summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/lv
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/lv') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/bluepin.ts52
-rw-r--r--i18n/lv/bluetooth-manager.ts46
-rw-r--r--i18n/lv/calculator.ts16
-rw-r--r--i18n/lv/checkbook.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/datebook.ts14
-rw-r--r--i18n/lv/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/go.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/gutenbrowser.ts9
-rw-r--r--i18n/lv/libaboutapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/lv/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libliquid.ts43
-rw-r--r--i18n/lv/libmemoryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libopieobex.ts81
-rw-r--r--i18n/lv/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libscreenshotapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/odict.ts12
-rw-r--r--i18n/lv/opieirc.ts9
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts25
-rw-r--r--i18n/lv/today.ts6
-rw-r--r--i18n/lv/zsafe.ts106
22 files changed, 386 insertions, 99 deletions
diff --git a/i18n/lv/bluepin.ts b/i18n/lv/bluepin.ts
index 28de9e6..61dc45f 100644
--- a/i18n/lv/bluepin.ts
+++ b/i18n/lv/bluepin.ts
@@ -1,36 +1,84 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>PinDlgBase</name>
<message>
<source>Please enter pin</source>
<translation>Lūdzu ievadiet pin</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter PIN:</source>
- <translation>Lūdzu ievadiet PIN:</translation>
+ <translation type="obsolete">Lūdzu ievadiet PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Save pin</source>
- <translation>Saglabāt pin</translation>
+ <translation type="obsolete">Saglabāt pin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Labi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Atlikt</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Enter PIN:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Outgoing connection to </source>
<translation>Izejošais savienojums uz</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming connection from </source>
<translation>Īenākošais savienojums no</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
index d314d39..65a8269 100644
--- a/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/lv/bluetooth-manager.ts
@@ -1,339 +1,367 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BlueBase</name>
<message>
<source>Bluetooth Manager</source>
<translation>Bluetooth Menedžeris</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
<translation>&lt;b&gt;Iekārtas nosaukums &quot; &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
</message>
<message>
<source>MAC adress: </source>
<translation>MAC adrese:</translation>
</message>
<message>
<source>Class</source>
<translation>Klase</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation>Tests</translation>
</message>
<message>
<source>Changes were applied.</source>
<translation>Izmaiņas uzstādītas.</translation>
</message>
<message>
<source>rescan sevices</source>
- <translation>pārskanēt servisus</translation>
+ <translation type="obsolete">pārskanēt servisus</translation>
</message>
<message>
<source>to group</source>
- <translation>uz grupu</translation>
+ <translation type="obsolete">uz grupu</translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
- <translation>dzēst</translation>
+ <translation type="obsolete">dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Test1:</source>
<translation>Test1:</translation>
</message>
<message>
<source>no services found</source>
<translation>servisi nav atrasti</translation>
</message>
<message>
<source>No connections found</source>
<translation>Nav atrastas konekcijas</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rescan services</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Forma1</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Iekārtas</translation>
</message>
<message>
<source>Device Name</source>
<translation>Iekārtas Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Tiešsaistē</translation>
</message>
<message>
<source>Scan for Devices</source>
- <translation>Skanēt Iekārtas</translation>
+ <translation type="obsolete">Skanēt Iekārtas</translation>
</message>
<message>
<source>Connections</source>
<translation>Savienojumi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection type</source>
<translation>Savienojumu tips</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Signāls</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooh Basic Config</source>
<translation type="obsolete">Bluetooth Pamata Konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Default Passkey</source>
<translation>Noklusētais Atslēgvārds</translation>
</message>
<message>
<source>enable authentification</source>
<translation>atļaut autentifikāciju</translation>
</message>
<message>
<source>enable encryption</source>
<translation>atļaut kriptēšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Page scan</source>
<translation>Atļaut lapu skanēšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Inquiry scan</source>
<translation>Atļaut Meklēšanas skanēšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uzstādīt</translation>
</message>
<message>
<source>Rfcomm Bind Table</source>
- <translation>Rfcomm Saistību Tabula</translation>
+ <translation type="obsolete">Rfcomm Saistību Tabula</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Statuss</translation>
</message>
<message>
<source>Status Label</source>
<translation>Statusa Etiķete</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Basic Config</source>
<translation>Bluetooth Bāzes Konfigurācija</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rescan Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DeviceDialog</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Forma2</translation>
</message>
<message>
<source>Devicename</source>
- <translation>Iekārtasvārds</translation>
+ <translation type="obsolete">Iekārtasvārds</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Servisi</translation>
</message>
<message>
<source>change settings</source>
- <translation>mainīt uzstādījumus</translation>
+ <translation type="obsolete">mainīt uzstādījumus</translation>
</message>
<message>
<source>active</source>
<translation>aktīvs</translation>
</message>
<message>
<source>service name</source>
<translation>servisa nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Uzstādījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Change device
name</source>
- <translation>Mainīt iekārtas vārdu</translation>
+ <translation type="obsolete">Mainīt iekārtas vārdu</translation>
</message>
<message>
<source>Default PIN
Code</source>
- <translation>Noklusētais PIN
+ <translation type="obsolete">Noklusētais PIN
Kods</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informācija</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel9</source>
<translation>TextEtiķete9</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&amp;Apply Changes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default PIN Code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change device name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DunPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>savienot</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>savienot+konf</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>atvienot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexDialog</name>
<message>
<source>beam files </source>
<translation>bīmot failus</translation>
</message>
<message>
<source>Which file should be beamed?</source>
<translation>Kurš fails jābīmo?</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Sūtīt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieTooth::ScanDialog</name>
<message>
<source>Scan for devices</source>
<translation>Iekārtu skanēšana</translation>
</message>
<message>
<source>Start scan</source>
<translation>Sākt skanēšanu</translation>
</message>
<message>
<source>Add Device</source>
<translation>Pievienot Iekārtu</translation>
</message>
<message>
<source>Stop scan</source>
<translation>Pārtraukt skanēšanu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDialog</name>
<message>
<source>ppp connection </source>
<translation>ppp savienojums</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an ppp script name:</source>
<translation>Ievadiet ppp skripta nosaukumu:</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Savienot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PanPopup</name>
<message>
<source>connect</source>
<translation>savienot</translation>
</message>
<message>
<source>connect+conf</source>
<translation>savienot+konf</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>atvienot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommAssignDialogBase</name>
<message>
<source>Rfcomm Bind</source>
<translation>Rfcomm Saistības</translation>
</message>
<message>
<source>Bind device to a interface</source>
<translation>Sasaistīt iekārtu ar interfeisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RfcommDialogItemBase</name>
<message>
<source>Form2</source>
<translation>Forma2</translation>
</message>
<message>
<source>Mac</source>
<translation>Mak</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation>Kanāls</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentārs:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/calculator.ts b/i18n/lv/calculator.ts
index 3d7116d..55cbef4 100644
--- a/i18n/lv/calculator.ts
+++ b/i18n/lv/calculator.ts
@@ -1,331 +1,331 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>(</source>
<translation>(</translation>
</message>
<message>
<source>)</source>
<translation>)</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>+/-</source>
