summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/da
authorar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
committer ar <ar>2005-03-25 23:59:42 (UTC)
commitbd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (side-by-side diff)
tree4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/da
parentd2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff)
downloadopie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz
opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2
- make opie-lupdate -noobsolete
Diffstat (limited to 'i18n/da') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts247
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts84
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts60
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/da/backup.ts16
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts8
-rw-r--r--i18n/da/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/da/checkbook.ts108
-rw-r--r--i18n/da/clock.ts81
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts12
-rw-r--r--i18n/da/embeddedkonsole.ts44
-rw-r--r--i18n/da/fifteen.ts4
-rw-r--r--i18n/da/kbill.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libbatteryapplet.ts24
-rw-r--r--i18n/da/libclockapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts7
-rw-r--r--i18n/da/libopiepim2.ts363
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts570
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts34
-rw-r--r--i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts19
-rw-r--r--i18n/da/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/da/minesweep.ts4
-rw-r--r--i18n/da/opie-eye.ts28
-rw-r--r--i18n/da/opie-login.ts4
-rw-r--r--i18n/da/opiemail.ts71
-rw-r--r--i18n/da/osearch.ts20
-rw-r--r--i18n/da/oxygen.ts12
-rw-r--r--i18n/da/patience.ts24
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts179
-rw-r--r--i18n/da/security.ts88
-rw-r--r--i18n/da/snake.ts8
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts40
-rw-r--r--i18n/da/tableviewer.ts11
-rw-r--r--i18n/da/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/da/today.ts56
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts92
-rw-r--r--i18n/da/usermanager.ts4
-rw-r--r--i18n/da/zsafe.ts266
38 files changed, 132 insertions, 2582 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index c90ff14..9584445 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -7,202 +7,122 @@
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Kontakt</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Vælg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Kontakter</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation type="obsolete">Kontakt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List</source>
- <translation type="obsolete">Liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Card</source>
- <translation type="obsolete">Kort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Ny</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Rediger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Slet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Find</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Search</source>
- <translation type="obsolete">Start søgning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Find</source>
- <translation type="obsolete">Luk find</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write Mail To</source>
- <translation type="obsolete">Skriv mail til</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam Entry</source>
- <translation type="obsolete">Send kontakt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation type="obsolete">Importer vCard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Personal Details</source>
- <translation type="obsolete">Mine personlige detaljer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation type="obsolete">Gem alle data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">Indstilling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Vis</translation>
- </message>
- <message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Korrekt fil-type?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Den valgte fil
slutter ikke med &quot;.vcf&quot;.
Er du sikker på du vil åbne den?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Tilføj kontakt?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Er du sikker på du vil tilføje kontakten for %1?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Alle ja</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="obsolete">Rediger adresse</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Rediger mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Kontakter - Mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Ikke mere lager</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Kunne ikke gemme information.
Frigør noget lagerplads
og prøv igen.
Afslut alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Ikke fundet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Kunne ikke finde en kontakt med
dette søge mønster!</translation>
</message>
<message>
- <source>Cards</source>
- <translation type="obsolete">Kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Ikke-arkiverede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export vCard</source>
- <translation type="obsolete">Eksporter vCard</translation>
- </message>
- <message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Du skal vælge en kontakt!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Du skal angive et filnavn!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
@@ -1372,192 +1292,25 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Start søgning</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="unfinished">Skriv mail til</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished">Importer vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="unfinished">Eksporter vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="unfinished">Mine personlige detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">Standard email</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">Emails</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">Kontor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">Profession</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">Assistent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">Bestyrer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">Ægtefælle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Køn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday</source>
- <translation type="obsolete">Fødselsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation type="obsolete">Årsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Øgenavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">Børn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Navn titel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Fornavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation type="obsolete">Mellemnavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Efternavn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suffix</source>
- <translation type="obsolete">Suffiks</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Gem som</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Job Title</source>
- <translation type="obsolete">Job titel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">Afdeling</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">Firma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds adresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds by</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds stat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds postnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds land</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds personsøger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">Arbejds hjemmeside</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmeadresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmeby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmestat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmepostnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">Hjemmeland</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">Hjemme website</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Noter</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 3be2637..0ead25e 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,36 +1,32 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
- <source>That directory does not exist</source>
- <translation type="obsolete">Mappen eksisterer ikke</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Vis skjulte filer</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Skift mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Kør</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Åben som tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Handlinger</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Opret mappe</translation>
</message>
<message>
@@ -101,188 +97,108 @@
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Kør kommando med output</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Vælg alle</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du slette
-%1 filer?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>Slet mappe?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
</message>
<message>
- <source>Really copy
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du kopiere
-%1 filer?</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Filen eksisterer!</translation>
</message>
<message>
- <source>
-exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">
-eksisterer. Overskriv?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy
-</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to
-</source>
- <translation type="obsolete">til
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy </source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Som</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not move
-</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke flytte
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>Filstyring Output</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Filstyring send</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Ir sendt.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source> already exists.
-Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="obsolete"> eksisterer allerede.
-Vil du slette den?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete">%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not copy %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced FileManager
-is copyright 2002-2003 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="obsolete">Advanced FileManager
-er copyright 2002-2003 af
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-og er licenseret som GPL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Bogmærk mappe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation>Fjern den aktuelle mappe fra bogmærker</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot remove current directory
-from bookmarks.
