summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pl/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pl/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts35
1 files changed, 31 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index 1d50f1c..302e58e 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu.
+ <translation type="obsolete">Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu.
Pamiec jest podzielona na kategorie:
1. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje.
@@ -103,6 +103,20 @@ Pamiec jest podzielona na kategorie:
3. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione.
4. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+Memory is categorized as follows:
+
+1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
+2. Buffers - temporary storage used to improve performance
+3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
+4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
@@ -210,7 +224,12 @@ Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
- <translation>Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation>
+ <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Really want to send %1
+to this process?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -268,15 +287,23 @@ Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Model:</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Model: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>