/fr/wordgame.ts +++ b/i18n/fr/wordgame.ts | |||
@@ -3,13 +3,13 @@ | |||
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Board</name> | 4 | <name>Board</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Blanks: </source> | 6 | <source>Blanks: </source> |
7 | <translation>Vides:</translation> | 7 | <translation>Vides :</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>OK</source> | 10 | <source>OK</source> |
11 | <translation>Ok</translation> | 11 | <translation>OK</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Cancel</source> | 14 | <source>Cancel</source> |
15 | <translation>Annuler</translation> | 15 | <translation>Annuler</translation> |
@@ -57,25 +57,25 @@ | |||
57 | <translation>Règles du jeu</translation> | 57 | <translation>Règles du jeu</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Name:</source> | 60 | <source>Name:</source> |
61 | <translation>Name:</translation> | 61 | <translation>Name :</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Board</source> | 64 | <source>Board</source> |
65 | <translation>Tableau</translation> | 65 | <translation>Tableau</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Size:</source> | 68 | <source>Size:</source> |
69 | <translation>Taille:</translation> | 69 | <translation>Taille :</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Edit...</source> | 72 | <source>Edit...</source> |
73 | <translation>Editer:</translation> | 73 | <translation>Editer...</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Delete</source> | 76 | <source>Delete</source> |
77 | <translation>Effacer</translation> | 77 | <translation>Supprimer</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>&OK</source> | 80 | <source>&OK</source> |
81 | <translation>&Ok</translation> | 81 | <translation>&Ok</translation> |
@@ -92,9 +92,9 @@ | |||
92 | <translation><P>Movement non valide</translation> | 92 | <translation><P>Movement non valide</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source><P>Score: </source> | 95 | <source><P>Score: </source> |
96 | <translation><P>Score:</translation> | 96 | <translation><P>Score :</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | </context> | 98 | </context> |
99 | <context> | 99 | <context> |
100 | <name>WordGame</name> | 100 | <name>WordGame</name> |
@@ -119,9 +119,9 @@ | |||
119 | <translation>Fin du jeu</translation> | 119 | <translation>Fin du jeu</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Do you want to end the game early?</source> | 122 | <source>Do you want to end the game early?</source> |
123 | <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu prématurément?</translation> | 123 | <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu prématurément ?</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Yes</source> | 126 | <source>Yes</source> |
127 | <translation>Oui</translation> | 127 | <translation>Oui</translation> |
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index 50ac0ba..24277a6 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts | |||
@@ -158,9 +158,9 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
158 | <context> | 158 | <context> |
159 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 159 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>dir</source> | 161 | <source>dir</source> |
162 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 162 | <translation>dir</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>file</source> | 165 | <source>file</source> |
166 | <translation>Datei</translation> | 166 | <translation>Datei</translation> |
@@ -522,8 +522,8 @@ sichern</translation> | |||
522 | <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 522 | <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 525 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> |
526 | <translation type="unfinished"></translation> | 526 | <translation>ZSafe version 2.1.0<br></translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | </context> | 528 | </context> |
529 | </TS> | 529 | </TS> |