summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts247
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts84
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts60
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/da/backup.ts16
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts8
-rw-r--r--i18n/da/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/da/checkbook.ts108
-rw-r--r--i18n/da/clock.ts81
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts12
-rw-r--r--i18n/da/embeddedkonsole.ts44
-rw-r--r--i18n/da/fifteen.ts4
-rw-r--r--i18n/da/kbill.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts24
-rw-r--r--i18n/da/libclockapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts7
-rw-r--r--i18n/da/libopiepim2.ts363
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts570
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts34
-rw-r--r--i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts19
-rw-r--r--i18n/da/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/da/minesweep.ts4
-rw-r--r--i18n/da/opie-eye.ts28
-rw-r--r--i18n/da/opie-login.ts4
-rw-r--r--i18n/da/opiemail.ts71
-rw-r--r--i18n/da/osearch.ts20
-rw-r--r--i18n/da/oxygen.ts12
-rw-r--r--i18n/da/patience.ts24
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts179
-rw-r--r--i18n/da/security.ts88
-rw-r--r--i18n/da/snake.ts8
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts40
-rw-r--r--i18n/da/tableviewer.ts11
-rw-r--r--i18n/da/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/da/today.ts56
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts92
-rw-r--r--i18n/da/usermanager.ts4
-rw-r--r--i18n/da/zsafe.ts266
38 files changed, 132 insertions, 2582 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index c90ff14..9584445 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -1,376 +1,296 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Fuldt navn</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Vælg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation type="obsolete">Kontakt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List</source>
- <translation type="obsolete">Liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Card</source>
- <translation type="obsolete">Kort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Ny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Rediger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Slet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Find</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Search</source>
- <translation type="obsolete">Start søgning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Find</source>
- <translation type="obsolete">Luk find</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write Mail To</source>
- <translation type="obsolete">Skriv mail til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam Entry</source>
- <translation type="obsolete">Send kontakt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation type="obsolete">Importer vCard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Personal Details</source>
- <translation type="obsolete">Mine personlige detaljer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation type="obsolete">Gem alle data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">Indstilling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Vis</translation>
- </message>
- <message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Korrekt fil-type?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Den valgte fil
slutter ikke med &quot;.vcf&quot;.
Er du sikker på du vil åbne den?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Tilføj kontakt?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Alle ja</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="obsolete">Rediger adresse</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Rediger mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Ikke mere lager</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Kunne ikke gemme information.
Frigør noget lagerplads
og prøv igen.
Afslut alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Kunne ikke finde en kontakt med
dette søge mønster!</translation>
</message>
<message>
- <source>Cards</source>
- <translation type="obsolete">Kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Ikke-arkiverede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export vCard</source>
- <translation type="obsolete">Eksporter vCard</translation>
- </message>
- <message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Du skal vælge en kontakt!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Du skal angive et filnavn!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Søge indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Forespørgsels metode</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Brug regulære udtryk</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Brug wildcards (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Versalfølsom</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Lille</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Stor</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Post</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Foretræk QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Foretræk Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Bemærk: QT-Mail kan
kun fås fra SHARP
standard ROM&apos;en.
Opie-Mail fås gratis!</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Rækkefølge</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Vælg kontakt rækkefølgen:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Op</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Klik på fanen for at vælge den</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Indstilling af søge metoder</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Søgefunktionen forventer regulære udtryk hvis denne er valgt</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Søgefunktionen forventer kun simple wildcards</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Hvis valgt, skelner søgningen mellem store og små bogstaver</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Skrift størrelse for liste og kort visning</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Skrift indstillinger for liste og kort visning</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Brug Sharp&apos;s mail program hvis det er tilgengæligt</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Brug OPIE mail hvis det er installeret</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Flyt den valgte attribut en linie op</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Flyt den valgte attribut en linie ned</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Liste over alle mulige attributter</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Tilføj den valgte attribut fra listen herunder til den øverste liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Fjern den valgte attribut fra den øverste liste</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>Rækkefølge (op -&gt; ned) definerer den primære kontakt vist i den anden kolonne i listen</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
<translation>Værktøjs-/Menulinje</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Faste</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Skift til faste menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Flytbare</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Skift til flytbare menu-/værktøjslinjer efter programmet er genstartet!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Fuldt navn...</translation>
</message>
<message>
@@ -1204,360 +1124,193 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambia</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Fødselsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Årsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Køn</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Mand</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Kvinde</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>Indtast note</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Rediger navn</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Fornavn</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Mellemnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Efternavn</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffiks</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afghanistan</translation>
</message>
<message>
<source>Antarctica</source>
<translation>Antarktis</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Armenien</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivia</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Cameroun</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadeloupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Guinea-Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaica</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kirgisistan</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Palæstinensiske selvstyre områder</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Pitcairn</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Tryk for at indtaste efter-, mellem- og fornavn</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Indtast hele navnet direkte! Hvis du har et efternavn bestående af flere ord (f.eks. &quot;de la Guerra&quot;), så skriv &lt;efternavn&gt;, &lt;fornavne&gt; sådan: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Stillingsbetegnelse..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Noget i retning af &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished">Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished">Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Start søgning</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="unfinished">Skriv mail til</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished">Importer vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="unfinished">Eksporter vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="unfinished">Mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">Standard email</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">Emails</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">Kontor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">Profession</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">Assistent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">Bestyrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">Ægtefælle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Køn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday</source>
- <translation type="obsolete">Fødselsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation type="obsolete">Årsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Øgenavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">Børn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Navn titel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Fornavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation type="obsolete">Mellemnavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Efternavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suffix</source>
- <translation type="obsolete">Suffiks</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Gem som</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Job Title</source>
- <translation type="obsolete">Job titel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">Afdeling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">Firma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds by</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds stat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds postnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds land</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds personsøger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds hjemmeside</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmeadresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmeby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmestat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmepostnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmeland</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">Hjemme website</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Noter</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 3be2637..0ead25e 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,445 +1,361 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
- <source>That directory does not exist</source>
- <translation type="obsolete">Mappen eksisterer ikke</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vis skjulte filer</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Skift mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Kør</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Åben som tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Opret genvej</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Omdøb</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Kopier som</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Kopier samme mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Flyt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Tilføj til dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Kør kommando</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Fil info</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Indstil rettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Send fil</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>Filstyring</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Kør kommando med output</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du slette
-%1 filer?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Slet mappe?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
</message>
<message>
- <source>Really copy
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du kopiere
-%1 filer?</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Filen eksisterer!</translation>
</message>
<message>
- <source>
-exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">
-eksisterer. Overskriv?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy
-</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to
-</source>
- <translation type="obsolete">til
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Som</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not move
-</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke flytte
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Filstyring Output</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Filstyring send</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Ir sendt.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source> already exists.
-Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="obsolete"> eksisterer allerede.
-Vil du slette den?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced FileManager
-is copyright 2002-2003 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="obsolete">Advanced FileManager
-er copyright 2002-2003 af
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-og er licenseret som GPL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Bogmærk mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot remove current directory
-from bookmarks.
-It is not bookmarked!</source>
- <translation type="obsolete">Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
-fra bogmærker.
-Den er ikke bogmærket!</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Search</source>
<translation>Filsøgning</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete %1
-and all it&apos;s contents ?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du slette %1
-og alt hvad der er i den?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Really delete
-%1?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du slette
-%1?</translation>
- </message>
- <message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation type="unfinished">kB ledig</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy %1 As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Output</translation>
</message>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation>Processen kunne ikke starte</translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation>Fejl
</translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation>
Afsluttet
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>ejer</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>andre</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Ejer</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>læse</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>skrive</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>køre</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Fejl- ingen bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Fejl- ingen gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Der opstod fejl under indstilling af ejerforhold</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Der opstod fejl under indstilling af rettigheder</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index e26cb47..f391310 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -1,293 +1,233 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Indstillinger...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Nuværende skema</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Redigér...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
- <source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="obsolete">Tving stilændring for alle programmer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="obsolete">Fravælg stilændring for disse programmer ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan bruges som wildcard):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary file(s)</source>
- <translation type="obsolete">Binær(e) fil(er)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Fane stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Faner</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Faner m. ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Drop-down liste</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Drop-down liste m. ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Top</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Bund</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farver</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Vinduer</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Advanceret</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart</source>
- <translation type="obsolete">Genstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du genstarte %1 nu?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">Nej</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Gem skema</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Gem skema</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Skemaet eksisterer allerede.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Slet skema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Kan ikke slette nuværende skema.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;ny&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Stil-arter styrer den måde elementer så som knapper og rullebjælker vises i alle programmer.
