summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2004-02-01It s just a question of time, of thought and strategies.christophe1-3/+3
2004-02-01Open Source will win all markets.christophe1-7/+7
2004-02-01Return of vengeance :)christophe1-3/+3
2004-01-30French translation Patch NUMBER (3) submited by M. Michael Opdenacke.christophe8-135/+131
2004-01-26More translations and fixessudonix6-115/+127
2004-01-25Some more files translatedsudonix1-48/+78
2004-01-25Some minor fixes - mostly shortening the phrasessudonix5-35/+35
2004-01-22French translation Patch NUMBER (2) submited by M. Michael Opdenacke.christophe15-154/+158
2004-01-21French translation Patch submited by M. Michael Opdenacke.christophe9-98/+103
2004-01-19:)christophe1-30/+54
2004-01-19:)christophe15-46/+56
2004-01-15Pieces from B and C are translated.pavouk12-444/+471
2004-01-15Backgammon translation done.pavouk1-38/+42
2004-01-13libkppp translation donepavouk1-258/+406
2004-01-12done calibrate translationpavouk1-2/+3
2004-01-09check the .diff if you want a lough ;)mickeyl1-1/+1
2004-01-08update an add .ts filesar1122-1983/+156588
2004-01-04Today-plugins translation done(some strings, esp. in ↵sudonix7-104/+107
libtodayweatherplugin.ts, remain uncertain - typos?)
2004-01-03First commitsudonix1-0/+10
2004-01-03oops - forgot to use utf8 again, sorrysudonix1-2/+2
2004-01-03.directory - some more translations added to fill in the blank spots and ↵sudonix1-10/+4
make it look nicer :)
2004-01-03Russian translation addedsudonix17-8/+25
2004-01-03First commit - taken from the current i18n/ensudonix90-0/+13541
2004-01-03.directory updated - this time should be in unicode, not koi8rsudonix1-2/+2
2004-01-03First commit(opieirc.ts will probably need serious revision)sudonix1-0/+516
2004-01-02First commitsudonix1-0/+878
2004-01-02First commitsudonix64-0/+10146
2003-12-28update and add translation filesar790-3665/+52591
2003-12-28add latvian translationar9-0/+397
2003-12-28add latvian translationar141-0/+23323
2003-11-30Updated DE translation for network-settingscoredump1-4/+342
2003-11-27updated and partial completed german translationar1-27/+257
2003-11-25- i18n-de Fixesar3-5/+5
2003-11-24Merged with branch 1.0.daniel10-108/+108
2003-11-24Change of maintainer.daniel1-1/+1
2003-11-08German translation at 100% againzodiac3-20/+29
2003-11-08Typo in german translation changedzodiac1-1/+1
2003-11-08German translation addedzodiac1-0/+1
2003-11-08French translation added to those fileschristophe16-17/+33
2003-11-06addmickeyl1-0/+618
2003-11-06use translations from BRANCHmickeyl307-5542/+13295
2003-09-14NL 1.0 Translations update 15-9-03sikko1-4/+4
2003-08-09Merge from BRANCH_1_0.kergoth1949-127984/+105479
2003-07-29Modification of the main maintainer name.christophe1-1/+1
2003-07-29Minor correction of some translation (Save->Sauver->Enregistrer, ↵christophe12-63/+63
View->Vue->Affichage) + correction of little errors (punctuation, grammar,...).
2003-07-28End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase ↵christophe58-402/+405
errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
2003-07-28Modification of files that content the word Togglechristophe3-13/+13
2003-07-28Updated German translation, Fixed some minor typosmb4-161/+165
Modified Files: opie/i18n/de/opiemail.ts opie/i18n/de/opieplayer.ts opie/i18n/de/wellenreiter.ts opie/i18n/de/wordgame.ts
2003-07-28Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵christophe60-1049/+1065
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
2003-07-26Ultimate modifications before last one to achieve 100%christophe30-562/+606