summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/mk/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/mk/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts177
1 files changed, 0 insertions, 177 deletions
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
index a747a78..b9e976b 100644
--- a/i18n/mk/qpe.ts
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -66,21 +66,6 @@
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name>
70 <message>
71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
85 <message> 70 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
@@ -88,57 +73,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и 73 <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и
89прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> 74прецизно за да го калибрираш екранот.</translation>
90 </message> 75 </message>
91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation>
94 </message>
95</context>
96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message>
99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Документи</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Преглед по листа</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message>
114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Battery is running very low.</source>
120 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е многу ниско.</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>The Back-up battery is very low.
124Please charge the back-up battery.</source>
125 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
126Наполни ја помошната батерија.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>business card</source>
130 <translation type="obsolete">Визиткарта</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Information</source>
134 <translation type="obsolete">Информации</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
141 </message>
142</context> 76</context>
143<context> 77<context>
144 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
@@ -192,14 +126,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
192 <translation type="unfinished">Стартувач</translation> 126 <translation type="unfinished">Стартувач</translation>
193 </message> 127 </message>
194 <message> 128 <message>
195 <source>Finding documents</source>
196 <translation type="obsolete">Барање документи</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Searching documents</source>
200 <translation type="obsolete">Пребарување на документи</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source> - Launcher</source> 129 <source> - Launcher</source>
204 <translation type="unfinished">- Стартувач</translation> 130 <translation type="unfinished">- Стартувач</translation>
205 </message> 131 </message>
@@ -246,14 +172,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
246<context> 172<context>
247 <name>LauncherView</name> 173 <name>LauncherView</name>
248 <message> 174 <message>
249 <source>%1 files</source>
250 <translation type="obsolete">%1 датотеки</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>All types of file</source>
254 <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Document View</source> 175 <source>Document View</source>
258 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> 176 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation>
259 </message> 177 </message>
@@ -274,61 +192,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
274 </message> 192 </message>
275</context> 193</context>
276<context> 194<context>
277 <name>MediumMountGui</name>
278 <message>
279 <source>Medium inserted</source>
280 <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
284 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Which media files</source>
288 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Audio</source>
292 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Image</source>
296 <translation type="obsolete">Слика</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Text</source>
300 <translation type="obsolete">Текст</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Video</source>
304 <translation type="obsolete">Видео</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>All</source>
308 <translation type="obsolete">Сите</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Link apps</source>
312 <translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
316 <translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Add</source>
320 <translation type="obsolete">Додај</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
324 <translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Do not ask again for this medium</source>
328 <translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation>
329 </message>
330</context>
331<context>
332 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 195 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
333 <message> 196 <message>
334 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 197 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
@@ -380,13 +243,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
380 </message> 243 </message>
381</context> 244</context>
382<context> 245<context>
383 <name>QObject</name>
384 <message>
385 <source>Battery Status</source>
386 <translation type="obsolete">Состојба на батерија</translation>
387 </message>
388</context>
389<context>
390 <name>QueuedRequestRunner</name> 246 <name>QueuedRequestRunner</name>
391 <message> 247 <message>
392 <source>Processing Queued Requests</source> 248 <source>Processing Queued Requests</source>
@@ -432,17 +288,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
432(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation> 288(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
433 </message> 289 </message>
434 <message> 290 <message>
435 <source>Battery level is critical!
436Keep power off until power restored!</source>
437 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>The Back-up battery is very low.
441Please charge the back-up battery.</source>
442 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
443Наполни ја помошната батерија.</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>business card</source> 291 <source>business card</source>
447 <translation type="unfinished">Визиткарта</translation> 292 <translation type="unfinished">Визиткарта</translation>
448 </message> 293 </message>
@@ -525,12 +370,6 @@ immediately.</source>
525 <translation type="unfinished">Изгаси</translation> 370 <translation type="unfinished">Изгаси</translation>
526 </message> 371 </message>
527 <message> 372 <message>
528 <source>&lt;p&gt;
529These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
530 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
531Овие иоции за гасење се наменети за користење за време на развој и тестирање на Опие системот. Во нормална околина, овие концепти се непотребни.</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Cancel</source> 373 <source>Cancel</source>
535 <translation type="unfinished">Откажи</translation> 374 <translation type="unfinished">Откажи</translation>
536 </message> 375 </message>
@@ -542,10 +381,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
542 <translation type="unfinished">Врска за синхронизирање</translation> 381 <translation type="unfinished">Врска за синхронизирање</translation>
543 </message> 382 </message>
544 <message> 383 <message>
545 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
546 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Deny</source> 384 <source>Deny</source>
550 <translation type="unfinished">Одбиј</translation> 385 <translation type="unfinished">Одбиј</translation>
551 </message> 386 </message>
@@ -569,18 +404,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
569<context> 404<context>
570 <name>SyncDialog</name> 405 <name>SyncDialog</name>
571 <message> 406 <message>
572 <source>Syncing</source>
573 <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
577 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Контакти&lt;/b&gt;</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>&amp;Cancel</source>
581 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Abort</source> 407 <source>Abort</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 409 </message>