Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
---|---|---|---|---|
2004-01-21 | French translation Patch submited by M. Michael Opdenacke. | christophe | 1 | -2/+2 |
2003-11-06 | use translations from BRANCH | mickeyl | 1 | -9/+9 |
2003-07-28 | End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase ↵ | christophe | 1 | -2/+2 |
errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked. | ||||
2003-07-28 | Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵ | christophe | 1 | -12/+12 |
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;) | ||||
2003-04-17 | - tr | eric | 1 | -5/+5 |
2003-01-28 | - translation | eric | 1 | -1/+1 |
2003-01-10 | translation | eric | 1 | -18/+18 |
2003-01-09 | translations. | eric | 1 | -6/+7 |
2002-12-26 | updated | cniehaus | 1 | -4/+0 |
2002-12-26 | update after several typofixes | cniehaus | 1 | -0/+116 |