summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/cz/opieplayer2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/cz/opieplayer2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opieplayer2.ts127
1 files changed, 64 insertions, 63 deletions
diff --git a/i18n/cz/opieplayer2.ts b/i18n/cz/opieplayer2.ts
index 318cc5c..cb04f8d 100644
--- a/i18n/cz/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/cz/opieplayer2.ts
@@ -3,284 +3,285 @@
3 <name>AudioWidget</name> 3 <name>AudioWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source> 5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OpiePlayer</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>Lib</name> 10 <name>Lib</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Progress: %1 %2</source> 12 <source>Progress: %1 %2</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Postup: %1 %2</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16<context> 16<context>
17 <name>MediaPlayer</name> 17 <name>MediaPlayer</name>
18 <message> 18 <message>
19 <source>OpiePlayer: Initializating</source> 19 <source>OpiePlayer: Initializating</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>OpiePlayer: Inicializace</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>OpiePlayer: </source> 23 <source>OpiePlayer: </source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>OpiePlayer: </translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source> File: </source> 27 <source> File: </source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Soubor: </translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>, Length: </source> 31 <source>, Length: </source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>, Délka: </translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Volume</source> 35 <source>Volume</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Hlasitost</translation>
37 </message> 37 </message>
38</context> 38</context>
39<context> 39<context>
40 <name>PlayListFileView</name> 40 <name>PlayListFileView</name>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Title</source> 42 <source>Title</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Název</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Size</source> 46 <source>Size</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Velikost</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Media</source> 50 <source>Media</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Médium</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Path</source> 54 <source>Path</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Cesta</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>PlayListSelection</name> 59 <name>PlayListSelection</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Playlist Selection</source> 61 <source>Playlist Selection</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Výběr playlistu</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>PlayListWidget</name> 66 <name>PlayListWidget</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Loading of Skin started</source> 68 <source>Loading of Skin started</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Spuštěno nahrávání skinu</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Add to Playlist</source> 72 <source>Add to Playlist</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Přidat do playlistu</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Remove from Playlist</source> 76 <source>Remove from Playlist</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Odstranit z playlistu</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Play</source> 80 <source>Play</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Přehrát</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Randomize</source> 84 <source>Randomize</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Náhod</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Loop</source> 88 <source>Loop</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Dokola</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Clear List</source> 92 <source>Clear List</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Vyčistit seznam</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Add all audio files</source> 96 <source>Add all audio files</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Přidatechny zvuk. soubory</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Add all video files</source> 100 <source>Add all video files</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Přidatechny video soubory</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Add all files</source> 104 <source>Add all files</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Přidatechny soubory</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Add File</source> 108 <source>Add File</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Přidat soubor</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Add URL</source> 112 <source>Add URL</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Přidat URL</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Add Directory</source> 116 <source>Add Directory</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Přidat adresář</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Save Playlist</source> 120 <source>Save Playlist</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Uložit playlist</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Rescan for Audio Files</source> 124 <source>Rescan for Audio Files</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Hledat znovu zvuk. soubory</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Rescan for Video Files</source> 128 <source>Rescan for Video Files</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Hledat znovu video soubory</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Full Screen</source> 132 <source>Full Screen</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Celá obrazovka</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Move Up</source> 136 <source>Move Up</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Posunout nahoru</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Remove</source> 140 <source>Remove</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Odstranit</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Move Down</source> 144 <source>Move Down</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Posunout dolů</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Play Selected</source> 148 <source>Play Selected</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Přehrát označe</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Invalid File</source> 152 <source>Invalid File</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Neplatný soubor</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>There was a problem in getting the file.</source> 156 <source>There was a problem in getting the file.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Nastal problém při získávání souboru.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Remove Playlist?</source> 160 <source>Remove Playlist?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Odstranit playlist?</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>You really want to delete 164 <source>You really want to delete