-It is not bookmarked!</source>
- <translation type="obsolete">Kan ikke fjerne den aktuelle mappe
-fra bogmærker.
-Den er ikke bogmærket!</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Search</source>
<translation>Filsøgning</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete %1
-and all it&apos;s contents ?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du slette %1
-og alt hvad der er i den?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Really delete
-%1?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du slette
-%1?</translation>
- </message>
- <message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation type="unfinished">Filstyring :: </translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation type="unfinished">kB ledig</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index e26cb47..f391310 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -1,224 +1,164 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Appearance</name>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Indstillinger...</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Nuværende skema</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>Redigér...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Slet</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Gem</translation>
</message>
<message>
- <source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="obsolete">Tving stilændring for alle programmer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="obsolete">Fravælg stilændring for disse programmer ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kan bruges som wildcard):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary file(s)</source>
- <translation type="obsolete">Binær(e) fil(er)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Tab style:</source>
<translation>Fane stil:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Faner</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>Faner m. ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>Drop-down liste</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
<translation>Drop-down liste m. ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Top</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Bund</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Skrifttype</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farver</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>Vinduer</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Advanceret</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart</source>
- <translation type="obsolete">Genstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="obsolete">Vil du genstarte %1 nu?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">Nej</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>Gem skema</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>Gem skema</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>Skemaet eksisterer allerede.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Slet skema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Kan ikke slette nuværende skema.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;ny&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>Stil-arter styrer den måde elementer så som knapper og rullebjælker vises i alle programmer.
Klik her for at vælge en tilgængelig stilart.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>Klik her for at konfigurere den nuværende valgte stil-art.
Note: Denne mulighed er ikke tilgængelig ved alle stil-arter.</translation>
</message>
<message>
<source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
Click here to select an available decoration.</source>
<translation>Vindues udsmykninger styrer måden som program titelbjælken og dens knapper vises.
Klik her for at vælge en tilgængelig udsmykning.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
<translation>Vælg det ønskede navn, stil-art og størrelse af den standard skrifttype programmerne skal bruge.</translation>
</message>
<message>
<source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
Click here to select an available scheme.</source>
<translation>Farveskemaer er en samling af farver som bruge til forskellige dele af skærmen.
Klik her for at vælge et tilgængeligt skema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>Klik her for at skifte farverne i det nuværende farveskema.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>Klik her for at slette det valgte farveskema i listen til venstre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>Klik her for at navngive og gemme det nuværende farveskema.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at lade alle programmer bruge de globale udseende indstillinger.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
-
-This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="obsolete">Hvis nogle programmer ikke vises korrekt med de globale udseende indstillinger kan visse features slås fra for det pågældende program.
-
-Dette område lader dig vælge et program og hvilke indstillinger to vil slå fra.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at tilføje et program til listen ovenover.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at slette det nuværende valgte program.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at flytte det nuværende valgte program opad i listen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at flytte det nuværende valgte program nedad i listen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Klik her for at vælge en stil-art til fane-dialogvinduer (såsom dette program). De mulige stil-arter er::
1. Faner - standard faner, kun med tekst mærkater
2. Faner m. ikoner - faner med et ikon for hver fane, tekst mærkat vises kun på den valgte fane
3. Drop-down liste - en lodret liste af faner
4. Drop-down liste m. ikoner - en lodret liste af faner med ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Klik her så faner vises øverst i vinduet.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Klik her så faner vises nederst i vinduet.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Dette er et eksempel vindue. Brug dette til at se det nye udseende når du ændrer på indstillingerne.</translation>
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index 8035889..0804fa9 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -183,68 +183,48 @@
<source>Removing status entry...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Creating directory </source>
- <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linked %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove %1</source>
- <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed </source>
- <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking failed!
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking succeeded.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
</message>
@@ -482,66 +462,58 @@ Er du sikker?
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Ingen pakker er valgt</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller geninstallere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Fjern eller geninstallér</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Geninstallér</translation>
</message>
<message>
- <source>R</source>
- <translation type="obsolete">R</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Vil du fjerne eller opgradere
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Fjern eller opgradér</translation>
</message>
<message>
- <source>U</source>
- <translation type="obsolete">U</translation>
- </message>
- <message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished">Opdaterer Launcher...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
diff --git a/i18n/da/backup.ts b/i18n/da/backup.ts
index 46762e9..8b3421e 100644
--- a/i18n/da/backup.ts
+++ b/i18n/da/backup.ts
@@ -1,65 +1,57 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
- <source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation type="obsolete">Sikkerhedskopiering... arbejder...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Sikkerhedskopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Fejl! Der er ikke taget backup.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Backup Successfull.</source>
- <translation type="obsolete">Backup gennemført.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Kunne ikke åbne filen %1</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backing up...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -81,76 +73,68 @@
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Sikkerhedskopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Kopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programmer</translation>
</message>
<message>
- <source>Save To</source>
- <translation type="obsolete">Gem som</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Kopiering</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Gendan</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Vælg kilde</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Column 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Gendan</translation>
</message>
<message>
- <source>Update Filelist</source>
- <translation type="obsolete">Opdater fil-listen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Locations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
index 8623c4c..44c5f38 100644
--- a/i18n/da/calculator.ts
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -1,32 +1,28 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
- <source>Experimental Calculator</source>
- <translation type="obsolete">Eksperimental Lommeregner</translation>
- </message>
- <message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
@@ -111,52 +107,48 @@
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">Lommeregner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
- <message>
- <source>Calculator</source>
- <translation type="obsolete">Lommeregner</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/calibrate.ts b/i18n/da/calibrate.ts
index 648b788..55e7b55 100644
--- a/i18n/da/calibrate.ts
+++ b/i18n/da/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,11 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
for at kalibrere skærmen.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/checkbook.ts b/i18n/da/checkbook.ts
index bf3558e..04e011f 100644
--- a/i18n/da/checkbook.ts
+++ b/i18n/da/checkbook.ts
@@ -25,120 +25,88 @@
<source>Password protect</source>
<translation>Beskyttet med kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
<translation>Klik her for at slå beskyttelse med kodeord til eller fra.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Navn:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
<translation>Skriv navnet på checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
<translation>Vælg checkhæfte-typen her.</translation>
</message>
<message>
- <source>Savings</source>
- <translation type="obsolete">Opsparinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Checking</source>
- <translation type="obsolete">Regninger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CD</source>
- <translation type="obsolete">CD</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Money market</source>
- <translation type="obsolete">Pengemarkedet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mutual fund</source>
- <translation type="obsolete">Fælleskapital</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation type="obsolete">Andet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bank:</source>
<translation>Bank:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv checkhæftets banks navn her.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
<translation>Kontonummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv kontonummer for checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
<translation>PIN kode:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv checkhæftets pinkode her.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
<translation>Startsaldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv checkhæftets startsaldo her.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
<translation>Skriv yderligere informationer for checkhæftet her.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current balance: %10.00</source>
- <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %10.00</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation type="obsolete">Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<translation>Dette er en liste med alle checkhæftets transaktioner.
