author | daniel <daniel> | 2004-03-15 09:00:46 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-15 09:00:46 (UTC) |
commit | a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 095c33b5fb68a19c8f2068cda1b1a207b99877be /i18n | |
parent | 24533c4db7eb2f0df533b800820cefc794e3a3aa (diff) | |
download | opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.zip opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.tar.gz opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.tar.bz2 |
Corrections and adding polish letters.
-rw-r--r-- | i18n/pl/clock.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/osearch.ts | 58 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/todolist.ts | 170 |
3 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts index 3a0eebb..54a9b4c 100644 --- a/i18n/pl/clock.ts +++ b/i18n/pl/clock.ts @@ -31,11 +31,11 @@ </message> <message> <source>Alarm Is On</source> - <translation>Alarm jest wlaczony</translation> + <translation>Alarm jest włączony</translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> - <translation>Alarm jest wylaczony</translation> + <translation>Alarm jest wyłączony</translation> </message> <message> <source>Stop</source> @@ -43,11 +43,11 @@ </message> <message> <source>Set date and time.</source> - <translation>Ustaw date i godzine.</translation> + <translation>Ustaw datę i godzinę.</translation> </message> <message> <source>Clock: Alarm was missed.</source> - <translation>Zegar: Alarm zostal przegapiony.</translation> + <translation>Zegar: Alarm został przeoczony.</translation> </message> <message> <source>Alarm set: %1</source> @@ -79,7 +79,7 @@ <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> - <translation>Opoznienie drzemki + <translation>Opóźnienie drzemki (minuty)</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/pl/osearch.ts b/i18n/pl/osearch.ts index 1bef444..fd40729 100644 --- a/i18n/pl/osearch.ts +++ b/i18n/pl/osearch.ts @@ -3,125 +3,125 @@ <name>MainWindow</name> <message> <source>OSearch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSearch</translation> </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szukaj</translation> </message> <message> <source>Search all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szukaj wszędzie</translation> </message> <message> <source>Case sensitiv</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wielkość liter znacząca</translation> </message> <message> <source>Use wildcards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Używaj znaków specjalnych</translation> </message> <message> <source>The details of the current result</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szczegóły aktualnych wyników</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opcje</translation> </message> <message> <source>Enter your search terms here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wpisz tu wyszukiwany ciąg</translation> </message> <message> <source>Applications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikacje</translation> </message> <message> <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dokumenty</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista ZróbTo</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kalendarz</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kontakty</translation> </message> <message> <source>Search for: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szukaj: </translation> </message> </context> <context> <name>OListView</name> <message> <source>Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyniki</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pokaż</translation> </message> <message> <source>edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>edytuj</translation> </message> <message> <source>execute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wykonaj</translation> </message> <message> <source>open in filemanager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>otwórz w menedżerze plików</translation> </message> <message> <source>open with </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>otwórz przy pomocy</translation> </message> <message> <source>show completed tasks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pokazuj ukończone zadania</translation> </message> <message> <source>show past events</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pokazuj przeszłe wydarzenia</translation> </message> <message> <source>search in dates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>szukaj w datach</translation> </message> <message> <source>File: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik:</translation> </message> <message> <source>Link: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Link:</translation> </message> <message> <source>Mimetype: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ MIME:</translation> </message> <message> <source>search content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>przeszukuj zawartość</translation> </message> <message> <source>searching %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wyszukuję %1</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts index adcbf1a..a0bb02f 100644 --- a/i18n/pl/todolist.ts +++ b/i18n/pl/todolist.ts @@ -26,22 +26,22 @@ </message> <message> <source>Recurrence</source> - <translation>Powtarzalnosc</translation> + <translation>Powtarzalność</translation> </message> <message> <source>Task Editor</source> - <translation>Edytor Zadan</translation> + <translation>Edytor zadań</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Enter Task</source> - <translation>Wprowadz Zadanie</translation> + <translation>Wprowadź zadanie</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> - <translation>Edytuj Zadanie</translation> + <translation>Edytuj zadanie</translation> </message> <message> <source>silent</source> @@ -49,11 +49,11 @@ </message> <message> <source>loud</source> - <translation>glosny</translation> + <translation>głośny</translation> </message> <message> <source>Opie Todolist</source> - <translation>Opie ZrobTo</translation> + <translation>Opie ZróbTo</translation> </message> </context> <context> @@ -64,11 +64,11 @@ </message> <message> <source>New Task</source> - <translation>Nowe Zadanie</translation> + <translation>Nowe zadanie</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new task.</source> - <translation>Kliknij tu zeby stworzyc nowe zadanie.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby stworzyć nowe zadanie.</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> @@ -76,27 +76,27 @@ </message> <message> <source>Click here to modify the current task.</source> - <translation>Kliknij tu zeby zmodyfikowac aktualne zadanie.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby zmodyfikować aktualne zadanie.</translation> </message> <message> <source>View Task</source> - <translation>Zobacz Zadanie</translation> + <translation>Zobacz zadanie</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> - <translation>Usun...</translation> + <translation>Usuń...</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current task.</source> - <translation>Kliknij tu zeby usunac aktualne zadanie.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby usunąć aktualne zadanie.</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> - <translation>Usun wszystkie...</translation> + <translation>Usuń wszystkie...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> - <translation>Usun ukonczone</translation> + <translation>Usuń ukończone</translation> </message> <message> <source>Beam</source> @@ -104,7 +104,7 @@ </message> <message> <source>Click here to send the current task to another device.</source> - <translation>Kliknij tu zeby wyslac aktualne zadanie do innego urzadzenia.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby wysłać aktualne zadanie do innego urządzenia.</translation> </message> <message> <source>Find</source> @@ -112,19 +112,19 @@ </message> <message> <source>Show completed tasks</source> - <translation>Pokaz ukonczone zadania</translation> + <translation>Pokaż ukończone zadania</translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> - <translation>Pokaz tylko przeterminowane zadania</translation> + <translation>Pokaż tylko przeterminowane zadania</translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> - <translation>Pokaz terminy koncowe zadan</translation> + <translation>Pokaz terminy końcowe zadań</translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> - <translation>Pokaz szybki pasek zadan</translation> + <translation>Pokaż szybki pasek zadań</translation> </message> <message> <source>Data</source> @@ -150,13 +150,13 @@ The list displays the following information: 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 3. Description - description of task. Click here to select the task. 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> - <translation>To jest lista wszystkich aktualnych zadan. + <translation>To jest lista wszystkich aktualnych zadań. -Na liscie umieszczone sa nastepujace informacje: -1. Ukonczone - zielony "ptaszek" oznacza zadanie ukonczone. Kliknij tu aby ukonczyc zadanie. -2. Priorytet - graficzna reprezentacja priorytetu zadania. Kilknij tu podwojnie by go zmodyfikowac. -3. Opis - opis zadania. Kliknij tu aby wybrac zadanie. -4. Termin koncowy - pokazuje kiedy zadanie ma byc ukonczone. Ta kolumna moze byn pokazana lub ukryta przez wybranie Opcje->'Pokaz terminy koncowe' z powyzszego menu.</translation> +Na liście umieszczone są nastepujące informacje: +1. Ukończone - zielony "ptaszek" oznacza zadanie ukończone. Kliknij tu aby zakończyć zadanie. +2. Priorytet - graficzna reprezentacja priorytetu zadania. Kilknij tu podwójnie by go zmodyfikować. +3. Opis - opis zadania. Kliknij tu aby wybrać zadanie. +4. Termin końcowy - pokazuje kiedy zadanie ma być ukończone. Ta kolumna może być pokazana lub ukryta przez wybranie Opcje->'Pokaż terminy końcowe' z powyższego menu.</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> @@ -164,7 +164,7 @@ Na liscie umieszczone sa nastepujace informacje: </message> <message> <source>Out of space</source> - <translation>Brak pamieci</translation> + <translation>Brak pamięci</translation> </message> <message> <source>Todo was unable @@ -173,12 +173,12 @@ Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> - <translation>Program nie byl w stanie -zapisac zmian. -Zwolnij troche pamieci -i sprobuj ponownie. + <translation>Program nie był w stanie +zapisać zmian. +Zwolnij trochę pamięci +i spróbuj ponownie. -Wyjsc mimo to?</translation> +Wyjść mimo to?