165this playlist?</source> 165this playlist?</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Opravdu chcete smazat
167tento playlist?</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Yes</source> 170 <source>Yes</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Ano</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>No</source> 174 <source>No</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Ne</translation>
175 </message> 176 </message>
176 <message> 177 <message>
177 <source>Add URL</source> 178 <source>Add URL</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Přidat URL</translation>
179 </message> 180 </message>
180 <message> 181 <message>
181 <source>Add File to Playlist</source> 182 <source>Add File to Playlist</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Přidat soubor do playlistu</translation>
183 </message> 184 </message>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Add Files from Directory</source> 186 <source>Add Files from Directory</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Přidat soubory z adresáře</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <source>OpiePlayer: </source> 190 <source>OpiePlayer: </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>OpiePlayer: </translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Opieplayer Error</source> 194 <source>Opieplayer Error</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Opieplayer Chyba</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source> 198 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opieplayer2 skin not found!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please install an opieplayer2 skin package.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Skin Opieplayer2 nenalezen!&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prosím nainstalujte balíček s opieplayer2 skiny.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 200 </message>
200</context> 201</context>
201<context> 202<context>
202 <name>PlayListWidgetGui</name> 203 <name>PlayListWidgetGui</name>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Play Operations</source> 205 <source>Play Operations</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Ovládání přehrávání</translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>File</source> 209 <source>File</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Soubor</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
212 <source>View</source> 213 <source>View</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Zobrazit</translation>
214 </message> 215 </message>
215 <message> 216 <message>
216 <source>Skins</source> 217 <source>Skins</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Skiny</translation>
218 </message> 219 </message>
219 <message> 220 <message>
220 <source>Gamma (Video)</source> 221 <source>Gamma (Video)</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Gamma (Video)</translation>
222 </message> 223 </message>
223 <message> 224 <message>
224 <source>Audio</source> 225 <source>Audio</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Zvukové</translation>
226 </message> 227 </message>
227 <message> 228 <message>
228 <source>Video</source> 229 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Video</translation>
230 </message> 231 </message>
231 <message> 232 <message>
232 <source>Lists</source> 233 <source>Lists</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Seznamy</translation>
234 </message> 235 </message>
235</context> 236</context>
236<context> 237<context>
237 <name>SkinLoader</name> 238 <name>SkinLoader</name>
238 <message> 239 <message>
239 <source>Loading of Skin finished</source> 240 <source>Loading of Skin finished</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Nahrávání skinu dokončeno</translation>
241 </message> 242 </message>
242</context> 243</context>
243<context> 244<context>
244 <name>VideoWidget</name> 245 <name>VideoWidget</name>
245 <message> 246 <message>
246 <source>OpiePlayer - Video</source> 247 <source>OpiePlayer - Video</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>OpiePlayer - Video</translation>
248 </message> 249 </message>
249</context> 250</context>
250<context> 251<context>
251 <name>XineControl</name> 252 <name>XineControl</name>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Failure</source> 254 <source>Failure</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Selhání</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source> 258 <source>Error on file &apos;%1&apos; with reason: </source>
258 <comment>Error when playing a file</comment> 259 <comment>Error when playing a file</comment>
259 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Chyba v souboru &apos;%1&apos; s důvodem:</translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source> 263 <source>&lt;qt&gt;No input plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>&lt;qt&gt;Nenalezen vstupní plugin pro tento typ média&lt;/qt&gt;</translation>
264 </message> 265 </message>
265 <message> 266 <message>
266 <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source> 267 <source>&lt;qt&gt;No demux plugin found for this media type&lt;/qt&gt;</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>&lt;qt&gt;Nenalezen demux plugin pro tento typ média&lt;/qt&gt;</translation>
268 </message> 269 </message>
269 <message> 270 <message>
270 <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source> 271 <source>&lt;qt&gt;Demuxing failed for this media type&lt;/qt&gt;</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>&lt;qt&gt;Demux selhal pro tento typ média&lt;/qt&gt;</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source> 275 <source>&lt;qt&gt;Malformed MRL&lt;/qt&gt;</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>&lt;qt&gt;Neplatné MRL&lt;/qt&gt;</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source> 279 <source>&lt;qt&gt;Input failed&lt;/qt&gt;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>&lt;qt&gt;Vstup selhal&lt;/qt&gt;</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source> 283 <source>&lt;qt&gt;Some other error&lt;/qt&gt;</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>&lt;qt&gt;Nějaká jiná chyba&lt;/qt&gt;</translation>
284 </message> 285 </message>
285</context> 286</context>
286</TS> 287</TS>