For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Dato</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivelse</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Beløb</translation>
</message>
<message>
@@ -173,52 +141,48 @@ For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
<translation>Klik her for at vælge diagram-typen.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
<translation>Kontoens saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
<translation>Udtrækninger efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
<translation>Indsættelser efter kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Tegn</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
<translation>Klik her for at tegne det valgte diagram.</translation>
</message>
<message>
- <source>Current balance: %1%2</source>
- <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %1%2</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter password</source>
<translation>Skriv kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
<translation>Skriv venligst dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Bekræft kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
<translation>Bekræft dit kodeord:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
<translation>Skriv dit kodeord for at bekræfte, at du vil slå kodeordsbeskyttelse fra:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
<translation>Slet transaktion</translation>
</message>
<message>
@@ -634,121 +598,49 @@ The value entered should always be positive.</source>
Beløbet skal altid være positivt.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation>Gebyr:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
The value entered should always be positive.</source>
<translation>Skriv eventuelt gebyr for transaktionen.
Beløbet skal altid være positivt.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Notater:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
<translation>Skriv evt. ekstra informationer om transaktionen her.</translation>
</message>
<message>
- <source>Automobile</source>
- <translation type="obsolete">Bil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bills</source>
- <translation type="obsolete">Regninger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CDs</source>
- <translation type="obsolete">CD&apos;er</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clothing</source>
- <translation type="obsolete">Tøj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Computer</source>
- <translation type="obsolete">Computer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DVDs</source>
- <translation type="obsolete">DVD&apos;er</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eletronics</source>
- <translation type="obsolete">Electronics</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entertainment</source>
- <translation type="obsolete">Underholdning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Food</source>
- <translation type="obsolete">Mad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gasoline</source>
- <translation type="obsolete">Benzin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Diverse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Movies</source>
- <translation type="obsolete">Film</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rent</source>
- <translation type="obsolete">Leje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Travel</source>
- <translation type="obsolete">Rejser</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debit Charge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
<translation>Udskrevet check</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation>Overførsel</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
<translation>Kreditkort</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Arbejde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Family Member</source>
- <translation type="obsolete">Familiemedlem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc. Credit</source>
- <translation type="obsolete">Diverse kredit</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic Payment</source>
<translation>Automatisk betaling</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
<translation>Kontant</translation>
</message>
- <message>
- <source>Electronics</source>
- <translation type="obsolete">Elektronik</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/clock.ts b/i18n/da/clock.ts
index d2a773c..54623be 100644
--- a/i18n/da/clock.ts
+++ b/i18n/da/clock.ts
@@ -19,100 +19,60 @@
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="unfinished">Udsæt</translation>
</message>
<message>
<source> mins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
- <source>Snooze</source>
- <translation type="obsolete">Udsæt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clock</source>
- <translation type="obsolete">Ur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stopwatch</source>
- <translation type="obsolete">Stopur</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">Indstil alarmen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set date and time.</source>
- <translation type="obsolete">Indstil dato og tid.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is On</source>
- <translation type="obsolete">Alarmen er tændt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is Off</source>
- <translation type="obsolete">Alarmen er slukket</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
- <source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation type="obsolete">Ur: Alarmen blev overhørt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm set: %1</source>
- <translation type="obsolete">Alarmen er indstillet: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mon</source>
<comment>Monday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<comment>Friday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -222,66 +182,25 @@ one day to be selected.</source>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished">PM</translation>
</message>
<message>
<source>Days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Countdown Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Set_Alarm</name>
- <message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">Indstil Alarmen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hour</source>
- <translation type="obsolete">Time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minute</source>
- <translation type="obsolete">Minut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation type="obsolete">AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>mp3 alarm</source>
- <translation type="obsolete">MP3 Alarm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snooze Delay
-(minutes)</source>
- <translation type="obsolete">Udsættelse
-(minutter)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Lyd</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index f98d6d5..4ec555d 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -322,48 +322,56 @@ Afslut alligevel?</translation>
<message>
<source>Start-End</source>
<translation>Start-slut</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Standardindstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Sted:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Kontor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hjemme</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pluginlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
@@ -525,52 +533,48 @@ Afslut alligevel?</translation>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutter</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Lydløs</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Gentag</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>Ingen gentagelse...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Bemærkning...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Start Time</source>
- <translation type="obsolete">Start tid</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Rediger bemærkning</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Frokost</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Start</translation>
diff --git a/i18n/da/embeddedkonsole.ts b/i18n/da/embeddedkonsole.ts
index e64ae65..c2149ad 100644
--- a/i18n/da/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/da/embeddedkonsole.ts
@@ -7,184 +7,140 @@
</message>
</context>
<context>
<name>CommandEditDialogBase</name>
<message>
<source>Commands</source>
<translation>Kommandoer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Kommandoer&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;Foreslåede kommandoer&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
- <source>Micro</source>
- <translation type="obsolete">Mikro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small Fixed</source>
- <translation type="obsolete">Lille fast</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium Fixed</source>
- <translation type="obsolete">Medium fast</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command List</source>
<translation>Kommando liste</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>Vis kommando liste</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>Skjul kommando liste</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs on Bottom</source>
- <translation type="obsolete">Faner i bunden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tabs on Top</source>
- <translation type="obsolete">Faner i toppen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Green on Black</source>
<translation>Grøn på sort</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation>Sort på hvidt</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation>Hvidt på sort</translation>
</message>
<message>
- <source>Black on Transparent</source>
- <translation type="obsolete">Sort på transparent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black on Red</source>
