summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2004-02-01:)christophe3-74/+74
2004-02-01:))christophe4-34/+34
2004-02-01:)christophe7-12/+12
2004-02-01How to free human brain production without... reflexion :).christophe1-6/+6
2004-02-01Not easy without cohesion and reflection.christophe1-1/+1
2004-02-01But we have two powerfull enemies: ourself with our need for vainglory and ↵christophe1-1/+1
people that will lose money because of Open Source.
2004-02-01It s just a question of time, of thought and strategies.christophe1-3/+3
2004-02-01Open Source will win all markets.christophe1-7/+7
2004-02-01Return of vengeance :)christophe1-3/+3
2004-01-30French translation Patch NUMBER (3) submited by M. Michael Opdenacke.christophe8-135/+131
2004-01-22French translation Patch NUMBER (2) submited by M. Michael Opdenacke.christophe15-154/+158
2004-01-21French translation Patch submited by M. Michael Opdenacke.christophe9-98/+103
2004-01-19:)christophe1-30/+54
2004-01-19:)christophe15-46/+56
2004-01-08update an add .ts filesar18-129/+1886
2004-01-03Russian translation addedsudonix1-1/+2
2003-12-28update and add translation filesar48-176/+2803
2003-11-06use translations from BRANCHmickeyl77-893/+1487
2003-08-09Merge from BRANCH_1_0.kergoth63-300/+5971
2003-07-29Minor correction of some translation (Save->Sauver->Enregistrer, ↵christophe12-63/+63
View->Vue->Affichage) + correction of little errors (punctuation, grammar,...).
2003-07-28End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase ↵christophe58-402/+405
errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
2003-07-28Modification of files that content the word Togglechristophe3-13/+13
2003-07-28Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵christophe60-1049/+1065
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
2003-07-26Ultimate modifications before last one to achieve 100%christophe30-562/+606
2003-07-25ZSafe german language file committed to all language directorieszcarsten1-0/+529
for initial translation
2003-06-01Added mk/.directory from branch_0.99davipt1-3/+3
Updated from branch: New pt.keymap. not finished but required to avoid multikey applet crash Cleanup and pt+pt_BR updates to .directory files Added pt_BR i18n control file
2003-05-30Fixed .directory names for slwudoo1-1/+1
2003-05-20- tr freric8-165/+174
2003-05-12- fr translationeric2-66/+66
2003-05-11Fixing typo in addressbookeilers1-1/+1
2003-05-07Arrrgh-Why the heck have translations disappeared I had committed weeks ago ?groucho1-24/+28
199 translations vanished in opie-console alone *yawn* OK, added a few ones and improved a few others.
2003-05-05-tr by french teameric4-34/+38
2003-05-05- tr by french teameric11-495/+429
2003-05-03prepare for i18nmickeyl1-0/+0
2003-05-03Major code changes require translation changes ;-)groucho1-21/+50
2003-04-30massive updatescniehaus22-0/+2850
2003-04-30updates after opie-lupdatecniehaus9-128/+512
2003-04-28make lupdate opie-mailitgroucho1-16/+204
2003-04-26make lupdatecniehaus8-153/+375
2003-04-17- treric9-270/+289
2003-04-15lupdate call was missinggroucho1-57/+73
2003-04-15Shoot- why did the previous commit fail ?groucho1-0/+116
2003-04-14- inlinepics does not seem to be current in CVSgroucho1-0/+315
- Added mailit translation
2003-04-14- treric8-266/+279
2003-04-11- treric2-55/+59
2003-04-09opie-sheet had a translation issue- fixedgroucho1-28/+0
2003-04-07- treric2-42/+42
2003-03-25datebook additions (duplicate, etc.)groucho1-0/+16
2003-03-09Added What's this texts in the translationsgroucho1-4/+88
2003-03-03- fr treric5-110/+131