Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
---|---|---|---|---|
2004-02-01 | But we have two powerfull enemies: ourself with our need for vainglory and ↵ | christophe | 1 | -1/+1 |
people that will lose money because of Open Source. | ||||
2004-02-01 | It s just a question of time, of thought and strategies. | christophe | 1 | -3/+3 |
2004-02-01 | Open Source will win all markets. | christophe | 1 | -7/+7 |
2004-02-01 | Return of vengeance :) | christophe | 1 | -3/+3 |
2004-01-30 | French translation Patch NUMBER (3) submited by M. Michael Opdenacke. | christophe | 8 | -135/+131 |
2004-01-26 | More translations and fixes | sudonix | 6 | -115/+127 |
2004-01-25 | Some more files translated | sudonix | 1 | -48/+78 |
2004-01-25 | Some minor fixes - mostly shortening the phrases | sudonix | 5 | -35/+35 |
2004-01-22 | French translation Patch NUMBER (2) submited by M. Michael Opdenacke. | christophe | 15 | -154/+158 |
2004-01-21 | French translation Patch submited by M. Michael Opdenacke. | christophe | 9 | -98/+103 |
2004-01-19 | :) | christophe | 1 | -30/+54 |
2004-01-19 | :) | christophe | 15 | -46/+56 |
2004-01-15 | Pieces from B and C are translated. | pavouk | 12 | -444/+471 |
2004-01-15 | Backgammon translation done. | pavouk | 1 | -38/+42 |
2004-01-13 | libkppp translation done | pavouk | 1 | -258/+406 |
2004-01-12 | done calibrate translation | pavouk | 1 | -2/+3 |
2004-01-09 | check the .diff if you want a lough ;) | mickeyl | 1 | -1/+1 |
2004-01-08 | update an add .ts files | ar | 1122 | -1983/+156588 |
2004-01-04 | Today-plugins translation done(some strings, esp. in ↵ | sudonix | 7 | -104/+107 |
libtodayweatherplugin.ts, remain uncertain - typos?) | ||||
2004-01-03 | First commit | sudonix | 1 | -0/+10 |
2004-01-03 | oops - forgot to use utf8 again, sorry | sudonix | 1 | -2/+2 |
2004-01-03 | .directory - some more translations added to fill in the blank spots and ↵ | sudonix | 1 | -10/+4 |
make it look nicer :) | ||||
2004-01-03 | Russian translation added | sudonix | 17 | -8/+25 |
2004-01-03 | First commit - taken from the current i18n/en | sudonix | 90 | -0/+13541 |
2004-01-03 | .directory updated - this time should be in unicode, not koi8r | sudonix | 1 | -2/+2 |
2004-01-03 | First commit(opieirc.ts will probably need serious revision) | sudonix | 1 | -0/+516 |
2004-01-02 | First commit | sudonix | 1 | -0/+878 |
2004-01-02 | First commit | sudonix | 64 | -0/+10146 |
2003-12-28 | update and add translation files | ar | 790 | -3665/+52591 |
2003-12-28 | add latvian translation | ar | 9 | -0/+397 |
2003-12-28 | add latvian translation | ar | 141 | -0/+23323 |
2003-11-30 | Updated DE translation for network-settings | coredump | 1 | -4/+342 |
2003-11-27 | updated and partial completed german translation | ar | 1 | -27/+257 |
2003-11-25 | - i18n-de Fixes | ar | 3 | -5/+5 |
2003-11-24 | Merged with branch 1.0. | daniel | 10 | -108/+108 |
2003-11-24 | Change of maintainer. | daniel | 1 | -1/+1 |
2003-11-08 | German translation at 100% again | zodiac | 3 | -20/+29 |
2003-11-08 | Typo in german translation changed | zodiac | 1 | -1/+1 |
2003-11-08 | German translation added | zodiac | 1 | -0/+1 |
2003-11-08 | French translation added to those files | christophe | 16 | -17/+33 |
2003-11-06 | add | mickeyl | 1 | -0/+618 |
2003-11-06 | use translations from BRANCH | mickeyl | 307 | -5542/+13295 |
2003-09-14 | NL 1.0 Translations update 15-9-03 | sikko | 1 | -4/+4 |
2003-08-09 | Merge from BRANCH_1_0. | kergoth | 1949 | -127984/+105479 |
2003-07-29 | Modification of the main maintainer name. | christophe | 1 | -1/+1 |
2003-07-29 | Minor correction of some translation (Save->Sauver->Enregistrer, ↵ | christophe | 12 | -63/+63 |
View->Vue->Affichage) + correction of little errors (punctuation, grammar,...). | ||||
2003-07-28 | End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase ↵ | christophe | 58 | -402/+405 |
errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked. | ||||
2003-07-28 | Modification of files that content the word Toggle | christophe | 3 | -13/+13 |
2003-07-28 | Updated German translation, Fixed some minor typos | mb | 4 | -161/+165 |
Modified Files: opie/i18n/de/opiemail.ts opie/i18n/de/opieplayer.ts opie/i18n/de/wellenreiter.ts opie/i18n/de/wordgame.ts | ||||
2003-07-28 | Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵ | christophe | 60 | -1049/+1065 |
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;) |