- <translation type="obsolete">Sort på rød</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red on Black</source>
- <translation type="obsolete">Rød på sort</translation>
- </message>
- <message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>Grøn på gul</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>Blå på lilla</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>Lilla på blå</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>Turkis på hvid</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
<translation>Hvid på turkis</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
<translation>Blå på sort</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>Orange på sort</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Tilpasset</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Farver</translation>
</message>
<message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">Skrift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Tilvalg</translation>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>Ny</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellemrum</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Op</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Sæt ind</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>Hurtig redigering</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Rediger</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Venstre</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Højre</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>Rullebjælke</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>Ombrydning</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>Brug bip</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/fifteen.ts b/i18n/da/fifteen.ts
index a540f3c..2625f1f 100644
--- a/i18n/da/fifteen.ts
+++ b/i18n/da/fifteen.ts
@@ -39,52 +39,48 @@
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Bland</translation>
</message>
<message>
- <source>Solve</source>
- <translation type="obsolete">Løs</translation>
- </message>
- <message>
<source>Game</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Femtenspillet</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Femtenspillet</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Tillykke!
Du har vundet spillet!</translation>
</message>
diff --git a/i18n/da/kbill.ts b/i18n/da/kbill.ts
index d402b27..5bb990d 100644
--- a/i18n/da/kbill.ts
+++ b/i18n/da/kbill.ts
@@ -13,52 +13,48 @@
<source>Pause game</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Story of kBill</source>
<translation>Historien bag kBill</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
<translation>Regler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Historien&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Endnu engang ligger verdenens skæbte i dine hænder! En ond hacker, kun kendt som &quot;Bill&quot;, har skabt den ultimative computervirus. En virus så magtfuld, at den kan lave en almindelig computer til en toaster. (Argh!) &quot;Bill&quot; har klonet sig selv til en million milliard micro-udgaver. Deres eneste formål er at sprede den afskyelige virus, som smart nok er forklædt som et populært operativsystem. Som systemadministrator og desinfektør er det dit arbejde, at sørge for at Bills mission mislykkes.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The story of KBill</source>
<translation>Historien bag KBill</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
<translation>KBills regler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Reglerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill er omhyggeligt designet til at være lige så let at bruge for hele familien, som for lille Sally. Betatesting i årevis - næh - dagevis og eksperthjælp fra de billigste brugerfladedesignere har givet et spil der er let at bruge, men alligevel ikke minder om en Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Tæsk en Bill (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Genstart en computer (klik)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Saml et stjålet OS op og flyt det tilbage (træk) til computeren&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Træk spanden for at fjerne gnister&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Point er baseret på den totale oppetid, med bonus for at dræbe Bill-kloner.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Resten kan du nok selv regne ud. Vi gjorde, så det skulle ikke være så svært</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UI</name>
<message>
<source>After Level</source>
<translation>Efter bane</translation>
</message>
<message>
<source>Your score</source>
diff --git a/i18n/da/libbatteryapplet.ts b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
index c240e44..78c6bc4 100644
--- a/i18n/da/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/da/libbatteryapplet.ts
@@ -1,104 +1,80 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">Luk</translation>
- </message>
- <message>
<source>Charging</source>
<translation>Oplader</translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining</source>
- <translation type="obsolete">Procent batteri tilbage</translation>
- </message>
- <message>
<source>Battery status: </source>
<translation>Batteri status: </translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>God</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Critical</source>
<translation>Kritisk</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>På backup strøm</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>Strøm on-line</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>Ekstern strøm afbrudt</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery time remaining</source>
- <translation type="obsolete">Batteri tid tilbage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery status</source>
- <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failure</source>
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation>kunne ikke åbne fil</translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining: </source>
- <translation type="obsolete">Procent strøm tilbage:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery time remaining: </source>
- <translation type="obsolete">Tid tilbage på batteriet:</translation>
- </message>
- <message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>no data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jacket </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Power: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaining Time: %1m %2s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remaing Power: %1 %2
Remaining Time: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/i18n/da/libclockapplet.ts b/i18n/da/libclockapplet.ts
index eabf574..bd02d12 100644
--- a/i18n/da/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/da/libclockapplet.ts
@@ -1,23 +1,17 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LauncherClock</name>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;System-klokken ser ikke ud til at passe.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vil du stille den nu?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set time...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clock..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alarm...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 471b37e..0a2fe89 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -1,33 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Decoration</name>
- <message>
- <source>Liquid</source>
- <translation type="obsolete">Liquid</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/da/libopiepim2.ts b/i18n/da/libopiepim2.ts
index bcd05b0..6088d46 100644
--- a/i18n/da/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/da/libopiepim2.ts
@@ -1,124 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Button</name>
- <message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Button</source>
- <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Record Button</source>
- <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Rotate</source>
- <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorDialog</name>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete">Rød:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete">Blå:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorPopupMenu</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete">Mere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete">Mere...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileSelector</name>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Navn:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Størelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontMenu</name>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">Stor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="obsolete">Mellem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">Lille</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OPimRecurrenceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="unfinished">Gentagende begivenhed</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="unfinished">Uge</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="unfinished">Måned</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">År</translation>
@@ -293,267 +195,48 @@ og</translation>
<translation type="unfinished">Gentag efter</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="unfinished">Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Dato</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished">månede(r)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished">år</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">Hver</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">Uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">Måned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">År</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">Hver:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation type="obsolete">dage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day</source>