<translation>+/-</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation>=</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation>Kalkulators</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standarta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standarta</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Smagums</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Attālums</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Laukums</translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation>Temperatūras</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Tilpums</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation>akri</translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;C</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>carats</source>
<translation>karāti</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cu cm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cu ft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>cu in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>&#xb0;F</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>fl oz (US)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ft</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>g</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>gal (US)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>hectares</source>
<translation>hektāri</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>kg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>km</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>l</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>lb</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lg tons</source>
<translation>Lg tonnas</translation>
</message>
<message>
<source>m</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>mg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>mi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ml</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>naut. mi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>oz</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>points</source>
<translation>punkti</translation>
</message>
<message>
<source>pt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>qt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>sq cm</source>
<translation>kv cm</translation>
</message>
<message>
<source>sq ft</source>
<translation>kv p</translation>
</message>
<message>
<source>sq in</source>
<translation>kv in</translation>
</message>
<message>
<source>sq km</source>
<translation>kv km</translation>
</message>
<message>
<source>sq m</source>
<translation>kv m</translation>
</message>
<message>
<source>sq mi</source>
<translation>kv mi</translation>
</message>
<message>
<source>sq mm</source>
<translation>kv mm</translation>
</message>
<message>
<source>sq yd</source>
<translation>kv j</translation>
</message>
<message>
<source>st</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>St tons</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>tblspoon</source>
<translation>ēdamkarote</translation>
</message>
<message>
<source>teaspoons</source>
<translation>tējkarote</translation>
</message>
<message>
<source>tonnes</source>
<translation>tonnas</translation>
</message>
<message>
<source>yd</source>
<translation>jardi</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/checkbook.ts b/i18n/lv/checkbook.ts
index 28442a7..b5bc635 100644
--- a/i18n/lv/checkbook.ts
+++ b/i18n/lv/checkbook.ts
@@ -1,646 +1,654 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Checkbook</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Čekugrāmata</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
<translation>Jauna Čeku grāmata</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
<translation>Tranzakcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
<translation>Grafiki</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
<translation>Paroles aizsardzība</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai izslēgtu/ieslēgtu paroles aizsardzību šajā čeku grāmatiņā.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nosaukums:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation>Ievadiet čeku grāmatiņas nosaukumu.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tips:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation>Izvēlaties čeku grāmatiņas tipu.</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
<translation>Banka:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation>Ievadiet bankas nosaukumu čeku grāmatiņai.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation>Konta nummurs:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation>Ievadiet konta nummuru šai čeku grāmatiņai.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation>PIN:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation>Ievadiet čeku grāmatiņas PIN kodu.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
<translation>Sākuma atlikums:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation>Ievadied čeku grāmatiņas sākuma bilanci.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Piezīmes:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation>Ievadiet jebkuru papildus informāciju par čeku grāmatiņu.</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by:</source>
<translation>Kārtot pēc:</translation>
</message>
<message>
<source>Select checkbook sorting here.</source>
<translation>Izvēlaties čeku grāmatiņas kārtošanu.</translation>
</message>
<message>
<source>Entry Order</source>
<translation>Ierakstu Kārtība</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datums</translation>
</message>
<message>
<source>Number</source>
<translation>Numurs</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>Šis ir visu čeku grāmatiņā ierakstīto transakciju saraksts.
Lai sakārtotu ierakstus pēc kāda lauka, klikšķiniet uz kolonas vārda.</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>SortDate</source>
<translation>SortDatums</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Apraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Summa</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation>Bilance</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit, lai pievienotu jaunu transakciju.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Labot</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
<translation>Izvēlaties tranzakciju un tad klikšķiniet šeit, lai to labotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
<translation>Izvēlaties čeku grāmatiņu un tad klikšķiniet šeit, lai to dzēstu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
<translation>Klikšķiniet uz izvēlētā grafika zemāk un tad klikšķiniet uz Zīmēt pogas.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai norādītu izvēlēto grafika tipu.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Konta bilance</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation>Izņemšana pēc kategorijas</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation>Ienākumi pēc kategorijas</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Zīmēt</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai zīmētu izvēlēto grafiku.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Ievadiet paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Lūdzu ievadiet savu paroli:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Apstiprini paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation>Lūdzu apstipriniet paroli:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
<translation>Lūdzu ievadiet paroli, lai apstiprininātu paroles aizsardzības noņemšanu:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
<translation>Dzēst tranzakciju</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Configuration</name>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
<translation>Konfigurēt Čeku Grāmatiņu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Iestatījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<source>New Account Type</source>
<translation>Jauns Konta Tips</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Account Types</source>
<translation>&amp;Kontu Tipi</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Jauna Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
<translation>Izdevumi</translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
<translation>Ienākumi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Categories</source>
<translation>&amp;Kategorijas</translation>
</message>
<message>
<source>Payee</source>
<translation>Maksātājs</translation>
</message>
<message>
<source>New Payee</source>
<translation>Jauns Maksātājs</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Payees</source>
<translation>&amp;Maksātāji</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
<translation>Ievadiet valūtas simbolu:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
<translation>Šeit ievadiet jūsu lokālās valūtas apzīmējumu.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
<translation>Rādīt vai čeku grāmatiņa ir aizsargāta
ar paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit, lai izvēlētos vai galvenais logs attēlo vai dotā čeku grāmatiņa ir aizsargāta ar paroli vai nē.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
<translation>Rādīt čeku grāmatiņas bilances</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit, lai izvēlētos vai galvenais logs rādīs tekošo bilanci katrai čeku gramatiņai.</translation>
</message>
<message>
<source>Open last checkbook</source>
<translation>Atvērt pēdējo čeku grāmatiņu</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai izvēlētos vai atvērt pēdējo čeku grāmatiņu startējot.</translation>
</message>
<message>
<source>Show last checkbook tab</source>
<translation>Rādīt pēdējo čeku grāmatiņu</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
<translation>Klikšķiniet lai tiktu parādīts čeku grāmatiņas pēdējais tabs.</translation>
</message>
<message>
<source>Save new description as payee</source>
<translation>Saglabat aprakstu kā maksātāju</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai saglabātu jaunos aprakstus maksātāju sarakstā.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Use smaller font for list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ListEdit</name>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Checkbook</source>
<translation>Čeku grāmatiņa</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new checkbook.
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai izveidotu jaunu čeku grāmatiņu.
