Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
---|---|---|---|---|
2004-01-22 | French translation Patch NUMBER (2) submited by M. Michael Opdenacke. | christophe | 1 | -5/+5 |
2003-11-06 | use translations from BRANCH | mickeyl | 1 | -1/+2 |
2003-07-28 | Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵ | christophe | 1 | -6/+6 |
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;) | ||||
2003-04-17 | - tr | eric | 1 | -10/+10 |
2003-01-09 | translations. | eric | 1 | -4/+4 |
2002-11-17 | mv dk da | cniehaus | 1 | -0/+16 |
2002-09-05 | daily update, this time I also removed the obsolete messages. | cniehaus | 1 | -48/+0 |
Should clean up all the files. | ||||
2002-09-03 | daily updates. Quite a lot this time | cniehaus | 1 | -12/+12 |
2002-07-29 | Translation update by Jean-Philippe Combe | leseb | 1 | -6/+6 |
2002-07-28 | this removes all obsolete lines | cniehaus | 1 | -1/+1 |
2002-07-19 | Translation by Jean-Philippe Combe | leseb | 1 | -22/+23 |
2002-03-27 | this add all (?) needed files for the french translation | cniehaus | 1 | -0/+99 |