- <translation type="obsolete">dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>weeks</source>
- <translation type="obsolete">uger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week</source>
- <translation type="obsolete">uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>months</source>
- <translation type="obsolete">måneder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month</source>
- <translation type="obsolete">månede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>years</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source> and </source>
- <translation type="obsolete">og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>,
-and </source>
- <translation type="obsolete">,
-og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, and </source>
- <translation type="obsolete">, og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day(s)</source>
- <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week(s)</source>
- <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month(s)</source>
- <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year(s)</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>on </source>
- <translation type="obsolete">på</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OTimePickerDialogBase</name>
- <message>
- <source>Time:</source>
- <translation type="obsolete">Tid:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>:</source>
- <translation type="obsolete">:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pick Time:</source>
- <translation type="obsolete">Vælg tid:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Opie::OPimMainWindow</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -583,74 +266,48 @@ og</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to transmit the selected item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set your preferences for this application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to filter items by category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Åbn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Gem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Stil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Deadline:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>Standard email:</translation>
@@ -783,100 +440,80 @@ og</translation>
<source>Tuesday</source>
<translation>Tirsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Onsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Torsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Fredag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Lørdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Søndag</translation>
</message>
<message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Files</source>
- <translation type="obsolete">Filer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Files</source>
- <translation type="obsolete">Alle filer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Very high</source>
<translation>Meget høj</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Høj</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Placering:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Hele dagen</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Flere dage</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>Den %1 %2 på hver</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
index 3057343..9a4f3c6 100644
--- a/i18n/da/libopieui2.ts
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -1,358 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Button</name>
- <message>
- <source>Calendar Button</source>
- <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contacts Button</source>
- <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Menu Button</source>
- <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail Button</source>
- <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Button</source>
- <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Record Button</source>
- <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Rotate</source>
- <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorDialog</name>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete">Rød:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete">Blå:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OColorPopupMenu</name>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete">Mere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete">Mere...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileDialog</name>
- <message>
- <source>Open</source>
- <translation type="obsolete">Åbn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save</source>
- <translation type="obsolete">Gem</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileSelector</name>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Navn:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Størelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontMenu</name>
- <message>
- <source>Large</source>
- <translation type="obsolete">Stor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium</source>
- <translation type="obsolete">Mellem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small</source>
- <translation type="obsolete">Lille</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OFontSelector</name>
- <message>
- <source>Style</source>
- <translation type="obsolete">Stil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OKeyConfigWidget</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">Uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">Måned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">År</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">Hver:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>days</source>
- <translation type="obsolete">dage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day</source>
- <translation type="obsolete">dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>weeks</source>
- <translation type="obsolete">uger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week</source>
- <translation type="obsolete">uge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>months</source>
- <translation type="obsolete">måneder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month</source>
- <translation type="obsolete">månede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>years</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source> and </source>
- <translation type="obsolete">og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>,
-and </source>
- <translation type="obsolete">,
-og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, and </source>
- <translation type="obsolete">, og</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Repeat</source>
- <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>day(s)</source>
- <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">Man</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">Tir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">Ons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">Tor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">Fre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">Lør</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">Søn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>week(s)</source>
- <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat By</source>
- <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">Dag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>month(s)</source>
- <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>year(s)</source>
- <translation type="obsolete">år</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>on </source>
- <translation type="obsolete">på</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Tid:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Vælg tid:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Navn</translation>
</message>
@@ -457,289 +125,51 @@ og</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Navn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Dato</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Description:</source>
- <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Priority:</source>
- <translation type="obsolete">Prioritet:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deadline:</source>
- <translation type="obsolete">Deadline:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category:</source>
- <translation type="obsolete">Kategori:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email: </source>
- <translation type="obsolete">Standard email:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office: </source>
- <translation type="obsolete">Kontor:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Web Page: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Phone: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile: </source>
- <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager: </source>
- <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page: </source>
- <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone: </source>
- <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax: </source>
- <translation type="obsolete">Privat fax:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile: </source>
- <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Emails: </source>
- <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession: </source>
- <translation type="obsolete">Stilling:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant: </source>
- <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager: </source>
- <translation type="obsolete">Leder:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Male</source>
- <translation type="obsolete">Mand</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Female</source>