Jūs arī variet izvēlēties Jauns no Čeku grāmatiņas izvēlnes.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Labot</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to edit it.
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
<translation>Izvēlaties čeku grāmatiņu un klikšķiniet lai to labotu.
Jūs arī variet izvēlēties Čeku grāmatiņas izvēlnes komdandu Labot, vai arī klikšķināt un pieturēt uz čeku grāmatiņas nosaukuma.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here delete it.
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<translation>Izvēlaties čeku grāmatiņu un klikšķiniet uz tās lai to dzēstu.
Jūs variet izdarīt to pašu ar izvēlnes Checkbook komandu Delete.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfigurēt</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētu aplikāciju.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
<translation>Šis ir visu pieejamo čeku grāmatiņu saraksts.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
<translation>Čeku grāmatiņas nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation>Bilance</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Ievadiet paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Lūdzu ievadiet paroli:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
<translation>Dzēst čeku grāmatiņu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datums</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Labot</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
<translation>Ietaupījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
<translation>Čeki</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
<translation>CD</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
<translation>Naudas tirgus</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
<translation>Savstarpējs fonds</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Cits</translation>
</message>
<message>
<source>Expense</source>
<translation>Izdevumi</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
<translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
<translation>Rēķini</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
<translation>Cd</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
<translation>Apģērbs</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Dators</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Electronics</source>
<translation>Elektronika</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
<translation>Izklaide</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
<translation>Ēdiens</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
<translation>Benzīns</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Dažādi</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filmas</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
<translation>Īre</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Ceļojumi</translation>
</message>
<message>
<source>Income</source>
<translation>Ienākumi</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Darbs</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
<translation>Ģimenes Loceklis</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
<translation>Daž. Kredīti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transaction</name>
<message>
<source>Transaction for </source>
<translation>Pārvedums priekš</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
<translation>Izņemšana</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
<translation>Izvēlaties vai pārvedums ir naudas izņemšana vai depozīts.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>Depozīts</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Datums:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
<translation>Izvēlaties pārveduma datumu.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
<translation>Numurs:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
<translation>Ievadiet čeka numuru.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Apraksts:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
<translation>Ievadiet pārskaitījuma aprakstu.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorija:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
<translation>Izvēlaties pārveduma kategoriju.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tips:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction type here.
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
<translation>Izvēlaties pārveduma tipu.
Pieejamās opcijas ir bāzētas uz pārvedumu kā iemaksu vai naudas izņemšanu.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation>Daudzums:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the amount of transaction here.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Ievadiet pārveduma daudzumu.
Ievadītajai vērtībai vienmēr jābūt pozitīvai.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Pakalpojuma proc.:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Ievadiet izdevumus kas saistīti ar pārvedumu.
Ievadītai vērtībai vienmēr jābūt pozitīvam skaitlim.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Piezīmes:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
<translation>Ievadiet jebkuru pārveduma papildus informāciju.</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
<translation>Debeta Maksa</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
<translation>Rakstīts Čeks</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Pārskaitījums</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
<translation>Kredīt Karte</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
<translation>Automātiskais Maksājums</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
<translation>Skaidra Nauda</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/datebook.ts b/i18n/lv/datebook.ts
index db5a93f..ac7ea64 100644
--- a/i18n/lv/datebook.ts
+++ b/i18n/lv/datebook.ts
@@ -1,831 +1,843 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendārs</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Šodien</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Diena</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Nedēļa</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
<translation>Nedēļu saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mēnesis</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Labot...</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation>Notikuma ilgums ir lielāks
kā intervāls starp atkārtojumiem.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Nevaru labot datus, patreiz sinhronizēju</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
<translation>Dubults Notikums</translation>
</message>
<message>
<source>error box</source>
<translation>kļūdas logs</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>Labot to</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Turpināt</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>Labot Notikumu</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation>minūtes)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Pietrūkst vietas</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Kalendāram neizdevās saglabāt
jūsu izmaiņās.
Atbrīvojat nedaudz vietas un mēģiniet atkal.
Vai Pārtraukt?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(Nezināms)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>Kļūda!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
<source>M</source>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Pirmdiena</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Otrdiena</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Trešdiena</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Ceturtdiena</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Piektdiena</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sestdiena</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Svētdiena</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Šis ir vairāku dienu notikums.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Sākums</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Beigas</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Laiks</translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>
Labot</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicēt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Bīmot</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this occurence</source>
<translation>Bīmot šo ierakstu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendārs</translation>
</message>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
<translation>Skati</translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
<translation>Noklusētais skats:</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Diena</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Nedēļa</translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
<translation>Nedēļas</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mēnesis</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
<translation>Pārvietoties uz tekošo laiku</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Rindas stils:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Noklusēts</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Vidējs</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Liels</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
<translation>Laika displejs</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nekas</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Sākums</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>Sākums-Beigas</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Dažādi</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Atgādinājuma Uzstādījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Atgādinājums Pēc</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minūtes</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Sākt skatīt notikumus</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Sākuma Laiks:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Noklusētie</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Atrašanās:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Ofiss</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Mājas</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorija:</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pluginlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Šis ir visas dienas notikums.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>n</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
<source>MTWTFSSM</source>
<comment>Week days</comment>
<translation>POTCPSSP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>
Labot</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicēt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Bīmot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>n</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>N: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>p</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Sākuma Laiks</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Beigu Laiks</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Kalendārs</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Atkārtot...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Ik dienas...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Ik nedēļu...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Ik mēnesi...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Ik gadu...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Neatkārtot...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Jauns Notikums</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Atrašanās vieta</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Tikšanās</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Pusdienas</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Vakariņas</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Ceļojums</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Apraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Ofiss</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Mājas</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Sākt - Beigt</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Sākuma laiks</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Visu dienu</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Laika zona</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Brīdinājums</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
- <translation>minūtes</translation>
+ <translation type="obsolete">minūtes</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Klusi</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Skaļi</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Atkārtot</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Neatkārtot...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Piezīme...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>minutes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hours</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>days</source>