Klik her for at vælge en tilgængelig stilart.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Klik her for at konfigurere den nuværende valgte stil-art.
Note: Denne mulighed er ikke tilgængelig ved alle stil-arter.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Vindues udsmykninger styrer måden som program titelbjælken og dens knapper vises.
Klik her for at vælge en tilgængelig udsmykning.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Vælg det ønskede navn, stil-art og størrelse af den standard skrifttype programmerne skal bruge.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Farveskemaer er en samling af farver som bruge til forskellige dele af skærmen.
Klik her for at vælge et tilgængeligt skema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Klik her for at skifte farverne i det nuværende farveskema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Klik her for at slette det valgte farveskema i listen til venstre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Klik her for at navngive og gemme det nuværende farveskema.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at lade alle programmer bruge de globale udseende indstillinger.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
-
-This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="obsolete">Hvis nogle programmer ikke vises korrekt med de globale udseende indstillinger kan visse features slås fra for det pågældende program.
-
-Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er::
1. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater
2. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane
3. Drop-down liste - en lodret liste af faner
4. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Udseende indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Rotationsretning:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Scrollbars on the left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Redigér skema</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Klik her for at vælge en farve til: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Eksempel</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Normalt element</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Deaktiveret element</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Normal tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Valgt tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Knap</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Afkrydsningsfelt</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
<translation>Eksempel vindue ved brug af de nuværende indstillinger.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 8035889..0804fa9 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -15,680 +15,652 @@
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation>Læser konfiguration...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Afbryd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation>Installer</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation>Opgrader</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Geninstaller)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Opgrader)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Ledig plads</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation type="unfinished">Output</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Afbryd</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Process afbrudt ****</translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation type="unfinished">Gem output</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 Kb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation type="unfinished">--force-depends</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation type="unfinished">--force-removal</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Informationsniveau</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Kun fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Almindelige meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Oplysende meddelelser</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Fjerner symbolske links...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Færdig</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Creating directory </source>
- <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linked %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove %1</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed </source>
- <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking failed!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking succeeded.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Opdatér lister</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Opgradér</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Anvend ændringer</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Vis installerede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Vis opdaterede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Filtrér efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Vælg filter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Find næste</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Quick Jump tastplade</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vis</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurér</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Servere:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Pakker</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger server liste:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Bygger pakke liste for:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ADVARSEL: Opgradering mens
Opie/Qtopia kører
er IKKE anbefalet!
Er du sikker?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Advarsel</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Opgraderer installerede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Er du sikker på du vil slette
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Er du sikker?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Hent hvortil</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Indtast stien der skal hentes til</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Installér fjernpakke</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Indtast pakkens lokation</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Intet at lave</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Ingen pakker er valgt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller geninstallere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Fjern eller geninstallér</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Geninstallér</translation>
</message>
<message>
- <source>R</source>
- <translation type="obsolete">R</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller opgradere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Fjern eller opgradér</translation>
</message>
<message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">U</translation>
- </message>
- <message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Pakkeinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Luk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation>Installerede pakker</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation>Lokale pakker</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation>Pakke - %1 version - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Servere</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinationer</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Proxyer</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation>Aktiv server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Destination</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Brugernavn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Kodeord:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/backup.ts b/i18n/da/backup.ts
index 46762e9..8b3421e 100644
--- a/i18n/da/backup.ts
+++ b/i18n/da/backup.ts
@@ -1,164 +1,148 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
- <source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation type="obsolete">Sikkerhedskopiering... arbejder...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Sikkerhedskopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Fejl! Der er ikke taget backup.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Backup Successfull.</source>
- <translation type="obsolete">Backup gennemført.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Kunne ikke åbne filen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backing up...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Backup...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished">Gendan</translation>
</message>
<message>
<source>Would you really overwrite your local data?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Sikkerhedskopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Kopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programmer</translation>
</message>
<message>
- <source>Save To</source>
- <translation type="obsolete">Gem som</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Kopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Vælg kilde</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Column 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
- <source>Update Filelist</source>
- <translation type="obsolete">Opdater fil-listen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
index 8623c4c..44c5f38 100644
--- a/i18n/da/calculator.ts
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -1,330 +1,322 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
- <source>Experimental Calculator</source>
- <translation type="obsolete">Eksperimental Lommeregner</translation>
- </message>
- <message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>+/-</source>
<translation>+/-</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">Lommeregner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
- <message>
- <source>Calculator</source>
- <translation type="obsolete">Lommeregner</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>carats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>l</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>lb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lg tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ml</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>naut. mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>oz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq ft</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq km</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq m</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sq yd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>st</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>St tons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tblspoon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>teaspoons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/calibrate.ts b/i18n/da/calibrate.ts
index 648b788..55e7b55 100644
--- a/i18n/da/calibrate.ts
+++ b/i18n/da/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,11 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
for at kalibrere skærmen.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/checkbook.ts b/i18n/da/checkbook.ts
index bf3558e..04e011f 100644
--- a/i18n/da/checkbook.ts
+++ b/i18n/da/checkbook.ts
@@ -1,392 +1,356 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation>Nyt checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
<translation>Transaktioner</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation>Diagrammer</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
<translation>Beskyttet med kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
<translation>Klik her for at slå beskyttelse med kodeord til eller fra.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation>Skriv navnet på checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation>Vælg checkhæfte-typen her.</translation>
</message>
<message>
- <source>Savings</source>
- <translation type="obsolete">Opsparinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checking</source>
- <translation type="obsolete">Regninger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CD</source>
- <translation type="obsolete">CD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Money market</source>
- <translation type="obsolete">Pengemarkedet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mutual fund</source>
- <translation type="obsolete">Fælleskapital</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="obsolete">Andet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bank:</source>
<translation>Bank:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv checkhæftets banks navn her.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation>Kontonummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv kontonummer for checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation>PIN kode:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv checkhæftets pinkode her.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
<translation>Startsaldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv checkhæftets startsaldo her.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv yderligere informationer for checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current balance: %10.00</source>
- <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %10.00</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation type="obsolete">Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>Dette er en liste med alle checkhæftets transaktioner.
For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Beløb</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
<translation>Klik her for at tilføje en ny transaktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
<translation>Vælg en transaktion, og klik her for at redigere den.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
<translation>Vælg et checkhæfte og klik her for at slette det.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
<translation>Vælg det ønskede diagram herunder, og klik på Tegn-knappen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation>Klik her for at vælge diagram-typen.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Kontoens saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation>Udtrækninger efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation>Indsættelser efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Tegn</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation>Klik her for at tegne det valgte diagram.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current balance: %1%2</source>
- <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %1%2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter password</source>
<translation>Skriv kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Skriv venligst dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Bekræft kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation>Bekræft dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
<translation>Skriv dit kodeord for at bekræfte, at du vil slå kodeordsbeskyttelse fra:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
<translation>Slet transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select checkbook sorting here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entry Order</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SortDate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="unfinished">Saldo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
<translation>Konfigurer Checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
<translation>Skriv valutasymbol:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
<translation>Skriv symbolet for den lokale valuta her (fx. kr).</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
<translation>Vis om checkhæftet er beskyttet med
kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation>Klik her for at vælge, om hovedvinduet skal vise, om checkhæftet er beskyttet med kodeord.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Vis checkhæfte-saldi</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation>Klik her for at vælge om hoved-vinduet skal vise den nuværende saldo for hver checkhæfte.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Account Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Account Types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Payee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Payee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Payees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open last checkbook</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show last checkbook tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save new description as payee</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListEdit</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Checkhæfte</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Klik her for at oprette et nyt checkhæfte.
