summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/libqhandwriting.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/de/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/libqhandwriting.ts143
1 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts
new file mode 100644
index 0000000..6d882bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts
@@ -0,0 +1,143 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HandwritingHelp</name>
+ <message>
+ <source>Handwriting Help</source>
+ <translation>Hilfe zur Handschriften-Erkennung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
+ <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wenn Sie erst anfangen, die Handschriften-Erkennung zu benutzen, schreiben Sie langsam, genau und fest.&lt;li&gt;Benutzen Sie die Hilfslinien wenn Sie die Buchstaben schreiben.&lt;li&gt;Wenn Sie absetzen müssen, um einen Buchstaben zu schreiben, so müssen Sie den folgenden Strich anfangen, bevor die grauen Striche gelöscht wurden.&lt;li&gt;Üben Sie Ihre Handschrift mit dem Handschriften-Trainder.&lt;li&gt;Wenn Sie Ihre eigenen Buchstaben Vorgaben hinzufügen, achten Sie darauf, dass sie unterschiedlich genug zu den anderen Buchstaben Vorgaben sind.&lt;/ul&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tips</source>
+ <translation>Tipps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trainer</source>
+ <translation>Trainer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HandwritingTrainer</name>
+ <message>
+ <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
+ <translation>Wählen Sie ein Zeichen aus der Liste. Auf der linken Steite ist das Zeichen abgebildet. Auf der rechten Seite können sie das Schreiben üben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matched: </source>
+ <translation>Übereinstimmungen: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Similar to: </source>
+ <translation>Ähnlich mit: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputMethods</name>
+ <message>
+ <source>Handwriting</source>
+ <translation>Handschrift</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenEdit</name>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Neu...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenInputCharDlg</name>
+ <message>
+ <source>Enter new character</source>
+ <translation>Neues Zeichen eingeben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context encoding="UTF-8">
+ <name>QIMPenPrefBase</name>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <source>Form1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <source>Multi-stroke character timeout:</source>
+ <translation>Mehrstrichzeichentimeout:</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <source>Input areas displayed</source>
+ <translation>Einbagebereiche werden angezeigt</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <source>Upper and lower case areas</source>
+ <translation>Groß/Kleinschreibzonen</translation>
+ </message>
+ <message encoding="UTF-8">
+ <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
+ <translation>Kleinschreibung (umschalten zu Großschreibung)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIMPenSetup</name>
+ <message>
+ <source>Setup Handwriting Input</source>
+ <translation>Handschrifterkennung einrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Character Profile:</source>
+ <translation>Zeichenumriss:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize</source>
+ <translation>Ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of space</source>
+ <translation>Nicht genügend Speicher vorhanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save information.
+Free up some space
+and try again.
+
+Quit anyway?</source>
+ <translation>Unable to save information.
+Free up some space
+and try again.
+
+Quit anyway?</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>