summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/qpe.ts
blob: f921e3b997debb3b625b720541773346299b9b4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
    <name>@default</name>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Язык</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time and Date</source>
        <translation>Время и Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal Information</source>
        <translation>Персональная Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DocTab</source>
        <translation>ДокВкладка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AppLauncher</name>
    <message>
        <source>Application Problem</source>
        <translation>Проблема</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application.  Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application terminated</source>
        <translation>Программа прервана</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application not found</source>
        <translation>Программа не найдена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Ошибка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Calibrate</name>
    <message>
        <source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
        <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Welcome to Opie</source>
        <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DesktopPowerAlerter</name>
    <message>
        <source>Battery Status</source>
        <translation>Аккумулятор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low Battery</source>
        <translation>Аккумулятор разряжен</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FirstUse</name>
    <message>
        <source>&lt;&lt; Back</source>
        <translation>&lt;&lt; Предыд.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next &gt;&gt;</source>
        <translation>След. &gt;&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
        <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
        <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please wait...</source>
        <translation>Подождите...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>FirstUseBackground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Finish</source>
        <translation>Завершено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InputMethods</name>
    <message>
        <source>Unicode</source>
        <translation>Юникод</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Launcher</name>
    <message>
        <source>Launcher</source>
        <translation>Запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <source> - Launcher</source>
        <translation>- Запуск</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No application</source>
        <translation>Нет программы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
        <translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Documents</source>
        <translation>Документы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>Ок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View as text</source>
        <translation>Просмотреть как текст</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherTabWidget</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Icon View</source>
        <translation>Пиктограммы</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List View</source>
        <translation>Список</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>LauncherView</name>
    <message>
        <source>Document View</source>
        <translation>Просмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All types</source>
        <translation>Все типы</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mediadlg</name>
    <message>
        <source>A new storage media detected:</source>
        <translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>What should I do with it?</source>
        <translation>Что мне с ним делать?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
    <message>
        <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
        <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Which media files</source>
        <translation>Какие типы файлов</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio</source>
        <translation>Аудио</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All</source>
        <translation>Все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image</source>
        <translation>Изображения</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video</source>
        <translation>Видео</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit search to:</source>
        <translation>Ограничить поиск:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation>Добавить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Убрать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scan whole media</source>
        <translation>Просканировать все устройство</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always check this medium</source>
        <translation>Всегда проверять это устройство</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SafeMode</name>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation>Безопасный режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation>Управление плагинами...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Qtopia</source>
        <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help...</source>
        <translation>Помощь...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ServerApplication</name>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation>Информация</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery level is critical!
Keep power off until power restored!</source>
        <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
Выключите питание до тех пор,
пока заряд не восстановится!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Battery is running very low. </source>
        <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
        <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>business card</source>
        <translation>Бизнес-карта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Safe Mode</source>
        <translation>Безопасный Режим</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
        <translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Plugin Manager...</source>
        <translation>Управление Плагинами...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Status</source>
        <translation>Статус памяти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Memory Low
Please save data.</source>
        <translation>Нехватка памяти.
Сохраните данные!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
        <translation>Критическая нехватка памяти.
Немедленно завершите программу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>WARNING</source>
        <translation>ВНИМАНИЕ</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
        <translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The battery is running very low. </source>
        <translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
        <translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShutdownImpl</name>
    <message>
        <source>Terminate</source>
        <translation>Завершить сеанс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Terminate Opie</source>
        <translation>Выйти из Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reboot</source>
        <translation>Перезагрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Restart Opie</source>
        <translation>Перезагрузить Opie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown</source>
        <translation>Выключить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;
These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
        <translation>&lt;p&gt;
Функции завершения сеанса предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Отменить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shutdown...</source>
        <translation>Завершить сеанс...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncAuthentication</name>
    <message>
        <source>Sync Connection</source>
        <translation>Запрос на синхронизацию</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Deny</source>
        <translation>Запретить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Неизвестная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow</source>
        <translation>Разрешить</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
        <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.&lt;/qt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
        <translation>&lt;p&gt;Неавторизованная система требует доступа к устройству.&lt;p&gt;Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SyncDialog</name>
    <message>
        <source>Abort</source>
        <translation>Прервать</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Syncing:</source>
        <translation>Синхронизация:</translation>
    </message>
</context>
</TS>