Du kan også vælge Nyt fra Checkhæfte-menuen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
@@ -466,289 +430,217 @@ Du kan også vælge Slet fra Checkhæfte-menuen.</translation>
<message>
<source>Checking</source>
<translation type="unfinished">Regninger</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation type="unfinished">CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
<translation type="unfinished">Pengemarkedet</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
<translation type="unfinished">Fælleskapital</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Andet</translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
<translation type="unfinished">Bil</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
<translation type="unfinished">Regninger</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
<translation type="unfinished">CD&apos;er</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
<translation type="unfinished">Tøj</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished">Computer</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
<translation type="unfinished">DVD&apos;er</translation>
</message>
<message>
<source>Electronics</source>
<translation type="unfinished">Elektronik</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation type="unfinished">Underholdning</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
<translation type="unfinished">Mad</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
<translation type="unfinished">Benzin</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation type="unfinished">Diverse</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation type="unfinished">Film</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
<translation type="unfinished">Leje</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation type="unfinished">Rejser</translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation type="unfinished">Arbejde</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
<translation type="unfinished">Familiemedlem</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
<translation type="unfinished">Diverse kredit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
<translation>Transaktion for</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
<translation>Udtrækning</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
<translation>Vælg om transaktionen er et udtræk eller en indsættelse.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>Indsættelse</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Dato:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
<translation>Vælg transaktionens dato her.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Nummber:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
<translation>Skriv check-nummer her.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
<translation>Skriv en beskrivelse af transaktionen her.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
<translation>Vælg en transaktions-kategori her.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
<translation>Vælg transaktionstypen her.
De tilgængelige valgmuligheder er ud fra om det er en indsætning eller en udtrækning.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Beløb:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Skriv beløbet her.
Beløbet skal altid være positivt.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Skriv eventuelt gebyr for transaktionen.
Beløbet skal altid være positivt.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
<translation>Skriv evt. ekstra informationer om transaktionen her.</translation>
</message>
<message>
- <source>Automobile</source>
- <translation type="obsolete">Bil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bills</source>
- <translation type="obsolete">Regninger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CDs</source>
- <translation type="obsolete">CD&apos;er</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clothing</source>
- <translation type="obsolete">Tøj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computer</source>
- <translation type="obsolete">Computer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DVDs</source>
- <translation type="obsolete">DVD&apos;er</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eletronics</source>
- <translation type="obsolete">Electronics</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entertainment</source>
- <translation type="obsolete">Underholdning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Food</source>
- <translation type="obsolete">Mad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gasoline</source>
- <translation type="obsolete">Benzin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Diverse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movies</source>
- <translation type="obsolete">Film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rent</source>
- <translation type="obsolete">Leje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Travel</source>
- <translation type="obsolete">Rejser</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debit Charge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
<translation>Udskrevet check</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Overførsel</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
<translation>Kreditkort</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Arbejde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Family Member</source>
- <translation type="obsolete">Familiemedlem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc. Credit</source>
- <translation type="obsolete">Diverse kredit</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic Payment</source>
<translation>Automatisk betaling</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
<translation>Kontant</translation>
</message>
- <message>
- <source>Electronics</source>
- <translation type="obsolete">Elektronik</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/clock.ts b/i18n/da/clock.ts
index d2a773c..54623be 100644
--- a/i18n/da/clock.ts
+++ b/i18n/da/clock.ts
@@ -1,287 +1,206 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AlarmDlg</name>
<message>
<source>Clock</source>
<translation type="unfinished">Ur</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="unfinished">Udsæt</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlarmDlgBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="unfinished">Udsæt</translation>
</message>
<message>
<source> mins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
- <source>Snooze</source>
- <translation type="obsolete">Udsæt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clock</source>
- <translation type="obsolete">Ur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stopwatch</source>
- <translation type="obsolete">Stopur</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">Indstil alarmen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set date and time.</source>
- <translation type="obsolete">Indstil dato og tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is On</source>
- <translation type="obsolete">Alarmen er tændt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is Off</source>
- <translation type="obsolete">Alarmen er slukket</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation type="obsolete">Ur: Alarmen blev overhørt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm set: %1</source>
- <translation type="obsolete">Alarmen er indstillet: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mon</source>
<comment>Monday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<comment>Friday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lap/Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Daily alarm requires at least
one day to be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Lyd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClockBase</name>
<message>
<source>Clock</source>
<translation type="unfinished">Ur</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
<translation type="unfinished">Stopur</translation>
</message>
<message>
<source>Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="unfinished">Start</translation>
</message>
<message>
<source>Starts and stops the stopwatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lap/Split</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Resets the stopwatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Daily Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check to enable the daily alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the hour the alarm will sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the minute the alarm will sound.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Countdown Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Set_Alarm</name>
- <message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">Indstil Alarmen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hour</source>
- <translation type="obsolete">Time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minute</source>
- <translation type="obsolete">Minut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation type="obsolete">AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>mp3 alarm</source>
- <translation type="obsolete">MP3 Alarm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snooze Delay
-(minutes)</source>
- <translation type="obsolete">Udsættelse
-(minutter)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Lyd</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index f98d6d5..4ec555d 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -154,591 +154,595 @@ Afslut alligevel?</translation>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Slut</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Tid</translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this occurence</source>
<translation>Send denne begivenhed</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalender</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Start visning af begivenheder</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Start tid:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Alarm indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Alarm forvalg</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutter</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Række stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medium</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Stor</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
<translation>Visninger</translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
<translation>Standard visning:</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Uge</translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
<translation>Ugeliste</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Måned</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
<translation>Gå til dags dato</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
<translation>Klokketslet for</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>Start-slut</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Standardindstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sted:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kontor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjemme</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pluginlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
<source>MTWTFSSM</source>
<comment>Week days</comment>
<translation type="unfinished">MTOTFLSM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished">Kopier</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished">Send</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>U: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Start tid</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Slut tid</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Gentag...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Dagligt...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Ugentligt...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Månedetligt...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Årligt...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Ingen gentagelse...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Ny begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lokation</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Møde</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Frokost</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Middag</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Rejse</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kontor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjemme</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Start - Slut</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Jan 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation type="unfinished">Start tid</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Hele dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Tidszone</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarm</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutter</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Lydløs</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Gentag</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Ingen gentagelse...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Bemærkning...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Start Time</source>
- <translation type="obsolete">Start tid</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Rediger bemærkning</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Slut</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 hver </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>D. %1 hver </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>D. %1 %1 hver</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tirsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Lørdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Søndag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Ingen gentagelse</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>dag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>uge(r)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Gentag hver</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>måned(er)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dage</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>uger</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>uge</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>måned</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation> og </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
og </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, og </translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation>på</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Gentagende begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Uge</translation>
</message>
diff --git a/i18n/da/embeddedkonsole.ts b/i18n/da/embeddedkonsole.ts
index e64ae65..c2149ad 100644
--- a/i18n/da/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/da/embeddedkonsole.ts
@@ -1,293 +1,249 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Kommando valg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Kommandoer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Kommandoer&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Foreslåede kommandoer&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
- <source>Micro</source>
- <translation type="obsolete">Mikro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small Fixed</source>
- <translation type="obsolete">Lille fast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium Fixed</source>
- <translation type="obsolete">Medium fast</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command List</source>
<translation>Kommando liste</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>Vis kommando liste</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>Skjul kommando liste</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs on Bottom</source>
- <translation type="obsolete">Faner i bunden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs on Top</source>
- <translation type="obsolete">Faner i toppen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Green on Black</source>
<translation>Grøn på sort</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation>Sort på hvidt</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation>Hvidt på sort</translation>
</message>
<message>
- <source>Black on Transparent</source>
- <translation type="obsolete">Sort på transparent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black on Red</source>
- <translation type="obsolete">Sort på rød</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red on Black</source>
- <translation type="obsolete">Rød på sort</translation>
- </message>
- <message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>Grøn på gul</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>Blå på lilla</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>Lilla på blå</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>Turkis på hvid</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation>Hvid på turkis</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation>Blå på sort</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>Orange på sort</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Tilpasset</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farver</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">Skrift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Tilvalg</translation>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellemrum</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Op</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>Hurtig redigering</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Rediger</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Højre</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>Rullebjælke</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Ombrydning</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>Brug bip</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
<translation>Vis kommando liste</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Skjul kommando liste</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black on Pink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pink on Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sessions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To exit fullscreen, tap here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History Lines:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Konsole </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Kommando valg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Tilføj kommando</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Indtast kommando der skal tilføjes:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/fifteen.ts b/i18n/da/fifteen.ts
index a540f3c..2625f1f 100644
--- a/i18n/da/fifteen.ts
+++ b/i18n/da/fifteen.ts
@@ -1,100 +1,96 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FifteenConfigDialog</name>
<message>
<source>All Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select board background</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenConfigDialogBase</name>
<message>
<source>Configure Fifteen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use a Custom Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Bland</translation>
</message>
<message>
- <source>Solve</source>
- <translation type="obsolete">Løs</translation>
- </message>
- <message>
<source>Game</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Femtenspillet</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Femtenspillet</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Tillykke!