+ <translation type="unfinished">dienas</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Labot Piezīmi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Pusdienas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Sākt</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Beigt</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Katru</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 katru</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>%1 katru</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>%1 %1 no katra</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Katru</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Pirmodienu</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Otrdienu</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Trešdienu</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Ceturtdienu</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Piektdienu</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sestdienu</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Svētdienu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>ais</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>ais</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>šais</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>ais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Neatkārtot</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>dienu(as)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>nedēļu(as)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Atkārtot Pēc</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dienas</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datuma</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>mēnesis(ši)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>gads(i)</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>dienas</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>diena</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>nedēļas</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>nedēļa</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>mēnesis</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>gads</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>un</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
un</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, un</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation>uz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Atkārtots Notikums</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nekas</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Dienu</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Nedēļu</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mēnesi</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Gadu</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Katru:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Biežums</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Beigt:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Bez beigu datuma</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Atkārtot</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Pi</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ot</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Tr</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Cet</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Pie</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Se</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Sv</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Katru</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation>Main1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation>Main 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation>NedēļasMain</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>mēneši</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>gadi</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
index 8bb3923..de124ce 100644
--- a/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/lv/embeddedkonsole.ts
@@ -1,249 +1,253 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CommandEditDialog</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Komandu Izvēle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Komandas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Ieteiktās Komandas&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Termināls</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>Komandu Saraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>Parādīt komandu sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>Paslēpt komandu sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
<translation>Zaļš uz Melna</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation>Melns uz Balta</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation>Balts uz Melna</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>Zaļš uz Dzēltena</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>Zils uz Magneta</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>Magneta uz Zila</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>Cian uz Balta</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation>Balts uz Cian</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation>Zils uz Melna</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>Oranžš uz Melna</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Izvēles</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Krāsas</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Ievadīt</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Atstarpe</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Augšā</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Lejā</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Ievietot</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>Ātrā Labošana</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nekas</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Pa Kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Pa Labi</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>SkrolRinda</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Pārnest</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>Pīkstēt</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
<translation>Rādīt Komandu Sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
<translation>Paslēpt Komandu Sarakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole</source>
<translation>Konsole</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Apakšā</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Augšā</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation>Paslēpts</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Tabi</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Pink</source>
<translation>Melns uz Rozā</translation>
</message>
<message>
<source>Pink on Black</source>
<translation>Rozā uz Melna</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>noklusēts</translation>
</message>
<message>
<source>new session</source>
<translation>jauna sesija</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Skatīt</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Fonti</translation>
</message>
<message>
<source>Sessions</source>
<translation>Sessijas</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Pilnekrāns</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
<translation>Palielinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Labot...</translation>
</message>
<message>
<source>History...</source>
<translation>Vēsture...</translation>
</message>
<message>
<source>To exit fullscreen, tap here.</source>
<translation>Lai izietu no pilnekrāna, klikšķiniet šeit.</translation>
</message>
<message>
<source>History Lines:</source>
<translation>Vēstures Rindas:</translation>
</message>
<message>
<source>Konsole </source>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Command Selection</source>
<translation>Komandu Izvēle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>editCommandBase</name>
<message>
<source>Add command</source>
<translation>Pievienot komandu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
<translation>Ievadiet pievienojamo komandu:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/go.ts b/i18n/lv/go.ts
index 535539c..9164bbb 100644
--- a/i18n/lv/go.ts
+++ b/i18n/lv/go.ts
@@ -1,52 +1,56 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GoMainWidget</name>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Jauna Spēle</translation>
</message>
<message>
<source>Pass</source>
<translation>Pasēt</translation>
</message>
<message>
<source>Resign</source>
<translation>Atkāpties</translation>
</message>
<message>
<source>Two player option</source>
<translation>Divu spēlētāju opcija</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spēle</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>GoWidget</name>
<message>
<source>White %1, Black %2. </source>
<translation>Baltie %1, Melnie %2.</translation>
</message>
<message>
<source>White wins.</source>
<translation>Baltie vinē.</translation>
</message>
<message>
<source>Black wins.</source>
<translation>Melnie vinē.</translation>
</message>
<message>
<source>A draw.</source>
<translation>Dalīt.</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
<translation>Pasēt</translation>
</message>
<message>
<source>Prisoners: black %1, white %2</source>
<translation>Cietumnieki: melnie %1, baltie %2</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/gutenbrowser.ts b/i18n/lv/gutenbrowser.ts
index 70a3769..b94c754 100644
--- a/i18n/lv/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/lv/gutenbrowser.ts
@@ -1,448 +1,447 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Edit_Title</name>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>Font Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gutenbrowser</name>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the newest
Project Gutenberg Library Index?
or select an ftp site?
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Library Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ftp Site</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Etext Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gutenberg Library</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search google.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip in your PATH</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMe</name>
<message>
<source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>for the original idea and concept of gutenbook.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ljp@llornkcor.com
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(3) Only documentation for</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>useless programs transcends the</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>first two laws.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Everything is temporary, anyway....
:o)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>&amp;Open File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
<source>Library Index - using master pg index.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Library Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Last name first
-(requires library restart)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Last name first.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Etext</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Sea&amp;rch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsDlg</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<source>Opera</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Konqueror</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Downloading ftp sites....</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ftpSiteDlg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List File not opened sucessfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File not opened sucessfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://sailor.gutenberg.org</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://www.prairienet.org/pg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libaboutapplet.ts b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
index 973b7ae..127a7aa 100644
--- a/i18n/lv/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
