summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/de/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/de/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 344361a..6314360 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -31,48 +31,52 @@
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Niedrig</translation> 33 <translation>4 - Niedrig</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Sehr niedrig</translation> 37 <translation>5 - Sehr niedrig</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorie:</translation> 41 <translation>Kategorie:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Erledigt</translation> 45 <translation>&amp;Erledigt</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>&amp;Fällig am</translation> 49 <translation>&amp;Fällig am</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1. Januar 2001</translation> 53 <translation>1. Januar 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
55</context> 59</context>
56<context> 60<context>
57 <name>TodoTable</name> 61 <name>TodoTable</name>
58 <message> 62 <message>
59 <source>C.</source> 63 <source>C.</source>
60 <translation>C.</translation> 64 <translation>C.</translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
63 <source>Prior.</source> 67 <source>Prior.</source>
64 <translation>Prior.</translation> 68 <translation>Prior.</translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Description</source> 71 <source>Description</source>
68 <translation>Beschreibung</translation> 72 <translation>Beschreibung</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Unfiled</source> 75 <source>Unfiled</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>All</source> 79 <source>All</source>
76 <translation>Alle</translation> 80 <translation>Alle</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>