Du har vundet spillet!</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
<translation>Bl&amp;and stykkerne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>Nulstil stykke&amp;rne</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/kbill.ts b/i18n/da/kbill.ts
index d402b27..5bb990d 100644
--- a/i18n/da/kbill.ts
+++ b/i18n/da/kbill.ts
@@ -1,68 +1,64 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>KBill</name>
<message>
<source>kBill</source>
<translation>kBill</translation>
</message>
<message>
<source>New game</source>
<translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>Pause game</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Story of kBill</source>
<translation>Historien bag kBill</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Regler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Historien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Endnu engang ligger verdenens skæbte i dine hænder! En ond hacker, kun kendt som &quot;Bill&quot;, har skabt den ultimative computervirus. En virus så magtfuld, at den kan lave en almindelig computer til en toaster. (Argh!) &quot;Bill&quot; har klonet sig selv til en million milliard micro-udgaver. Deres eneste formål er at sprede den afskyelige virus, som smart nok er forklædt som et populært operativsystem. Som systemadministrator og desinfektør er det dit arbejde, at sørge for at Bills mission mislykkes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The story of KBill</source>
<translation>Historien bag KBill</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
<translation>KBills regler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Reglerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill er omhyggeligt designet til at være lige så let at bruge for hele familien, som for lille Sally. Betatesting i årevis - næh - dagevis og eksperthjælp fra de billigste brugerfladedesignere har givet et spil der er let at bruge, men alligevel ikke minder om en Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Tæsk en Bill (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Genstart en computer (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Saml et stjålet OS op og flyt det tilbage (træk) til computeren&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Træk spanden for at fjerne gnister&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Point er baseret på den totale oppetid, med bonus for at dræbe Bill-kloner.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Resten kan du nok selv regne ud. Vi gjorde, så det skulle ikke være så svært</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI</name>
<message>
<source>After Level</source>
<translation>Efter bane</translation>
</message>
<message>
<source>Your score</source>
<translation>Point</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index c240e44..78c6bc4 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -1,110 +1,86 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">Luk</translation>
- </message>
- <message>
<source>Charging</source>
<translation>Oplader</translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining</source>
- <translation type="obsolete">Procent batteri tilbage</translation>
- </message>
- <message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Batteri status: </translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>God</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>På backup strøm</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Strøm on-line</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery time remaining</source>
- <translation type="obsolete">Batteri tid tilbage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery status</source>
- <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failure</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>kunne ikke åbne fil</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation type="obsolete">Procent strøm tilbage:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery time remaining: </source>
- <translation type="obsolete">Tid tilbage på batteriet:</translation>
- </message>
- <message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Power: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time: %1m %2s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaing Power: %1 %2
Remaining Time: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ipaq %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libclockapplet.ts b/i18n/da/libclockapplet.ts
index eabf574..bd02d12 100644
--- a/i18n/da/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/da/libclockapplet.ts
@@ -1,23 +1,17 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LauncherClock</name>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;System-klokken ser ikke ud til at passe.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du stille den nu?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set time...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clock..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alarm...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 471b37e..0a2fe89 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,68 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Decoration</name>
- <message>
- <source>Liquid</source>
- <translation type="obsolete">Liquid</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="unfinished">Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiepim2.ts b/i18n/da/libopiepim2.ts
index bcd05b0..6088d46 100644
--- a/i18n/da/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/da/libopiepim2.ts
@@ -1,1050 +1,687 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Button</name>
- <message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Button</source>
- <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Record Button</source>
- <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Rotate</source>
- <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorDialog</name>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete">Rød:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete">Blå:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorPopupMenu</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete">Mere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete">Mere...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileSelector</name>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Navn:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Størelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontMenu</name>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">Stor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="obsolete">Mellem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">Lille</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="unfinished">Gentagende begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished">Uge</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished">Måned</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">År</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="unfinished">Hver:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="unfinished">Hyppighed</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="unfinished">Afslut den:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Man</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Tir</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Ons</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Lør</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Søn</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Hver</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished">dage</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="unfinished">dag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="unfinished">uger</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="unfinished">uge</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="unfinished">måneder</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="unfinished">månede</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="unfinished">år</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="unfinished">år</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="unfinished">og</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation type="unfinished">,
og</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation type="unfinished">, og</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="unfinished">på</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation type="unfinished">Ingen gentagelse</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished">dag(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="unfinished">Man</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="unfinished">Tir</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="unfinished">Ons</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="unfinished">Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="unfinished">Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="unfinished">Lør</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="unfinished">Søn</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation type="unfinished">uge(r)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation type="unfinished">Gentag efter</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished">månede(r)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished">år</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Hver</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">Uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">Måned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">År</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">Hver:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation type="obsolete">dage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day</source>
- <translation type="obsolete">dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>weeks</source>
- <translation type="obsolete">uger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week</source>
- <translation type="obsolete">uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>months</source>
- <translation type="obsolete">måneder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month</source>
- <translation type="obsolete">månede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>years</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source> and </source>
- <translation type="obsolete">og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>,
-and </source>
- <translation type="obsolete">,
-og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, and </source>
- <translation type="obsolete">, og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day(s)</source>
- <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week(s)</source>
- <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month(s)</source>
- <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year(s)</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>on </source>
- <translation type="obsolete">på</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OTimePickerDialogBase</name>
- <message>
- <source>Time:</source>
- <translation type="obsolete">Tid:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>:</source>
- <translation type="obsolete">:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pick Time:</source>
- <translation type="obsolete">Vælg tid:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Opie::OPimMainWindow</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to edit the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to duplicate the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to transmit the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set your preferences for this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to filter items by category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Åbn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Gem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Stil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Deadline:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>Standard email:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Kontor:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Arbejde hjemmeside:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Arbejde tlf:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Arbejde fax:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Arbejde mobil-tlf:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Forretning pager:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Privat hjemmeside:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Privat telefon:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Privat fax:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Privat mobil-tlf:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Alle email-adresser:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Stilling:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistent:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Leder:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Mand</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Kvinde</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Køn:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Ægtefælle:</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Fødselsdag:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Bryllupsdag:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Børn:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Start:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Slut:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Notat:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 hver </translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>Den %1 hver</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Hver</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Mandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tirsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Lørdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Søndag</translation>
</message>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files</source>
- <translation type="obsolete">Filer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files</source>
- <translation type="obsolete">Alle filer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Very high</source>
<translation>Meget høj</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Hele dagen</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Flere dage</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>Den %1 %2 på hver</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Has a due-date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No due-date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
index 3057343..9a4f3c6 100644
--- a/i18n/da/libopieui2.ts
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -1,745 +1,175 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Button</name>
- <message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Button</source>
- <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Record Button</source>
- <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Rotate</source>
- <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorDialog</name>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete">Rød:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete">Blå:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorPopupMenu</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete">Mere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete">Mere...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileDialog</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Åbn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Gem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileSelector</name>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Navn:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Størelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontMenu</name>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">Stor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="obsolete">Mellem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">Lille</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Stil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OKeyConfigWidget</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">Uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">Måned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">År</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">Hver:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation type="obsolete">dage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day</source>