@@ -1,99 +1,115 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>Par īsinājumikona</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Par</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutWidget</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Enviroment&lt;/b&gt; tiek kodē un uztur Opie Komanda, porgrammēšanas inženieri no visas pasaules piedalās tajā ar savu darbu.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Neviena grupa, kompānijas vai organizācija nekontrolē Opie izejas kodu. Visi ir laipni lūgti piedalīties Opie izstrādē.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Apmeklējiet &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; lai saņemtu papildus informāciju par Opie Projektu.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Autori</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Ziņojiet</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Programmatūru var vienmēr uzlabot, un Opie Komanda ir gatava to darīt. Tomēr, tev - lietotāj - ir jāinformē ja kaut kas nestrādā kā tam vajadzētu būt vai arī to varētu veikt labāk.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Opie sistēmai ir problēmu atsekošanas sisŧēma. Apmeklējiet &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; lai ziņotu par kļūdām.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ja jums ir uzlabojuma ieteikums jūs variet lietot problēmu atsekošans sistēmu, lai reģistrētu savu vēlmi. Pārliecinaties, lai prasības līmenis tiktu uzstādīts &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Pievienoties</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Jums nevajag būt par programmatūras izstrādātāju lai būtu Opie Komandā. Jūs variet pievienoties tulkotāju komandai, lai tulkotu programmas saskarni. Jūs variet veidot grafiku, skaņu, tēmas un uzlabotu dokumentāciju. Tā ir jūsu izvēle!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apmeklējiet &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; lai saņemtu informācijupar projektu kurā ņemt dalību.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ja jums nepieciešama papildus informācija vai dokumentācija, apmeklējiet &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; un mēs sniegsim jums nepieciešamo informāciju.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;(new line)
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;(new line)
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Gints Polis&lt;/b&gt; (gints.polis@cc.lv)&lt;/tt&gt; Latviešu valodas tulkojums&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
index 64c12f5..bcd6d71 100644
--- a/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libbatteryapplet.ts
@@ -1,87 +1,93 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Problēma</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>nevaru atvērt failu</translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation>nav datu</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation>Uzlādēju abas iekārtas</translation>
</message>
<message>
<source>Charging</source>
<translation>Uzlādēju</translation>
</message>
<message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Baterijas statuss:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Labs</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Zems</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Ļoti Zems</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisks</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nezināms</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>Aktīva rezerves barošana</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Strāva pieslēgta</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Årējā barošana atslēgta</translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation>Paplašinājums </translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation>Nav pieslēgts baterijas papildinājums</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Power: %1%</source>
<translation>Atlikusi Strāva: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time: %1m %2s</source>
<translation>Atlicis Laiks: %1m %2s</translation>
</message>
<message>
<source>Remaing Power: %1 %2
Remaining Time: %3</source>
- <translation>Atlikusi Strāva: %1 %2
+ <translation type="obsolete">Atlikusi Strāva: %1 %2
Atlicis Laiks: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Ipaq %1</source>
<translation>Ipaq %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remaining Power: %1
+%2
+Remaining Time: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libliquid.ts b/i18n/lv/libliquid.ts
index 1ebab05..68964e5 100644
--- a/i18n/lv/libliquid.ts
+++ b/i18n/lv/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Liquid</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Liquid Stils</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid Stils</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>Necaurspīdīgs</translation>
+ <translation type="unfinished">Necaurspīdīgs</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Fona krāsa</translation>
+ <translation type="unfinished">Fona krāsa</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Pogu krāsa</translation>
+ <translation type="unfinished">Pogu krāsa</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Caurspīdīgs, fona krāsa</translation>
+ <translation type="unfinished">Caurspīdīgs, fona krāsa</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Caurspīdīgs, pogas krāsa</translation>
+ <translation type="unfinished">Caurspīdīgs, pogas krāsa</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Uzstādīta caurspīdība</translation>
+ <translation type="unfinished">Uzstādīta caurspīdība</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Izvēlnes krāsa</translation>
+ <translation type="unfinished">Izvēlnes krāsa</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Teksta krāsa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opacity</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished">Teksta krāsa</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Lietot ēnotu izvēles tekstu</translation>
+ <translation type="unfinished">Lietot ēnotu izvēles tekstu</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Komandpogas parādīt plakanas</translation>
+ <translation type="unfinished">Komandpogas parādīt plakanas</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Kontrasts</translation>
+ <translation type="unfinished">Kontrasts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opacity</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Liquid</translation>
+ <translation type="unfinished">Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Augstas Kvalitātes Liquid stils, autors - Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Augstas Kvalitātes Liquid stils, autors - Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libmemoryapplet.ts b/i18n/lv/libmemoryapplet.ts
index d3175f0..211eb0b 100644
--- a/i18n/lv/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libmemoryapplet.ts
@@ -1,160 +1,164 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> On </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> Off </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage Swapfile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile deactivated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Swap disabled in kernel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiecore2.ts b/i18n/lv/libopiecore2.ts
index 5310c66..6638229 100644
--- a/i18n/lv/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiecore2.ts
@@ -1,96 +1,100 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation>Kalendāra Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation>Kontakti Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Izvēlnes Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation>Pasta Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Mājas Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation>Ieraksta Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation>Zemākā+Augšā</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation>Zemāk-Lejā</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation>Zemāk+Pa labi</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation>Zemāk+Pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation>Augstāk+Augšā</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation>Augstāk+Lejā</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation>Augstāk+Pa labi</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation>Augstāk+Pa kreisi</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation>Darbības Poga</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation>Labi Poga</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation>Beigu Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Todo Button</source>
<translation>Darbi Poga</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge1</source>
<translation>Hinge1</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hinge3</source>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rotate Button</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Atkritumi</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopieobex.ts b/i18n/lv/libopieobex.ts
index 28df96e..1a5df06 100644
--- a/i18n/lv/libopieobex.ts
+++ b/i18n/lv/libopieobex.ts
@@ -1,76 +1,139 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>OpieObex::OtherHandler</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Saņemts:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
<translation>Akceptēt</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Azliegt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
<translation>&lt;p&gt;Jūs saņēmāt failu ar tipu %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt;)Ko jūs vēlaties darīt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpieObex::SendWidget</name>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
- <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sūtu:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sūtu:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
- <translation>Darīts</translation>
+ <translation type="obsolete">Darīts</translation>
</message>
<message>
<source>IrDa is not enabled!</source>
- <translation>IrDa nav ieslēgts!</translation>
+ <translation type="obsolete">IrDa nav ieslēgts!</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for IrDa Devices.</source>
- <translation>Meklēju IrDa Iekārtas.</translation>
+ <translation type="obsolete">Meklēju IrDa Iekārtas.</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth is not available</source>
- <translation>Bluetooth nav pieejams</translation>
+ <translation type="obsolete">Bluetooth nav pieejams</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for bluetooth Devices.</source>
- <translation>Meklēju bluetooth Iekārtas.</translation>
+ <translation type="obsolete">Meklēju bluetooth Iekārtas.</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduling for beam.</source>
- <translation>Piesaku bīmošanai.</translation>
+ <translation type="obsolete">Piesaku bīmošanai.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to beam</source>
- <translation>Klikšķiniet lai bīmotu</translation>
+ <translation type="obsolete">Klikšķiniet lai bīmotu</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Nosūtīts</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Atteice</translation>
</message>
<message>
<source>Try %1</source>
<translation>Mēģinājums %1</translation>
</message>
<message>
<source>Search again for IrDa.</source>
- <translation>Meklējam IrDa atkārtoti.</translation>
+ <translation type="obsolete">Meklējam IrDa atkārtoti.</translation>
</message>
<message>
<source>Start sending</source>
<translation>Sākt sūtīšanu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>ready.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error :(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complete.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>searching...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>obexSendBase</name>
+ <message>
+ <source>Send via OBEX</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rescan</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libqpe.ts b/i18n/lv/libqpe.ts
index d316514..b94faa6 100644
--- a/i18n/lv/libqpe.ts
+++ b/i18n/lv/libqpe.ts
@@ -1,991 +1,991 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Categories</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Neaizpildīts</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
<translation>(multi.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Bizness</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
<translation>Personālā</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryCombo</name>
<message>
<source> (Multi.)</source>
<translation>(Multi.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
<translation>Jauna Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
<translation>Jauna Kategorija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
<translation>Kategoriju Labošanu</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorijas</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplikācija</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
<translation>Kategorijas Jāliek Šeit</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
<translation>Izvēlaties šī dokumenta kategoriju.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