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> @@ -190,19 +190,19 @@ Wyjsc mimo to?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> - <translation>wszystkie ukonczone zadania?</translation> + <translation>wszystkie ukończone zadania?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Nieprzypisany</translation> + <translation>Nieprzypisane</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> - <translation><P>Przybylo %1 nowych zadan.<p> Czy chcesz dodac je do swojej listy ZrobTo?</translation> + <translation><P>Liczba nowych zadań: %1.<p> Czy chcesz dodać je do swojej listy ZrobTo?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> - <translation>Nowe Zadania</translation> + <translation>Nowe zadania</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> @@ -222,7 +222,7 @@ Wyjsc mimo to?</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> - <translation>Termin koncowy</translation> + <translation>Termin końcowy</translation> </message> <message> <source>Configure Templates</source> @@ -234,7 +234,7 @@ Wyjsc mimo to?</translation> </message> <message> <source>Template Editor</source> - <translation>Edytor szablonow</translation> + <translation>Edytor szablonów</translation> </message> <message> <source>Add</source> @@ -246,7 +246,7 @@ Wyjsc mimo to?</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Name</source> @@ -254,7 +254,7 @@ Wyjsc mimo to?</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> - <translation>Nowy Szablon %1</translation> + <translation>Nowy szablon %1</translation> </message> <message> <source>Click here to set the priority of new task. @@ -262,11 +262,11 @@ Wyjsc mimo to?</translation> This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation>Kliknij tu zeby ustawic priorytet nowego zadania. + <translation>Kliknij tu żeby ustawić priorytet nowego zadania. -Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan. +Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. -Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaz szybki pasek zadan' z powyzszego menu.</translation> +Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation> </message> <message> <source>Enter description of new task here. @@ -276,13 +276,13 @@ This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Wpisz tu opis nowego zadania. -Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan. +Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. -Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaz szybki pasek zadan' z powyzszego menu.</translation> +Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation> </message> <message> <source>More</source> - <translation>Wiecej</translation> + <translation>Więcej</translation> </message> <message> <source>Click here to enter additional information for new task. @@ -290,11 +290,11 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation>Kliknij tu zeby wpisac dodatkowe informacje dla nowego zadania. + <translation>Kliknij tu żeby wpisać dodatkowe informacje dla nowego zadania. -Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan. +Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. -Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaz szybki pasek zadan' z powyzszego menu.</translation> +Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation> </message> <message> <source>Enter</source> @@ -306,11 +306,11 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation>Kliknij tu zeby dodac zadanie. + <translation>Kliknij tu żeby dodać zadanie. -Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan. +Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. -Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaz szybki pasek zadan' z powyzszego menu.</translation> +Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> @@ -322,30 +322,30 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> - <translation>Kliknij tu zeby wyczyscic informacje o nowym zadaniu. + <translation>Kliknij tu żeby wyczyścić informacje o nowym zadaniu. -Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan. +Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań. -Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaz szybki pasek zadan' z powyzszego menu.</translation> +Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje->'Pokaż szybki pasek zadań' z powyższego menu.</translation> </message> <message> <source>Data can not be edited, currently syncing</source> - <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation> + <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation> </message> <message> <source>Data can't be edited, currently syncing</source> - <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation> + <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podsumowanie</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> - <translation>Widok Tabeli</translation> + <translation>Widok tabeli</translation> </message> <message> <source>None</source> @@ -368,7 +368,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Delete</source> - <translation>Usun</translation> + <translation>Usuń</translation> </message> <message> <source>Date</source> @@ -391,11 +391,11 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Enter brief description of the task here.</source> - <translation>Wpisz tu krotki opis zadania.