- <translation type="obsolete">dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>weeks</source>
- <translation type="obsolete">uger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week</source>
- <translation type="obsolete">uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>months</source>
- <translation type="obsolete">måneder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month</source>
- <translation type="obsolete">månede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>years</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source> and </source>
- <translation type="obsolete">og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>,
-and </source>
- <translation type="obsolete">,
-og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, and </source>
- <translation type="obsolete">, og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day(s)</source>
- <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week(s)</source>
- <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month(s)</source>
- <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year(s)</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>on </source>
- <translation type="obsolete">på</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Vælg tid:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Størelse</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Åbn</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Gem</translation>
</message>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Navn:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="unfinished">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Description:</source>
- <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Priority:</source>
- <translation type="obsolete">Prioritet:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deadline:</source>
- <translation type="obsolete">Deadline:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category:</source>
- <translation type="obsolete">Kategori:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email: </source>
- <translation type="obsolete">Standard email:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office: </source>
- <translation type="obsolete">Kontor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Web Page: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Phone: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager: </source>
- <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page: </source>
- <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone: </source>
- <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax: </source>
- <translation type="obsolete">Privat fax:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile: </source>
- <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Emails: </source>
- <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession: </source>
- <translation type="obsolete">Stilling:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant: </source>
- <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager: </source>
- <translation type="obsolete">Leder:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Male</source>
- <translation type="obsolete">Mand</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Female</source>
- <translation type="obsolete">Kvinde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender: </source>
- <translation type="obsolete">Køn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse: </source>
- <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday: </source>
- <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary: </source>
- <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children: </source>
- <translation type="obsolete">Børn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes:</source>
- <translation type="obsolete">Notater:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start:</source>
- <translation type="obsolete">Start:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End:</source>
- <translation type="obsolete">Slut:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note:</source>
- <translation type="obsolete">Notat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2 every </source>
- <translation type="obsolete">%1 %2 hver </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 every </source>
- <translation type="obsolete">Den %1 hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every </source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monday</source>
- <translation type="obsolete">Mandag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tuesday</source>
- <translation type="obsolete">Tirsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wednesday</source>
- <translation type="obsolete">Onsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thursday</source>
- <translation type="obsolete">Torsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Friday</source>
- <translation type="obsolete">Fredag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturday</source>
- <translation type="obsolete">Lørdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sunday</source>
- <translation type="obsolete">Søndag</translation>
- </message>
- <message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <source>Very high</source>
- <translation type="obsolete">Meget høj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High</source>
- <translation type="obsolete">Høj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="obsolete">Normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Low</source>
- <translation type="obsolete">Lav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Very low</source>
- <translation type="obsolete">Meget lav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location:</source>
- <translation type="obsolete">Placering:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an all day event</source>
- <translation type="obsolete">Hele dagen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a multiple day event</source>
- <translation type="obsolete">Flere dage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 %2 of every</source>
- <translation type="obsolete">Den %1 %2 på hver</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QWidget</name>
- <message>
- <source>st</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>nd</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>rd</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>th</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 188e6e9..82b5c1d 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -6,1023 +6,989 @@
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ikke-arkiverede</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation>(flere)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Erhverv</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Personlig</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation>(Flere)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Ny Kategori</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Ny Kategori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
<translation>Kategori Redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>Kategorier placeres her</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
<translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ikke-arkiverede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Desværre! Et andet
program er igang med at
redigere kategorierne.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Redigér Kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Vis januar i det valgte år</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Vis foregående måned</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Vis næste måned</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Vis december i det valgte år</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Luk Filvælgeren</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokument visning</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
- </message>
- <message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Find hvad:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Start søgning ved:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Dec 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Versalfølsom</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Søg baglæns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaber</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokument visning</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Fejl under sletning af filen.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Kopi af</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Dupliker</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Fejl under kopiering af filen.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Fejl under flytning af filen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Brug brugerdefineret rotation</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Navnet på dette dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokation:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Slet dette dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiér</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Ejer information</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Indtast kode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Nyt Dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Ikke mere lagerplads</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Der opstod at problem under
oprettelsen af konfigurations
informationen til dette program.
Frigør noget lagerplads og
prøv igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Kunne ikke oprette opstarts
filer. Frigør noget lagerplads
før du indtaster data</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Kunne ikke sætte alarmen.
Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>måned</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to delete
- %1?</source>
- <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
-%1?</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ikke-arkiverede</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Email adresser: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Hjemme telefon: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Hjemme fax: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Hjemme mobil: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Hjemme webside: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Arbejds webside: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Kontor: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Arbejds telefon: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Arbejds fax: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Arbejds mobil: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Arbejds personsøger: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Erhverv: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistent: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Chef: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Mand</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Kvinde</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Køn: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Ægtefælle: </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Fødselsdag: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Årsdag: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Øgenavn: </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Navne titel</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Fornavn</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Mellemnavn</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Efternavn</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffiks</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Gem som</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Job titel</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Afdeling</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Arbejds telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Arbejds fax</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Arbejds mobil</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Standard email</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Emails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Hjemme telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Hjemme fax</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Hjemme mobil</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Arbejds gade</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Arbejds by</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Arbejds stat</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Arbejds postnr.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Arbejds land</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Arbejds personsøger</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Arbejds webside</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kontor</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Erhverv</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Chef</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Hjemme gade</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Hjemme by</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Hjemme stat</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Hjemme postnr.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Hjemme land</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Hjemme webside</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Ægtefælle</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Køn</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Fødselsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Årsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Øgenavn</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Børn</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Noter</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupper</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Tir</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Ons</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Lør</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Søn</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Hvad er det...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Feb</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>Apr</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>Maj</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>Jun</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Aug</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Sep</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Okt</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Dec</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Fejl</translation>
- </message>
- <message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window movable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>CF Kort</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>SD Kort</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>MMC Kort</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>SCSI Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation>Intern Hukommelse</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Internt Lager</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation>For at vælge tidszoner,
skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Ikke mere lagerplads</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 filer</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation>Alle %1 filer</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowDecoration</name>
<message>
<source>Default</source>
<comment>List box text for default window decoration</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
index 4fb4759..deca93d 100644
--- a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -1,59 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Todolist plugin</source>
<translation>Opgaveliste plugin</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
<translation>Der er &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; aktiv opgave: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
<translation>Der er &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; aktive opgaver: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>Ingen aktive opgaver</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodoPluginConfigBase</name>
<message>
<source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
<translation>Indstil maksimum antal opgaver der skal vises</translation>
</message>
<message>
<source>tasks shown</source>
<translation>opgaver vist</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation>Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars</source>