<translation>Šeit norādiet kategoriju. Nospiediet &lt;b&gt;Pievienot&lt;/b&gt; lai pievienot sarakstam.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Pievienot</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Ierakstiet jaunu kategoriju kreisajā pusē un nspiežat pogu pievienot.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
<translation>Nospiežat, lai dzēstu izvēlēto kategoriju.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Globāla</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Atzīmējat šeit lai parametrs būtu pieejams visām aplikācijām.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Neaizpildīts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategorySelect</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Atvainojiet, cita aplikācija
labo kategorijas.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
<translation>Labot Kategorijas</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation>Rādīt Janvāri atzīmētam gadam</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation>Rādīt iepriekšējo mēnesi</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation>Rādīt nākamo mēnesi</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation>Rādīt Decembri atzīmētam gadam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Aizvērt Failu Selektoru</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation>Rādīt šī tipa dokumentus</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentu Skats</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Rādīt šīs kategorijas dokumentus</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation>Klikšķiniet lai izvēlētos dokumentu no saraksta</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, vai izvēlaties &lt;b&gt;Jauns Dokuments&lt;/b&gt; lai izveidotu jaunu dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klikšķiniet un pieturiet lai iegūtu dokumentu parametrus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Teksts Nav Atrasts.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation>Beigas, sāk no %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Ko meklēt:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategorija:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Sākt meklēšanu no:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation>Dec 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Reģistrjūtīgs</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation>Meklēt uz atpakaļu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Dokumentu Skats</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Neizdevās faila dzēšana.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Cietais Disks</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Kopija no</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicēt</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Faila kopēšana neizdevās.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaļas</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Faila Pārvietošana neizdevās.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaļas</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Lietot izvēlētu rotāciju</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Ielādēt aplikāciju, lai tā būtu pieejami momentāli.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Dokumenta nosaukums.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Dokumenta mēdijs.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tips:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Atrašanās:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Vārds:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Åtrielāde (izmanto atmiņu)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentārs:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation>Dzēst šo dokumentu.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Veidot šī dokumenta kopiju.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Nosūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation>Nosūtīt dokumentu uz citu iekārtu.</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenti:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
<translation>Lietotāja informācija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Labi</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Ievadiet paroli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Jā</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nē</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Feb</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>Apr</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>Jūn</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>Jūl</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Aug</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Okt</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Dec</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Pi</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ot</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Tr</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Ce</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Pie</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Se</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Sv</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>Jauns Dokuments</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Kas tas...</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Nepietiek Vietas</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Bija problēma izveidojot
Konfigurācijas Informāciju
šai programmai.
Lūdzu atbrīvojiet nedaudz vietas
un mēģiniet vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Nevarēju izveidot palaišanas failus
Lūdzu atbrīvojat nedaudz vietas
pirms datu ievades</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Nevarēju iezīmēt atgādinājumu.
Atbrīvojat nedaudz atmiņas un mēģiniet vēl.</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>diena</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>mēn</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>gads</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Vai esiet pārliecināti kad vēlaties dzēst
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Neaizpildīts</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Darba Adrese:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mājas Adrese:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Epasta Adrese:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Mājas Telefons:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Mājas Fakss:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Mājas Mob.:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Mājas lapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Biznesa Mājas Lapa:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Offiss:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Biznesa Telefons:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Biznesa Fakss:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Biznesa Mobīlais:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Biznesa Peidžeris:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Profesija:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Asistents:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Menedžeris:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Vīrietis</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Sieviete</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Dzimums:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Dzimšanas diena:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Svētku diena:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Niks:</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Vārda Nosaukums</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation> </translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Uzvārds</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Sufikss</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Saglabāt kā</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Amats</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Departaments</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Firma</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Biznesa Telefons</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Biznesa Fakss</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Biznesa Mobīlais</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Noklusētais Epasts</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Epasti</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Mājas Telefons</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Mājas Fakss</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Mājas Mobīlais</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Biznesa Iela</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Biznesa Pilsēta</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Biznesa Rajons</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Biznesa Indekss</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Biznesa Valsts</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Biznesa Peidžeris</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Biznesa WebLapa</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Ofiss</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Profesija</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Asistents</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Menedžeris</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Mājas Iela</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Mājas Pilsēta</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Mājas Rajons</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Mājas Indekss</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Mājas Valsts</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window movable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="unfinished">Cietais Disks</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeZoneSelector</name>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Nepietiek Vietas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WindowDecoration</name>
<message>
<source>Default</source>
<comment>List box text for default window decoration</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libscreenshotapplet.ts b/i18n/lv/libscreenshotapplet.ts
index b882fb9..b32ed89 100644
--- a/i18n/lv/libscreenshotapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libscreenshotapplet.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ScreenshotControl</name>
<message>
<source>Delay</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save named</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save screenshot as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scap</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name of screenshot </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Screenshot was uploaded to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie drawpad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please set &lt;b&gt;QWS_DISPLAY&lt;/b&gt; environmental variable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts
index e751760..41f70ff 100644
--- a/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/lv/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,87 +1,95 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBookEvent</name>
<message>
<source>[with alarm]</source>
<translation>[ar brīdinājumu]</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Visu dienu</translation>
</message>
<message>
<source>note</source>
<translation>piezīme</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(Unknown)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DatebookPluginConfigBase</name>
<message>
<source>DatebookPluginConfigBase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show location</source>
<translation>Rādīt lokāciju</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Atzīmējiet šo ja lokāciju vajag rādīt katram notikumam</translation>
</message>
<message>
<source>Show notes</source>
<translation>Rādīt piezīmes</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
<translation>Atzīmējiet šo ja jārāda arī notikuma piezīme</translation>
</message>
<message>
<source>Show only later appointments</source>
<translation>Rādīt tikai pēdējos notikumus</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
<translation>Izvēlaties šo ja vajag rādīt tikai nokavētos notikumus</translation>
</message>
<message>
<source>Show time in extra line</source>
<translation>Rādīt laiku papildrindā</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
<translation>Cik notikumus rādīt maksimāli. Datumu secībā</translation>
</message>
<message>
<source>How many appointment should be shown?</source>
<translation>Cik notikumus rādīt?</translation>
</message>
<message>
<source>only today</source>
<translation>tika šodien</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days should be in the range</source>
<translation>Cik daudz dienu jābūt intervālā</translation>
</message>
<message>