- <translation type="obsolete">Kvinde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender: </source>
- <translation type="obsolete">Køn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse: </source>
- <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday: </source>
- <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary: </source>
- <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children: </source>
- <translation type="obsolete">Børn:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes:</source>
- <translation type="obsolete">Notater:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start:</source>
- <translation type="obsolete">Start:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End:</source>
- <translation type="obsolete">Slut:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note:</source>
- <translation type="obsolete">Notat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 %2 every </source>
- <translation type="obsolete">%1 %2 hver </translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 every </source>
- <translation type="obsolete">Den %1 hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every </source>
- <translation type="obsolete">Hver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Monday</source>
- <translation type="obsolete">Mandag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tuesday</source>
- <translation type="obsolete">Tirsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wednesday</source>
- <translation type="obsolete">Onsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thursday</source>
- <translation type="obsolete">Torsdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Friday</source>
- <translation type="obsolete">Fredag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saturday</source>
- <translation type="obsolete">Lørdag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sunday</source>
- <translation type="obsolete">Søndag</translation>
- </message>
- <message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Filer</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Alle filer</translation>
</message>
<message>
- <source>Very high</source>
- <translation type="obsolete">Meget høj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>High</source>
- <translation type="obsolete">Høj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal</source>
- <translation type="obsolete">Normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Low</source>
- <translation type="obsolete">Lav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Very low</source>
- <translation type="obsolete">Meget lav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Location:</source>
- <translation type="obsolete">Placering:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is an all day event</source>
- <translation type="obsolete">Hele dagen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a multiple day event</source>
- <translation type="obsolete">Flere dage</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %1 %2 of every</source>
- <translation type="obsolete">Den %1 %2 på hver</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Ingen</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QWidget</name>
- <message>
- <source>st</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>nd</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>rd</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>th</source>
- <translation type="obsolete">.</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 188e6e9..82b5c1d 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -174,52 +174,48 @@ redigere kategorierne.</translation>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Find</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
- </message>
- <message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Find hvad:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Start søgning ved:</translation>
</message>
<message>
@@ -460,54 +456,48 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
<source>Y</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>måned</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>år</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to delete
- %1?</source>
- <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
-%1?</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Ikke-arkiverede</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Email adresser: </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Hjemme telefon: </translation>
</message>
<message>
@@ -762,68 +752,48 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
<source>Tue</source>
<translation>Tir</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Ons</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Tor</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Fre</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Lør</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Søn</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Hvad er det...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Vil du slette(new line)
%1?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Feb</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
@@ -844,52 +814,48 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Aug</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Sep</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Okt</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Dec</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Fejl</translation>
- </message>
- <message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 dokument</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
diff --git a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
index 4fb4759..deca93d 100644
--- a/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -16,44 +16,25 @@
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>Ingen aktive opgaver</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodoPluginConfigBase</name>
<message>
<source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
<translation>Indstil maksimum antal opgaver der skal vises</translation>
</message>
<message>
<source>tasks shown</source>
<translation>opgaver vist</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation>Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars</source>
<translation>Klip linien efter X tegn</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>TodolistPluginConfig</name>
- <message>
- <source>tasks shown </source>
- <translation type="obsolete">opgaver vist </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the maximum number of task that should be shown</source>
- <translation type="obsolete">Indstil maksimum antal opgaver der skal vises</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clip line after X chars</source>
- <translation type="obsolete">Klip linien efter X tegn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
- <translation type="obsolete">Hvor mange tegns information omkring opgaven skal der vises</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/libwlan.ts b/i18n/da/libwlan.ts
index da97782..d7985ab 100644
--- a/i18n/da/libwlan.ts
+++ b/i18n/da/libwlan.ts
@@ -1,165 +1,148 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>AWLan</name>
- <message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>WLAN</name>
-</context>
-<context>
- <name>WLanGUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
+ <source>Wireless Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Auto</source>
+ <source>any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Managed</source>
+ <source>SSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ad-Hoc</source>
+ <source>Infrastructure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
+ <source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mode</source>
+ <source>Managed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESS-ID</source>
+ <source>Ad-Hoc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Specify Access Point</source>
+ <source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSID</source>
+ <source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
+ <source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Scan</source>
+ <source>Chn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
+ <source>Key &amp;4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>State</source>
+ <source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Station</source>
+ <source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESSID</source>
+ <source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>WlanInfo</name>
<message>
- <source>AP</source>
+ <source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Channel</source>
+ <source>802.11b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rate</source>
+ <source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Freq</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Link Quality</source>
+ <source>ESSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Noise</source>
+ <source>Station</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Quality</source>
+ <source>AP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Signal</source>
+ <source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Live feed </source>
+ <source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WLanNetNode</name>
<message>
- <source>WLan Device</source>
+ <source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Signal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>WlanInfo</name>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/minesweep.ts b/i18n/da/minesweep.ts
index 9319467..5017b1b 100644
--- a/i18n/da/minesweep.ts
+++ b/i18n/da/minesweep.ts
@@ -1,37 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>Du vandt!</translation>
</message>
<message>
<source>You exploded!</source>
<translation>Du eksploderede!</translation>
</message>
<message>