<translation>Klip linien efter X tegn</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>TodolistPluginConfig</name>
- <message>
- <source>tasks shown </source>
- <translation type="obsolete">opgaver vist </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
- <translation type="obsolete">Indstil maksimum antal opgaver der skal vises</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clip line after X chars</source>
- <translation type="obsolete">Klip linien efter X tegn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation type="obsolete">Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libwlan.ts b/i18n/da/libwlan.ts
index da97782..d7985ab 100644
--- a/i18n/da/libwlan.ts
+++ b/i18n/da/libwlan.ts
@@ -1,165 +1,148 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>AWLan</name>
- <message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>WLAN</name>
-</context>
-<context>
- <name>WLanGUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
+ <source>Wireless Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Auto</source>
+ <source>any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Managed</source>
+ <source>SSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ad-Hoc</source>
+ <source>Infrastructure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
+ <source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mode</source>
+ <source>Managed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESS-ID</source>
+ <source>Ad-Hoc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Specify Access Point</source>
+ <source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSID</source>
+ <source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
+ <source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Scan</source>
+ <source>Chn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
+ <source>Key &amp;4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>State</source>
+ <source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Station</source>
+ <source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESSID</source>
+ <source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>WlanInfo</name>
<message>
- <source>AP</source>
+ <source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Channel</source>
+ <source>802.11b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rate</source>
+ <source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Freq</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Link Quality</source>
+ <source>ESSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Noise</source>
+ <source>Station</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Quality</source>
+ <source>AP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Signal</source>
+ <source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Live feed </source>
+ <source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WLanNetNode</name>
<message>
- <source>WLan Device</source>
+ <source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Signal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>WlanInfo</name>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/minesweep.ts b/i18n/da/minesweep.ts
index 9319467..5017b1b 100644
--- a/i18n/da/minesweep.ts
+++ b/i18n/da/minesweep.ts
@@ -1,37 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Du vandt!</translation>
</message>
<message>
<source>You exploded!</source>
<translation>Du eksploderede!</translation>
</message>
<message>
- <source>Mine Hunt</source>
- <translation type="obsolete">Minestryger</translation>
- </message>
- <message>
<source>Beginner</source>
<translation>Begynder</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Advanceret</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Ekspert</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Mine Sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opie-eye.ts b/i18n/da/opie-eye.ts
index 02da4de..5e243c4 100644
--- a/i18n/da/opie-eye.ts
+++ b/i18n/da/opie-eye.ts
@@ -1,300 +1,328 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BaseSetup</name>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ImageView</name>
<message>
<source>View Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autoscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to next image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle thumbnail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start slideshow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>the Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
<source>Browser Keyboard Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye - Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Imageview Keyboard Actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go dir up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show imageinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start slideshow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show images fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto rotate images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show images unscaled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show zoomer window when unscaled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select filesystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Listview mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dont show seperate windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DocView</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show files recursive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursion depth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Camera View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error no Camera Dir found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>imageinfo</name>
<message>
<source>View Full Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays an thumbnail of the image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays info of selected image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opie-login.ts b/i18n/da/opie-login.ts
index dbce466..e3d3b31 100644
--- a/i18n/da/opie-login.ts
+++ b/i18n/da/opie-login.ts
@@ -1,127 +1,123 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
for at kalibrere skærmen.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Velkommen til OPIE&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Stands</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Genstart</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Forkert kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
<translation>Kodeordet er forkert.</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation>Kunne ikke starte Opie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<source>Set Password</source>
<comment>Caption of the password dialog</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Password:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Confirm:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialogImpl</name>
<message>
<source>Trying to leave without password set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The two passwords don&apos;t match. Please try again.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password not legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opiemail.ts b/i18n/da/opiemail.ts
index 99637a7..263f8b7 100644
--- a/i18n/da/opiemail.ts
+++ b/i18n/da/opiemail.ts
@@ -144,674 +144,735 @@
<message>
<source>BCC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAccountsUI</name>
<message>
<source>Configure Accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>News</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IMAPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide folders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set on/offline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh folder list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Un-)Subscribe groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh headerlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New subfolder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move/Copie all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read current mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupfilter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get newsgroup list from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Retrieve the list of groups from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filter string here.
Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
with that filter will be listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure NNTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Get newsgroup list from server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Newmdirdlgui</name>
<message>
<source>Enter directory name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory contains other subdirs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieMail</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mail queue flushed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy/Move this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Define a smtp account first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this posting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec imapd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ask before downloading large mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large mail size (kb):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port of the SMTP Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectMailTypeUI</name>
<message>
<source>Select Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select Account Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogUI</name>
<message>
<source>Settings Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View mail as Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Compose Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>StatusWidgetUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
+ <source>Click opens mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
+ <source>Click activate server/folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reading attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read content of attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show image preview inline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move mail(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/osearch.ts b/i18n/da/osearch.ts
index b35ce4d..bb6937b 100644
--- a/i18n/da/osearch.ts
+++ b/i18n/da/osearch.ts
@@ -1,151 +1,131 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Søg i alle</translation>
</message>
<message>
- <source>Case sensitiv</source>
- <translation type="obsolete">Versalfølsom</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use wildcards</source>
<translation>Brug jokertegn</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation>Detaljer om søgeresultatet</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation>Skriv dine søgeord her</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programmer</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Opgaveliste</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
<source>Search for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OListView</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultater</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show</source>
<translation>vis</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>rediger</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>kør</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation>åbn i filhåndtering</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation>åbn med</translation>
</message>
<message>
- <source>show completed tasks</source>
- <translation type="obsolete">vis udførte opgaver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>show past events</source>
- <translation type="obsolete">vis hændelser i fortiden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>search in dates</source>
- <translation type="obsolete">søg i datoer</translation>
- </message>
- <message>
<source>File: </source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>search content</source>
- <translation type="obsolete">søg indhold</translation>
- </message>
- <message>
<source>searching %1</source>
<translation>søger %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show past events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search in dates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/oxygen.ts b/i18n/da/oxygen.ts
index fd5eb95..e2acb26 100644
--- a/i18n/da/oxygen.ts
+++ b/i18n/da/oxygen.ts
@@ -1,271 +1,259 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Molar Masse</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Kemisk Formel</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Beregn</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Molar Masse (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Grundstoffernes Komposition (%):</translation>
</message>
<message>
<source>CalcDlg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blok</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elektronegativitet</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Atomradius</translation>
</message>
<message>
- <source>Ionizationenergie</source>
- <translation type="obsolete">Ioniseringsenergi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Density</source>
<translation>Densitet</translation>
</message>
<message>
- <source>Boilingpoint</source>
- <translation type="obsolete">Kogepunkt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meltingpoint</source>
- <translation type="obsolete">Smeltepunkt</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 pm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Masse</translation>
</message>
<message>
<source>Ionization Energy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Boiling point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Melting point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Udregninger</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation>Hydrogen</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
<translation>Helium</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
<translation>Lithium</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
<translation>Beryllium</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
<translation>Bor</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
<translation>Kulstof</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
<translation>Nitrogen</translation>
</message>
<message>
<source>Fluorine</source>
<translation>Fluor</translation>
</message>
<message>
<source>Neon</source>
<translation>Neon</translation>
</message>
<message>
<source>Sodium</source>
<translation>Natrium</translation>
</message>
<message>
<source>Magnesium</source>
<translation>Magnesium</translation>
</message>
<message>
<source>Aluminum</source>
<translation>Aluminium</translation>
</message>
<message>
<source>Silicon</source>
<translation>Silicium</translation>
</message>
<message>
<source>Phosphorus</source>
<translation>Phosphor</translation>
</message>
<message>
<source>Sulfur</source>
<translation>Svovl</translation>
</message>
<message>
<source>Chlorine</source>
<translation>Chlor</translation>
</message>
<message>
<source>Argon</source>
<translation>Argon</translation>
</message>
<message>
<source>Potassium</source>
<translation>Kalium</translation>
</message>
<message>
<source>Calcium</source>
<translation>Calcium</translation>
</message>
<message>
<source>Scandium</source>
<translation>Scandium</translation>
</message>
<message>
<source>Titanium</source>
<translation>Titan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanadium</source>
<translation>Vanadium</translation>
</message>
<message>
<source>Chromium</source>
<translation>Chrom</translation>
</message>
<message>
<source>Manganese</source>
<translation>Mangan</translation>
</message>
<message>
<source>Iron</source>
<translation>Jern</translation>
</message>
<message>
<source>Cobalt</source>
<translation>Cobalt</translation>
</message>
<message>
<source>Nickel</source>
<translation>Nikkel</translation>
</message>
<message>
<source>Copper</source>
<translation>Kobber</translation>
</message>
<message>
<source>Zinc</source>
<translation>Zink</translation>
</message>
<message>
<source>Gallium</source>
<translation>Galium</translation>
</message>
<message>
<source>Germanium</source>
<translation>Germanium</translation>
</message>
<message>
<source>Arsenic</source>
<translation>Arsen</translation>
</message>
<message>
<source>Selenium</source>
<translation>Selen</translation>
</message>
<message>
<source>Bromine</source>
