summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/citytime.ts
authordavipt <davipt>2003-05-19 21:33:08 (UTC)
committer davipt <davipt>2003-05-19 21:33:08 (UTC)
commitb614afac1e73ddb13bf025d7140df978e4ee0130 (patch) (unidiff)
tree800b70191f1dac71407de0978e32a519431504a1 /i18n/pt/citytime.ts
parent71b023064e90282346055f0fea37d9a0d84bfa1b (diff)
downloadopie-b614afac1e73ddb13bf025d7140df978e4ee0130.zip
opie-b614afac1e73ddb13bf025d7140df978e4ee0130.tar.gz
opie-b614afac1e73ddb13bf025d7140df978e4ee0130.tar.bz2
Updates to pt translation
Diffstat (limited to 'i18n/pt/citytime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/citytime.ts26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/pt/citytime.ts b/i18n/pt/citytime.ts
index bfea9b0..02299f6 100644
--- a/i18n/pt/citytime.ts
+++ b/i18n/pt/citytime.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>A alterar o tempo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Houve um problema ao mudar o fuso horário %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Restaurar o Fuso Horário</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Houve um problema ao alterar o fuso horário. O relógio deverá estar errado...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
@@ -26,42 +26,42 @@
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Clique numa cidade para o substituir</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>ZoneMap</name> 33 <name>ZoneMap</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>CITY</source> 35 <source>CITY</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>CIDADE</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 39 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Não estão disponíveis as informação do fuso horário</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Não estão disponíveis as informação do fuso horário em %1</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 47 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>O mapa não está disponível</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 51 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>&lt;p&gt;Não foi possível abrir o mapa: %1, a sair</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Continent</source> 55 <source>Continent</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Continente</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 59 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Escolha o continente/país aqui, de seguida escolha a cidade</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>City</source> 63 <source>City</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Cidade</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67</TS> 67</TS>