</translation> + <translation>Wpisz tu krótki opis zadania.</translation> </message> <message> <source>Complete </source> - <translation>Ukoncz</translation> + <translation>Zakończ</translation> </message> <message> <source>Work on </source> @@ -411,7 +411,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Get </source> - <translation>Zdobadz</translation> + <translation>Zdobądź</translation> </message> <message> <source>Update </source> @@ -419,7 +419,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Create </source> - <translation>Stworz</translation> + <translation>Stwórz</translation> </message> <message> <source>Plan </source> @@ -427,7 +427,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Call </source> - <translation>Zadzwon</translation> + <translation>Zadzwoń</translation> </message> <message> <source>Mail </source> @@ -463,7 +463,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Select category to organize this task with.</source> - <translation>Wybierz kategorie dla tego zadania.</translation> + <translation>Wybierz kategorię dla tego zadania.</translation> </message> <message> <source>Recurring task</source> @@ -471,7 +471,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> - <translation>Kliknij tu jesli zadanie powtarza sie w regularnych odstepach czasu. Czestotliwosc mozna ustawic w zakladce Powtarzalnosc.</translation> + <translation>Kliknij tu jeśli zadanie powtarza się w regularnych odstępach czasu. Częstotliwość można ustawić w zakładce Powtarzalność.</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information about this task here.</source> @@ -494,31 +494,31 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Click here to set the current status of this task.</source> - <translation>Kliknij tu zeby ustawic aktualny status tego zadania.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby ustawić aktualny status tego zadania.</translation> </message> <message> <source>Started</source> - <translation>Rozpoczete</translation> + <translation>Rozpoczęte</translation> </message> <message> <source>Postponed</source> - <translation>Przelozone</translation> + <translation>Przełożone</translation> </message> <message> <source>Finished</source> - <translation>Ukonczone</translation> + <translation>Ukończone</translation> </message> <message> <source>Not started</source> - <translation>Nie zaczete</translation> + <translation>Nie zaczęte</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> - <translation>Postep:</translation> + <translation>Postęp:</translation> </message> <message> <source>Select progress made on this task here.</source> - <translation>Wybierz tu postep prac nad tym zadaniem.</translation> + <translation>Wybierz tu postęp prac nad tym zadaniem.</translation> </message> <message> <source>0 %</source> @@ -546,43 +546,43 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Start Date:</source> - <translation>Data Poczatkowa:</translation> + <translation>Data poczatkowa:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task was started.</source> - <translation>Kliknij tu zeby ustawic date poczatkowa tego zadania.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę początkową tego zadania.</translation> </message> <message> <source>Due Date:</source> - <translation>Data Koncowa:</translation> + <translation>Data końcowa:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> - <translation>Kliknij tu zeby ustawic date koncowa tego zadania.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę końcową tego zadania.</translation> </message> <message> <source>Completed:</source> - <translation>Ukonczone:</translation> + <translation>Ukończone:</translation> </message> <message> <source>Click here to mark this task as completed.</source> - <translation>Kliknij tu zeby zaznaczyc zadanie jako ukonczone.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby zaznaczyć zadanie jako ukończone.</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task was completed.</source> - <translation>Kliknij tu zeby ustawic date ukonczenia tego zadania.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę ukończenia tego zadania.</translation> </message> <message> <source>Maintainer Mode:</source> - <translation>Tryb Opiekuna:</translation> + <translation>Tryb opiekuna:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the maintainer's role.</source> - <translation>Kliknij tu zeby ustawic role opiekuna.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby ustawić rolę opiekuna.</translation> </message> <message> <source>Nothing</source> - <translation>Zadna</translation> + <translation>Żadna</translation> </message> <message> <source>Responsible</source> @@ -602,7 +602,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>This is the name of the current task maintainer.</source> - <translation>To jest imie opiekuna aktualnego zadania.</translation> + <translation>To jest imię opiekuna aktualnego zadania.</translation> </message> <message> <source>test</source> @@ -610,7 +610,7 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry </message> <message> <source>Click here to select the task maintainer.</source> - <translation>Kliknij tu aby wybrac opiekuna zadania.</translation> + <translation>Kliknij tu żeby wybrać opiekuna zadania.</translation> </message> </context> </TS> |