<translation>Brom</translation>
</message>
<message>
<source>Krypton</source>
<translation>Krypton</translation>
</message>
<message>
<source>Rubidium</source>
<translation>Rubidium</translation>
</message>
<message>
<source>Strontium</source>
<translation>Strontium</translation>
</message>
<message>
<source>Yttrium</source>
diff --git a/i18n/da/patience.ts b/i18n/da/patience.ts
index 567c4ce..ed4d87d 100644
--- a/i18n/da/patience.ts
+++ b/i18n/da/patience.ts
@@ -1,97 +1,73 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CanvasCardWindow</name>
<message>
<source>Patience</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freecell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chicane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teeclub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Spil</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">S&amp;kifte kort-bagside</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Grib kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">Skift kort-bagside</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">Grib kort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Turn One Card</source>
- <translation type="obsolete">Vend ét kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <source>Turn Three Cards</source>
- <translation type="obsolete">Vend tre kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Change card backs</source>
<translation>S&amp;kifte kort-bagside</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to position</source>
<translation>&amp;Grib kort</translation>
</message>
<message>
<source>Change card backs</source>
<translation>Skifte kort-bagside</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to position</source>
<translation>Grib kort</translation>
</message>
<message>
<source>Turn one card</source>
<translation>Vend ét kort</translation>
</message>
<message>
<source>Turn three cards</source>
<translation>Vend tre kort</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 50e511e..768da64 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,594 +1,415 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DocTab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppLauncher</name>
<message>
<source>Application Problem</source>
<translation type="unfinished">Program Problem</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application terminated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>AppMonitor</name>
- <message>
- <source>Application Problem</source>
- <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset
for at kalibrere din skærm.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CategoryTabWidget</name>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon View</source>
- <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation type="obsolete">Liste</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DesktopApplication</name>
- <message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
-Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery is running very low.</source>
- <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
-Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>business card</source>
- <translation type="obsolete">visitkort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Information</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait, loading %1 settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation type="unfinished">Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation type="unfinished"> - Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation type="unfinished">Intet program</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Finding documents</source>
- <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searching documents</source>
- <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Liste</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
- <source>%1 files</source>
- <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All types of file</source>
- <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MediumMountGui</name>
- <message>
- <source>Medium inserted</source>
- <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Which media files</source>
- <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Lyd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image</source>
- <translation type="obsolete">Billede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="obsolete">Tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation type="obsolete">Video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link apps</source>
- <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Lyd</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">Tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QueuedRequestRunner</name>
<message>
<source>Processing Queued Requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Server</name>
<message>
<source>USB Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
-Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
-Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
- </message>
- <message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">visitkort</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Low
Please save data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical Memory Shortage
Please end this application
immediately.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The battery is running very low. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished">Luk ned</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">Genstart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Luk ned</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">Afvis</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">Tillad</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
- <source>Syncing</source>
- <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
- </message>
- <message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index 959d128..fb94793 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -1,332 +1,244 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoginBase</name>
<message>
<source>LoginBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
(if enabled above).
You can only select an actually configured user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiauthConfig</name>
<message>
<source>Security configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">Synkronisering</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">Vilkårlig</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Important notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiauthGeneralConfig</name>
<message>
<source>When to lock Opie</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on Opie start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on Opie resume</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple plugins authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required successes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t protect this config screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show explanatory screens</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Testing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Test the authentication now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Security</name>
- <message>
- <source>Set passcode</source>
- <translation type="obsolete">Vælg kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">Skift kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter passcode</source>
- <translation type="obsolete">Indtast kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passcode incorrect</source>
- <translation type="obsolete">Koden er forkert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passcode entered is incorrect.
-Access denied</source>
- <translation type="obsolete">Den indtastede kode er forkert.
-Adgang nægtet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">Indtast ny kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Re-enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">Gentag ny kode</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SecurityBase</name>
- <message>
- <source>Security Settings</source>
- <translation type="obsolete">Sikkerheds Indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">Skift kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear passcode</source>
- <translation type="obsolete">Slet kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Require pass code at power-on</source>
- <translation type="obsolete">Spørg efter kode ved opstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sync</source>
- <translation type="obsolete">Synkronisering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept sync from network:</source>
- <translation type="obsolete">Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
- <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standard)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passcode</source>
- <translation type="obsolete">Kodeord</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
<source>SyncBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">Synkronisering</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation type="unfinished">Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected net range from the list
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/snake.ts b/i18n/da/snake.ts
index b0ba044..333c6cd 100644
--- a/i18n/da/snake.ts
+++ b/i18n/da/snake.ts
@@ -1,51 +1,43 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SnakeGame</name>
<message>
<source>Snake</source>
<translation>Snake</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>SNAKE!</source>
<translation>SNAKE!</translation>
</message>
<message>
<source>Use the arrow keys to guide the
snake to eat the mouse. You must not
crash into the walls, edges or its tail.</source>
<translation>Brug piletasterne for at guide
slangen til at æde musen. Du må ikke
støde ind i vægge, kanter eller dens hale.</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key To Start</source>
- <translation type="obsolete">Tryk en tast for at starte</translation>
- </message>
- <message>
<source> Score : %1 </source>
<translation> Point : %1 </translation>
</message>
<message>
<source>GAME OVER!
Your Score: %1</source>
<translation>GAME OVER!
Dine point: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
- <translation type="obsolete">Tryk en tast for at begynde et nyt spil.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Press any key to start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to begin a new game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 89d3394..c597f6e 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,397 +1,357 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation type="unfinished">CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation type="unfinished">Ha</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation type="unfinished">SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation type="unfinished">SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation type="unfinished">In</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation type="unfinished">RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>System CPU forbrug (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Type: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
-Memory is categorized as follows:
-
-1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
-2. Buffers - temporary storage used to improve performance
-3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
-4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
-Hukommelse er kategoriseret som følgende:
-
-1. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
-2. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
-3. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
-4. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Brugt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffere (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Fri (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Brug#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used By</source>
- <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
-</source>
- <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Brugt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Fri (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Kommando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send
-</source>
- <translation type="obsolete">Vil du sende
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>System Info</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Hukommelse</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Lager</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Proces</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Moduler</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syslog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompileret af: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Bygget den: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/tableviewer.ts b/i18n/da/tableviewer.ts
index 62b20ab..dc14c76 100644
--- a/i18n/da/tableviewer.ts
+++ b/i18n/da/tableviewer.ts
@@ -1,69 +1,58 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
- <translation type="obsolete">KeyList::addKey() Kunne ikke lave en standard værdi for typen %1, Nøglen blev ikke tilføjet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
- <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) Ingen brugbar type fundet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TVBrowseKeyEntry</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>nøgle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVKeyEdit_gen</name>
<message>
<source>TableViewer - Edit Keys</source>
<translation>Tabel viser - Redigér nøgler</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
<translation>Nøgle navn</translation>
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
<translation>Nøgle type</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
<translation>Slet alt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVListView</name>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Liste visning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableViewerWindow</name>
<message>
<source>Table Viewer</source>
<translation>Tabel viser</translation>
</message>
<message>
<source>could not load Document</source>
<translation>Kunne ikke hente dokumentet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/tictac.ts b/i18n/da/tictac.ts
index 509682c..4c865d9 100644
--- a/i18n/da/tictac.ts
+++ b/i18n/da/tictac.ts
@@ -1,48 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>TicTac</source>
- <translation type="obsolete">Kryds og bolle</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TicTacToe</name>
<message>
<source>Computer starts</source>
<translation>Computeren starter</translation>
</message>
<message>
<source>Human starts</source>
<translation>Spilleren starter</translation>
</message>
<message>
<source>Play!</source>
<translation>Spil!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>Click Play to start</source>
<translation>Klik &apos;Spil&apos; for at starte</translation>
</message>
<message>
<source>Make your move</source>
<translation>Dit træk</translation>
</message>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Du vandt!</translation>
</message>
<message>
<source>Computer won!</source>
<translation>Computeren vandt!</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s a draw</source>
<translation>Uafgjort</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
index c25f037..d908ab9 100644
--- a/i18n/da/today.ts
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -1,198 +1,142 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Ejes af </translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Udfyld venligst visitkortet</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klik her for at starte det tilknyttede program</translation>
</message>
<message>
- <source>No plugins found</source>
- <translation type="obsolete">Ingen plugins fundet</translation>
- </message>
- <message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Ingen plugins aktiveret</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ejes af %1&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Today Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Idag af Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Hent hvilke plugins i hvilken rækkefølge:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Flyt Op</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Flyt Ned</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>Aktiv/Rækkefølge</translation>
</message>
<message>
- <source>autostart on
-resume?
