summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/advancedfm.ts90
1 files changed, 0 insertions, 90 deletions
diff --git a/i18n/mk/advancedfm.ts b/i18n/mk/advancedfm.ts
index f15c742..3598d96 100644
--- a/i18n/mk/advancedfm.ts
+++ b/i18n/mk/advancedfm.ts
@@ -6,20 +6,6 @@
6 <translation>Забелешка</translation> 6 <translation>Забелешка</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation type="obsolete">Директориумот не постои</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Advanced FileManager
14is copyright 2002-2003 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation type="obsolete">Менаџер на Датотеки
18copyright 2002-2003 од
19L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
20 и лиценциран под GPL лиценца</translation>
21 </message>
22 <message>
23 <source>Show Hidden Files</source> 9 <source>Show Hidden Files</source>
24 <translation>Прикажи сокриени датотеки</translation> 10 <translation>Прикажи сокриени датотеки</translation>
25 </message> 11 </message>
@@ -100,14 +86,6 @@ L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
100 <translation>Напреден Фајл Менаџер</translation> 86 <translation>Напреден Фајл Менаџер</translation>
101 </message> 87 </message>
102 <message> 88 <message>
103 <source>Cannot remove current directory
104from bookmarks.
105It is not bookmarked!</source>
106 <translation type="obsolete">Неможе да се пренесе
107тековниот директориум од листата на линкови
108Директорумот не е во листата на линкови!</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>File</source> 89 <source>File</source>
112 <translation>Датотека</translation> 90 <translation>Датотека</translation>
113 </message> 91 </message>
@@ -128,15 +106,6 @@ It is not bookmarked!</source>
128 <translation>Избери се</translation> 106 <translation>Избери се</translation>
129 </message> 107 </message>
130 <message> 108 <message>
131 <source>Switch to Local</source>
132 <translation type="obsolete">Префрлисе на локална листа</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Switch to Remote</source>
136 <translation type="obsolete">Префрли се на Далечинска листа
137</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Bookmark Directory</source> 109 <source>Bookmark Directory</source>
141 <translation>Стави директориум во листа на линкови</translation> 110 <translation>Стави директориум во листа на линкови</translation>
142 </message> 111 </message>
@@ -161,12 +130,6 @@ It is not bookmarked!</source>
161 <translation>2</translation> 130 <translation>2</translation>
162 </message> 131 </message>
163 <message> 132 <message>
164 <source>Really delete
165%1 files?</source>
166 <translation type="obsolete">Да избришам
167%1 датотеки?</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Yes</source> 133 <source>Yes</source>
171 <translation>Да</translation> 134 <translation>Да</translation>
172 </message> 135 </message>
@@ -179,53 +142,10 @@ It is not bookmarked!</source>
179 <translation>Избриши директориум?</translation> 142 <translation>Избриши директориум?</translation>
180 </message> 143 </message>
181 <message> 144 <message>
182 <source>Really delete %1
183and all it&apos;s contents ?</source>
184 <translation type="obsolete">Избриши %1
185и неговата содржина?</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Really delete
189%1?</source>
190 <translation type="obsolete">Избриши
191%1?</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Really copy
195%1 files?</source>
196 <translation type="obsolete">Копирај
197%1 датотеки?</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>File Exists!</source> 145 <source>File Exists!</source>
201 <translation>Датотеката постои!</translation> 146 <translation>Датотеката постои!</translation>
202 </message> 147 </message>
203 <message> 148 <message>
204 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
205 <translation type="obsolete">%1 посоти. Да ја препишам?</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Could not copy %1 to %2</source>
209 <translation type="obsolete">Неможе да се копира %1 во %2</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>
213exists. Ok to overwrite?</source>
214 <translation type="obsolete">
215посоти. Да ја препишам?</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Could not copy
219</source>
220 <translation type="obsolete">Неможе да се копиа
221</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>to
225</source>
226 <translation type="obsolete">во</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Copy </source> 149 <source>Copy </source>
230 <translation type="unfinished">Копирај</translation> 150 <translation type="unfinished">Копирај</translation>
231 </message> 151 </message>
@@ -234,16 +154,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source>
234 <translation type="unfinished">Како</translation> 154 <translation type="unfinished">Како</translation>
235 </message> 155 </message>
236 <message> 156 <message>
237 <source> already exists.
238Do you really want to delete it?</source>
239 <translation type="obsolete">веќе постои.Да ја избришам?</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Could not move
243</source>
244 <translation type="obsolete">Не може да се премести</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>AdvancedFm Output</source> 157 <source>AdvancedFm Output</source>
248 <translation>Испис на Напреден Фајл менаџер</translation> 158 <translation>Испис на Напреден Фајл менаџер</translation>
249 </message> 159 </message>