- <source>Mine Hunt</source>
- <translation type="obsolete">Minestryger</translation>
- </message>
- <message>
<source>Beginner</source>
<translation>Begynder</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Advanceret</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>Ekspert</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
<source>Mine Sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/opie-eye.ts b/i18n/da/opie-eye.ts
index 02da4de..5e243c4 100644
--- a/i18n/da/opie-eye.ts
+++ b/i18n/da/opie-eye.ts
@@ -4,79 +4,91 @@
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ImageView</name>
<message>
<source>View Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autoscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to next image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle thumbnail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -185,48 +197,60 @@
<message>
<source>Show zoomer window when unscaled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select filesystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Listview mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dont show seperate windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DocView</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -241,48 +265,52 @@
<message>
<source>Recursion depth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> directories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Digital Camera View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error no Camera Dir found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>imageinfo</name>
<message>
<source>View Full Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Image info</source>
diff --git a/i18n/da/opie-login.ts b/i18n/da/opie-login.ts
index dbce466..e3d3b31 100644
--- a/i18n/da/opie-login.ts
+++ b/i18n/da/opie-login.ts
@@ -1,37 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
for at kalibrere skærmen.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Velkommen til OPIE&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kodeord</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend</source>
<translation>Stands</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/opiemail.ts b/i18n/da/opiemail.ts
index 99637a7..263f8b7 100644
--- a/i18n/da/opiemail.ts
+++ b/i18n/da/opiemail.ts
@@ -312,48 +312,100 @@
<message>
<source>Configure accounts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set on/offline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh folder list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Un-)Subscribe groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh headerlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New subfolder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move/Copie all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read current mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groupfilter:</source>
@@ -641,57 +693,54 @@ with that filter will be listed.</source>
<message>
<source>Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Taskbar Applet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>StatusWidgetUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
+ <source>Click opens mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
+ <source>Click activate server/folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -711,91 +760,103 @@ with that filter will be listed.</source>
<message>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reading attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read content of attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Html</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show image preview inline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account:</source>
diff --git a/i18n/da/osearch.ts b/i18n/da/osearch.ts
index b35ce4d..bb6937b 100644
--- a/i18n/da/osearch.ts
+++ b/i18n/da/osearch.ts
@@ -1,44 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Søg</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Søg i alle</translation>
</message>
<message>
- <source>Case sensitiv</source>
- <translation type="obsolete">Versalfølsom</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use wildcards</source>
<translation>Brug jokertegn</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation>Detaljer om søgeresultatet</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Valg</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation>Skriv dine søgeord her</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Programmer</translation>
</message>
<message>
@@ -79,73 +75,57 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show</source>
<translation>vis</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>rediger</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>kør</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation>åbn i filhåndtering</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation>åbn med</translation>
</message>
<message>
- <source>show completed tasks</source>
- <translation type="obsolete">vis udførte opgaver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>show past events</source>
- <translation type="obsolete">vis hændelser i fortiden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>search in dates</source>
- <translation type="obsolete">søg i datoer</translation>
- </message>
- <message>
<source>File: </source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>search content</source>
- <translation type="obsolete">søg indhold</translation>
- </message>
- <message>
<source>searching %1</source>
<translation>søger %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show past events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search in dates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/oxygen.ts b/i18n/da/oxygen.ts
index fd5eb95..e2acb26 100644
--- a/i18n/da/oxygen.ts
+++ b/i18n/da/oxygen.ts
@@ -40,64 +40,52 @@
<source>%1 J</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Blok</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Elektronegativitet</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Atomradius</translation>
</message>
<message>
- <source>Ionizationenergie</source>
- <translation type="obsolete">Ioniseringsenergi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Density</source>
<translation>Densitet</translation>
</message>
<message>
- <source>Boilingpoint</source>
- <translation type="obsolete">Kogepunkt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meltingpoint</source>
- <translation type="obsolete">Smeltepunkt</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 pm</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Masse</translation>
</message>
<message>
<source>Ionization Energy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Boiling point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Melting point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/da/patience.ts b/i18n/da/patience.ts
index 567c4ce..ed4d87d 100644
--- a/i18n/da/patience.ts
+++ b/i18n/da/patience.ts
@@ -5,92 +5,68 @@
<source>Patience</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Freecell</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chicane</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Harp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teeclub</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;Spil</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">S&amp;kifte kort-bagside</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Grib kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Indstillinger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Om</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjælp</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Spil</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">Skift kort-bagside</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">Grib kort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Turn One Card</source>
- <translation type="obsolete">Vend ét kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>Settings</source>
<translation>Indstillinger</translation>
</message>
<message>
- <source>Turn Three Cards</source>
- <translation type="obsolete">Vend tre kort</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Change card backs</source>
<translation>S&amp;kifte kort-bagside</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Snap to position</source>
<translation>&amp;Grib kort</translation>
</message>
<message>
<source>Change card backs</source>
<translation>Skifte kort-bagside</translation>
</message>
<message>
<source>Snap to position</source>
<translation>Grib kort</translation>
</message>
<message>
<source>Turn one card</source>
<translation>Vend ét kort</translation>
</message>
<message>
<source>Turn three cards</source>
<translation>Vend tre kort</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 50e511e..768da64 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -45,122 +45,55 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>AppMonitor</name>
- <message>
- <source>Application Problem</source>
- <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset
for at kalibrere din skærm.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CategoryTabWidget</name>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon View</source>
- <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation type="obsolete">Liste</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DesktopApplication</name>
- <message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
-Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery is running very low.</source>
- <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
-Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>business card</source>
- <translation type="obsolete">visitkort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Information</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