<source>How many more days</source>
<translation>Cik daudz dienu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Clip line after X chars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Datebook plugin</source>
<translation>Kalendāra spraudnis</translation>
</message>
<message>
<source>No more appointments today</source>
<translation>Šodien nav notikumu</translation>
</message>
<message>
<source>No appointments today</source>
<translation>Šodien nav notikumu</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/odict.ts b/i18n/lv/odict.ts
index 22cf504..84b7d72 100644
--- a/i18n/lv/odict.ts
+++ b/i18n/lv/odict.ts
@@ -1,111 +1,119 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigDlg</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opcijas</translation>
</message>
<message>
<source>Searchmethod</source>
<translation>Meklēšanas metodes</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Mainīt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Dzēst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ODict</name>
<message>
<source>Opie-Dictionary</source>
<translation>Opie-Vārdnīca</translation>
</message>
<message>
<source>Query:</source>
<translation>Pieprasījums:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Labi</translation>
</message>
<message>
<source>OPIE-Dictionary</source>
<translation>OPIE-Vārdnīca</translation>
</message>
<message>
<source>No dictionary defined</source>
<translation>Nav definēta vārdnīca</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define one</source>
<translation>&amp;Definēt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Atlikt</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Searchmethods</source>
- <translation>Meklēšanas metodes</translation>
+ <translation type="obsolete">Meklēšanas metodes</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ase sensitive</source>
- <translation>&amp;Reģistrjūtīgs</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Reģistrjūtīgs</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Uzstādījumi</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter</source>
<translation>Parametrs</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Search methods</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SearchMethodDlg</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Vārds:</translation>
</message>
<message>
<source>Dictionary file</source>
<translation>Vārdnīcas fails</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Pārlūkot</translation>
</message>
<message>
<source>Language 1</source>
<translation>Valoda 1</translation>
</message>
<message>
<source>Decollator</source>
<translation>Atdalītājs</translation>
</message>
<message>
<source>Language 2</source>
<translation>Valoda 2</translation>
</message>
<message>
<source>New Searchmethod</source>
<translation>Jauna Meklēšanas Metode</translation>
</message>
<message>
<source>Change Searchmethod</source>
<translation>Mainīt Meklēšanas Metodi</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/opieirc.ts b/i18n/lv/opieirc.ts
index fb55663..9e54837 100644
--- a/i18n/lv/opieirc.ts
+++ b/i18n/lv/opieirc.ts
@@ -1,719 +1,724 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DCCProgress</name>
<message>
<source>Receiving file %1 from %2...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully received %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Peer Aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DCCTransferTab</name>
<message>
<source>DCC Transfers in Progress</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DCC Transfer from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is trying to send you the file %2
(%3 bytes)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCHistoryLineEdit</name>
<message>
<source>Next Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 joined channel %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You already joined the channel - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You left channel %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 left channel %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel for part not found - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has quit (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> changed topic to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel topic - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP ACTION with bad recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change has unknown type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown flag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User modes not supported yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You were kicked from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> by </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> was kicked from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person kick - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown channel kick - desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server message with unknown channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You joined channel </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No such nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 operators connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 unknown connection(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 channels formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait a while and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whois %1 (%2@%3)
Real name: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is using server %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is on channels: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Names for %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time on server %1 is %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no history information for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not on channel %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been idle for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 signed on %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with bad recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION request from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING request from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malformed DCC request from %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The channel list needs to contain a
-comma separated list of channel
- names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
+comma separated list of valid
+ channel names (starting
+with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerList</name>
<message>
<source>Serverlist Browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the currently selected server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new server profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerTab</name>
<message>
<source>Server messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSession</name>
<message>
<source>You are now known as %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now known as %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lines displayed :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don&apos;t need this</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background color :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Background color to be used in chats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal text color :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used in chats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error color :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display errors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text written by yourself :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by yourself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text written by others :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text written by the server :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to identify text written by the server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notifications :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text color to be used to display notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display time in chat log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>
<message>
<source>Missing description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description of the tab&apos;s content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close this tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>IRC Client</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IRC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new connection to an IRC server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source> User</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie IRC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> gives channel operator status to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> removes channel operator status from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> gives voice to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> removes voice from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index b7324c0..1bf5c29 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -1,366 +1,381 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BenchmarkInfo</name>
<message>
<source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
<translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation>
</message>
<message>
<source>Tests</source>
<translation>Testi</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Rezultāti</translation>
</message>
<message>
<source>Comparison</source>
<translation>Salīdzinājums</translation>
</message>
<message>
<source>1. Integer Arithmetic </source>
<translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation>
</message>
<message>
<source>2. Floating Point Unit </source>
<translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation>
</message>
<message>
<source>3. Text Rendering </source>
<translation>3. Teksta Renderēšana</translation>
</message>
<message>
<source>4. Gfx Rendering </source>
<translation>4. Gfx Renderēšana</translation>
</message>
<message>
<source>5. RAM Performance </source>
<translation>5. RAM Veiktspēja</translation>
</message>
<message>
<source>6. SD Card Performance </source>
<translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation>
</message>
<message>
<source>7. CF Card Performance </source>
<translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Tests!</source>
<translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to perform the selected tests.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a model to compare your results with.</source>
<translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>kļūda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Ie</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RA</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
- <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
- <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
+ <translation type="obsolete">Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
- <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
+ <translation type="obsolete">Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
- <translation>Tips:</translation>
+ <translation type="obsolete">Tips:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā.
Atmiņas ir kategorizētas sekojoši:
1. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija.
2. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju.
3. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota.
4. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Izmantots (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buferi (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Kešs (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Brīvs (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Kopā Swap: %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modulis</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Lieto#</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Izmanto</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem.
Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Sūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation>
Vai tiešām vēlaties palaist
%1 šim modulim?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Izmantots (1% kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Pieejams (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie::Ui</name>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Komanda</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Statuss</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Laiks</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Šis ir visu handheld iekārtas procesu saraksts.