- (Opie only)</source>
- <translation type="obsolete">Start automatisk
-ved opvågning?
-(Kun Opie)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation type="obsolete">Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>minutes inactive</source>
- <translation type="obsolete">Minutter inaktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation type="obsolete">Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon size</source>
- <translation type="obsolete">Ikon størrelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation type="obsolete">Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Genopfrisk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation type="obsolete">Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
- </message>
- <message>
- <source> sec</source>
- <translation type="obsolete"> sek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>never</source>
- <translation type="obsolete">aldrig</translation>
- </message>
- <message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Afkryds feltet for at aktivere/deaktivere et plugin eller brug piletasterne til højre for at ændre rækkefølgen de bliver vist</translation>
</message>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Idag konfiguration</translation>
</message>
- <message>
- <source>Tiny Banner</source>
- <translation type="obsolete">Mini-banner</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>autostart ved opvågning?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>minibanner</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Minibanner</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation>Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation>Minutter inaktiv</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>pixels</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation>Ikonstørrelse</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation> sek</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>aldrig</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>genopfrisk</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index 451ee80..55a63b6 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -1,658 +1,566 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTaskDlg</name>
<message>
<source>New Task</source>
<translation type="unfinished">Ny opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Blank task</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Using template:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Alarmer</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Gentagelse</translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Opgave-redigering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation type="unfinished">Opgaveliste</translation>
</message>
<message>
<source>Task</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Indtast opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Rediger opgave</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>stille</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>høj</translation>
</message>
- <message>
- <source>Opie Todolist</source>
- <translation type="obsolete">Opie Opgaveliste</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>New from template</source>
- <translation type="obsolete">Ny fra skabelon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">Ny opgave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to create a new task.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation type="obsolete">Rediger opgave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Task</source>
- <translation type="obsolete">Vis opgave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete...</source>
- <translation type="obsolete">Slet...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all...</source>
- <translation type="obsolete">Slet alle...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Slet afsluttede</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam</source>
- <translation type="obsolete">Send</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Find</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Vis opgave deadlines</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Vis genvejspanel</translation>
</message>
<message>
- <source>Data</source>
- <translation type="obsolete">Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Kategori</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Valgmuligheder</translation>
- </message>
- <message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Hurtig Redigering</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
Listen viser følgende information:
1. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
2. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre.
3. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
4. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
</message>
<message>
- <source>All Categories</source>
- <translation type="obsolete">Alle kategorier</translation>
- </message>
- <message>
<source>Out of space</source>
<translation>Ikke mere plads</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Opgaveliste kunne ikke
gemme dine ændringer.
Frigør noget lagerplads
og prøv igen.
Afslut alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Opgaveliste</translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="obsolete">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
- </message>
- <message>
<source>all tasks?</source>
<translation>Alle opgaver?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Ikke-arkiverede</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nye opgaver</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation type="obsolete">Duplikere</translation>
- </message>
- <message>
<source>C.</source>
<translation>A.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>
- </message>
- <message>
<source>Deadline</source>
<translation>Deadline</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure Templates</source>
- <translation type="obsolete">Konfigurer skabeloner</translation>
- </message>
- <message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Skabelon redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Ny skabelon %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave.
Dette område kaldes genvejspanelet.
Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her.
Dette område kaldes genvejspanelet.
Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Mere</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave.
Dette område kaldes genvejspanelet.
Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klik her for at tilføje en ny opgave.
Dette område kaldes genvejspanelet.
Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuller</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave.
Dette område kaldes genvejspanelet.
Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation>Tabel visning</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 dag(e)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Afsluttet</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Arbejde</translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Køb</translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation>Organisere</translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation>Hent</translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation>Opdater</translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation>Opret</translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation>Planlægge</translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation>Ring</translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>Maile</translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Meget høj</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Vælg opgavens kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Gentagende opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation type="obsolete">Noter:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Opgaveliste</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation>Oversigt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Påbegyndt</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Udsat</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Afsluttet</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>Ikke påbegyndt</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Forløb:</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation>Angiv opgavens forløb her.</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Start dato:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
<translation>Forventet dato:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
<translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
<translation>Afsluttet:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
<translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
<translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
<translation>Vedligeholder rolle:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
<translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation>Intet</translation>
</message>
<message>
<source>Responsible</source>
<translation>Ansvarlig</translation>
</message>
<message>
<source>Done By</source>
<translation>Afsluttet af</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinating</source>
<translation>Tilrettelæggelse</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer:</source>
<translation>Vedligeholder:</translation>
</message>
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
<translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation>
</message>
<message>
<source>test</source>
<translation>test</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
<translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/usermanager.ts b/i18n/da/usermanager.ts
index 40e3688..c23a01d 100644
--- a/i18n/da/usermanager.ts
+++ b/i18n/da/usermanager.ts
@@ -1,35 +1,31 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation>Tilføj gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Redigér gruppe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserConfig</name>
<message>
- <source>OPIE User Manager</source>
- <translation type="obsolete">OPIE Brugerhåndtering</translation>
- </message>
- <message>
<source>Opie User Manager</source>
<translation>Opie Brugerhåndtering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>Tilføj bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User</source>
<translation>Redigér bruger</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/zsafe.ts b/i18n/da/zsafe.ts
index 06fbae6..876279b 100644
--- a/i18n/da/zsafe.ts
+++ b/i18n/da/zsafe.ts
@@ -1,832 +1,566 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username</source>
- <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 4</source>
- <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 5</source>
- <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry name must be different
-from the category name.</source>
- <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
-müssen sich von der
-Kategorie unterscheiden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry not found</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 2</source>
- <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 3</source>
- <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not import text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-Enter again?</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
-Neu eingeben?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty document or
-wrong password.
-Continue?</source>
- <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
-falsches Passwort.
-Fortfahren?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password is empty.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
-Bitte nochmals eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reenter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passwords must be identical.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
-gleich sein. Bitte nochmals
-Passwort eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password file saved.</source>
- <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save
-before exiting?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
-die Daten speichern?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ave with
-new
-password</source>
- <translation type="obsolete">Mit neuem
-&amp;Passwort
-sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait dialog</source>
- <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gathering icons...</source>
- <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Information:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Neuer Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Feld 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>Dateidialog</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>Dateityp Filter</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation type="unfinished">Abbruch</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Name</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>Dateilistenansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation type="unfinished">Verz.</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>Verknüpfung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t create directory
-%1
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
-%1
-nicht anlegen
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Neu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation type="unfinished">Falsches Passwort
ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation type="unfinished">Falsches Passwort.
Neu eingeben?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
falsches Passwort.
Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
Bitte nochmals eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
gleich sein. Bitte nochmals
Passwort eingeben.</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
die Daten speichern?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation type="unfinished">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
<source>New entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>