summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opieirc.ts72
1 files changed, 0 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts
index 1c83653..6339ec8 100644
--- a/i18n/es/opieirc.ts
+++ b/i18n/es/opieirc.ts
@@ -73,10 +73,6 @@
<translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation>
</message>
<message>
- <source>CTCP</source>
- <translation type="obsolete">CTCP</translation>
- </message>
- <message>
<source>Query</source>
<translation>Petición</translation>
</message>
@@ -134,26 +130,10 @@
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
- <source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation>
- </message>
- <message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
- <source> joined channel </source>
- <translation type="obsolete">canal unido</translation>
- </message>
- <message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation>Persona ya se ha unido al canal - ¿desincronizado?</translation>
</message>
@@ -162,14 +142,6 @@
<translation>Ya te has unido al canal - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
- <source>You left channel </source>
- <translation type="obsolete">Deja el canal</translation>
- </message>
- <message>
- <source> left channel </source>
- <translation type="obsolete">dejar canal</translation>
- </message>
- <message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation>Persona separación no encontrada - ¿desincronizado?</translation>
</message>
@@ -182,30 +154,10 @@
<translation>Mensaje del canal de emisor desconocido</translation>
</message>
<message>
- <source>Channel message with unknown channel </source>
- <translation type="obsolete">Mensaje del canal con canal desconocido</translation>
- </message>
- <message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation>Recibido PRIVMSG de tipo desconocido</translation>
</message>
<message>
- <source>You are now known as </source>
- <translation type="obsolete">Ahora es conocido como </translation>
- </message>
- <message>
- <source> is now known as </source>
- <translation type="obsolete">es ahora conocimo como</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname change of an unknown person</source>
- <translation type="obsolete">Cambio de apodo de una persona desconocida</translation>
- </message>
- <message>
- <source> has quit </source>
- <translation type="obsolete">ha salido </translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation>Ha salido persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
</message>
@@ -222,10 +174,6 @@
<translation>Recibido un CTCP PING de </translation>
</message>
<message>
- <source>Received a CTCP VERSION from </source>
- <translation type="obsolete">Recibido un CTCP VERSION de </translation>
- </message>
- <message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP ACTION con persona desconocida - ¿desincronizado?</translation>
</message>
@@ -322,14 +270,6 @@
<translation>Mensaje del canal con canal desconocido %1</translation>
</message>
<message>
- <source>You are now known as %1</source>
- <translation type="obsolete">Ahora es conocido como %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 is now known as %2</source>
- <translation type="obsolete">%1 es ahora conocido como %2</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation>%1 ha salido (%2)</translation>
</message>
@@ -537,18 +477,10 @@ Real name: %4</source>
<translation>Nombre de máquina requerido</translation>
</message>
<message>
- <source>Port required</source>
- <translation type="obsolete">Puerto requerido</translation>
- </message>
- <message>
<source>Nickname required</source>
<translation>Apodo requerido</translation>
</message>
<message>
- <source>Realname required</source>
- <translation type="obsolete">Nombre real requerido</translation>
- </message>
- <message>
<source>The channel list needs to contain a
comma separated list of channel
names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
@@ -599,10 +531,6 @@ de canales que empiezan por &apos;#&apos; o &apos;+&apos;</translation>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
- <source>Connection to</source>
- <translation type="obsolete">Conexión a</translation>
- </message>
- <message>
<source>Server messages</source>
<translation>Mensajes del servidor</translation>
</message>