Klikšķiniet un turiet uz procesa, lai redzētu papildus informāciju par to, vai sūtītu tam signālu.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Izvēlaties signālu un klikšķiniet Sūtīt pogu pa labi, lai nosūtītu signālu šim procesam.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Sūtīt</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai nosūtītu iezīmēto signālu šim procesam.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Šis lauks rāda pildu informāciju par šo procesu.</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation>Tiešām nosūtīt %1
šim procesam?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Sistēmas Info</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Atmiņa</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Glabātuve</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
- <translation>CPU</translation>
+ <translation type="obsolete">CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Process</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Moduļi</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versija</translation>
</message>
<message>
<source>Benchmark</source>
<translation>Veiktspējas vērtējums</translation>
</message>
<message>
<source>Syslog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Devices</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kernelis&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompilējis:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versija:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Būvēts uz:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versija:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation>&lt;br&gt;Modelis:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation>&lt;br&gt;Ražotājs:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Šī lapa rāda Opie, Linux kerneļa un distribūcijas tekošās versijas.</translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/today.ts b/i18n/lv/today.ts
index 4fb389e..89c8fee 100644
--- a/i18n/lv/today.ts
+++ b/i18n/lv/today.ts
@@ -1,142 +1,146 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Īpašnieks </translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Lūdzu aizpildiet savu vizītkarti</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klišķiniet šeit lai palaistu saistīto aplikāciju</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Nav aktviēti spraudņi</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Šodien</translation>
</message>
<message>
<source>Today Error</source>
<translation>Šodien Kļūda</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Spraudnis &quot;%1&quot; izsauca Šodien nojukšanu. Varētu būt kad spraudnis nav pareizi instalēts.&lt;br&gt;Šodien turpinās ielādēt spraudņus.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Šodien</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
- <translation>Šodien - Maximilian Reiß</translation>
+ <translation type="obsolete">Šodien - Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Klikšķiniet šeit lai iegūtu konfigurēšanas dialogu</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Today by Maximilian Rei&#xef;&#xbf;&#xbd;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Šodien Konfigurācija</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Kādā kārtībā ielādēt kādus spraudņus:</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Klikšķiniet uz izvēles rūtiņas lai aktivizētu/deaktivizētu spraudni vai arī lietojiet bultiņas lai mainītu attēlošanas kārtību</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Pārvietot uz Augšu</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Pārvietot uz Leju</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>aktīvs/kārtība</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Dažādi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Forma1</translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>Atķeksējiet šo ja vēlaties lai šodien tiktu parādīts pēc ieslēgšanas.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>autorstartēt pēc atjaunošanas?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>sīkais baneris</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Būs mazs baneris</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation>Cik minūtes PDA jābūt iemigušam pirms autostartēšanas iespēja iedarbojas pie atjaunošanas</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation>neaktivitātes minūtes</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>pikseļi</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Uzstādīt ikonas izmēru pikseļos</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation>ikonas izmērs</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>sek</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>nekad</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation>Cik bieži Šodien vajag sevi atjaunot</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>atjaunot</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/lv/zsafe.ts b/i18n/lv/zsafe.ts
index cf37a21..cdbe817 100644
--- a/i18n/lv/zsafe.ts
+++ b/i18n/lv/zsafe.ts
@@ -1,577 +1,625 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Lauks 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Lauks 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Lauks 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Lauks 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Lauks 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Lauks 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Informācija:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Jauns Ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentārs</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Lauks 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Lauks 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Lietotāja vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nosaukums</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSeifs</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>FailuDlg</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>failu tipu filtrs</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>ComboBox FailuTipuFiltra
rediģē vai izvēlies filtru</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>apstiprina izvēli un aizver formu</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>OKPoga</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation>atliek izvēli un aizver formu</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>AtliktPoga</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>rāda izvēlēto faila nosaukumu</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation>Faila nosaukums LineEdit
rāda iezīmēto failu
un atļauj tiešu faila nosaukuma
labošanu</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
<translation>ComboBox Direktorija
labo vai atzīmē direktorija vārdu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Vārds</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>izmērs</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>tips</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
<translation>direktoriju sarakstskats</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
<translation>Direktorija SarakstaSkats
rāda sarakstu ar direktorijiem un failiem</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>dir</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>fails</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>saite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Lietotājvārds</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentārs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Lūdzu Uzgaidiet...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSeifs</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
- <translation>&amp;Jauns dokuments</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Jauns dokuments</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
- <translation>&amp;Atvērt dokumentu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Atvērt dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
- <translation>&amp;Saglabāt dokumentu kā ..</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Saglabāt dokumentu kā ..</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
- <translation>&amp;Saglabāt dokumentu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Saglabāt dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
- <translation>S&amp;aglabāt dokumentu ar jaunu Paroli</translation>
+ <translation type="obsolete">S&amp;aglabāt dokumentu ar jaunu Paroli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
- <translation>&amp;Eksportēt teksta failu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Eksportēt teksta failu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
- <translation>&amp;Importēt teksta failu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Importēt teksta failu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
- <translation>&amp;Izņemt teksta failu</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Izņemt teksta failu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
- <translation>&amp;Atvērt ierakstus izvērsti</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Atvērt ierakstus izvērsti</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Iziet</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Iziet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Fails</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Fails</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Jauns</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Jauns</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Labot</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Labot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Dzēst</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
- <translation>&amp;Categorija</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Categorija</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
- <translation>&amp;Izgriezt</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Izgriezt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
- <translation>&amp;Kopēt</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Kopēt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation>I&amp;evietot</translation>
+ <translation type="obsolete">I&amp;evietot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
- <translation>&amp;Meklēt</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Meklēt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
- <translation>&amp;Ieraksts</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
- <translation>Pa&amp;r</translation>
+ <translation type="obsolete">Pa&amp;r</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Palīdzība</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Palīdzība</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
- <translation>Jauns ieraksts</translation>
+ <translation type="obsolete">Jauns ieraksts</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
- <translation>Labot ieraksta kategoriju</translation>
+ <translation type="obsolete">Labot ieraksta kategoriju</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
- <translation>Dzēst ieraksta kategoriju</translation>
+ <translation type="obsolete">Dzēst ieraksta kategoriju</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
- <translation>Meklēt ierakstu</translation>
+ <translation type="obsolete">Meklēt ierakstu</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Vārds</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Lauks 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Lauks 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Komentārs</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Lauks 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Lauks 5</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Vai vēlaties dzēst?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation>N&amp;edzēst</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Lietotājs</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Parole</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>Ieraksta nosaukmam jābūt atšķirīgam
no kategorias nosaukuma.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Meklēt</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Ieraksts nav atrasts</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Labi</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Visi</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Teksts</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation>Izņemt teksta failu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation>Nevaru izņemt teksta failu.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation>Nav definēts dokuments.
Jums jāizveido jauns dokuments</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation>Eksportēt teksta failu</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation>Importēt teksta failu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation>Nevaru eksportēt uz teksta failu.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation>Nevaru importēt teksta failu.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Ievadiet Paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Kļūdaina parole.
ZSeifs beidz darbu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation>Kļūdaina parole.
Ievadīsiet vēlreiz?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Jā</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation>&amp;Nē.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation>Tukš dokuments vai
kļūdaina parole.
Turpināt?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nē</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation>&amp;Jā.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation>Parole ir tukša.
Lūdzu ievadiet to vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Atkārtojiet Paroles Ievadu</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Parolēm jābūt identiskām.
Lūdzu ievadiet vēlreiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation>Vai vēlaties saglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation>
pirms turpināšānas?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Saglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation>&amp;Nesaglabāt</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Paroles fails saglabāts.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Vai vēlaties saglabāt
pirms iziešanas?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>S&amp;aglabāt ar
jaunu
paroli</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorija</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>Gaidīšanas Dialogs</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Savācu Ikonas...</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation>Tagad jūs variet ievadīt
jūsu jaunizveidotā dokumenta
paroli divas reizes.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Atvērt ZSefa dokumentu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>New document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save document as</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save document</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save document with new Password</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open entries expanded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>