@@ -184,173 +117,102 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
<message>
<source>Unicode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation type="unfinished">Starter</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation type="unfinished"> - Starter</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation type="unfinished">Intet program</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>Finding documents</source>
- <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searching documents</source>
- <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
- </message>
- <message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherTabWidget</name>
<message>
<source>Icon View</source>
<translation type="unfinished">Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Liste</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
- <source>%1 files</source>
- <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All types of file</source>
- <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MediumMountGui</name>
- <message>
- <source>Medium inserted</source>
- <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Which media files</source>
- <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Lyd</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image</source>
- <translation type="obsolete">Billede</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="obsolete">Tekst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation type="obsolete">Video</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link apps</source>
- <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Lyd</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished">Billede</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation type="unfinished">Tekst</translation>
@@ -360,112 +222,93 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
<translation type="unfinished">Video</translation>
</message>
<message>
<source>Limit search to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation type="obsolete">Batteristatus</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QueuedRequestRunner</name>
<message>
<source>Processing Queued Requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restart Qtopia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Server</name>
<message>
<source>USB Lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Information</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
-Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
-Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
- </message>
- <message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">visitkort</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -502,93 +345,71 @@ immediately.</source>
</context>
<context>
<name>ShutdownImpl</name>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation type="unfinished">Luk ned</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Opie</source>
<translation type="unfinished">Luk Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">Genstart</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">Genstart Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Luk ned</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Fortryd</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">Luk ned...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">Synkroniserings-forbindelse</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">Afvis</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">Tillad</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
- <source>Syncing</source>
- <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Fortryd</translation>
- </message>
- <message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index 959d128..fb94793 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -145,136 +145,48 @@ You can only select an actually configured user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Security</name>
- <message>
- <source>Set passcode</source>
- <translation type="obsolete">Vælg kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">Skift kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter passcode</source>
- <translation type="obsolete">Indtast kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passcode incorrect</source>
- <translation type="obsolete">Koden er forkert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passcode entered is incorrect.
-Access denied</source>
- <translation type="obsolete">Den indtastede kode er forkert.
-Adgang nægtet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">Indtast ny kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Re-enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">Gentag ny kode</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SecurityBase</name>
- <message>
- <source>Security Settings</source>
- <translation type="obsolete">Sikkerheds Indstillinger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">Skift kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear passcode</source>
- <translation type="obsolete">Slet kode</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Require pass code at power-on</source>
- <translation type="obsolete">Spørg efter kode ved opstart</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sync</source>
- <translation type="obsolete">Synkronisering</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept sync from network:</source>
- <translation type="obsolete">Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
- <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standard)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ingen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passcode</source>
- <translation type="obsolete">Kodeord</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
<source>SyncBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">Synkronisering</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation type="unfinished">Tillad synkronisering fra netværk:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
diff --git a/i18n/da/snake.ts b/i18n/da/snake.ts
index b0ba044..333c6cd 100644
--- a/i18n/da/snake.ts
+++ b/i18n/da/snake.ts
@@ -1,51 +1,43 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SnakeGame</name>
<message>
<source>Snake</source>
<translation>Snake</translation>
</message>
<message>
<source>New Game</source>
<translation>Nyt spil</translation>
</message>
<message>
<source>SNAKE!</source>
<translation>SNAKE!</translation>
</message>
<message>
<source>Use the arrow keys to guide the
snake to eat the mouse. You must not
crash into the walls, edges or its tail.</source>
<translation>Brug piletasterne for at guide
slangen til at æde musen. Du må ikke
støde ind i vægge, kanter eller dens hale.</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key To Start</source>
- <translation type="obsolete">Tryk en tast for at starte</translation>
- </message>
- <message>
<source> Score : %1 </source>
<translation> Point : %1 </translation>
</message>
<message>
<source>GAME OVER!
Your Score: %1</source>
<translation>GAME OVER!
Dine point: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
- <translation type="obsolete">Tryk en tast for at begynde et nyt spil.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Press any key to start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to begin a new game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 89d3394..c597f6e 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -110,64 +110,48 @@
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>System CPU forbrug (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Type: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
-Memory is categorized as follows:
-
-1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
-2. Buffers - temporary storage used to improve performance
-3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
-4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
-Hukommelse er kategoriseret som følgende:
-
-1. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
-2. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
-3. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
-4. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Brugt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffere (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Fri (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
@@ -175,82 +159,72 @@ Memory is categorized as follows:
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Modul</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Størrelse</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Brug#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used By</source>
- <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
-</source>
- <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation> : %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Brugt (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Fri (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
@@ -276,54 +250,48 @@ Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Send</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send
-</source>
- <translation type="obsolete">Vil du sende
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>System Info</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Hukommelse</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Lager</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
@@ -349,49 +317,41 @@ to this process?</source>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompileret af: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Bygget den: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/tableviewer.ts b/i18n/da/tableviewer.ts
index 62b20ab..dc14c76 100644
--- a/i18n/da/tableviewer.ts
+++ b/i18n/da/tableviewer.ts
@@ -1,37 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
- <translation type="obsolete">KeyList::addKey() Kunne ikke lave en standard værdi for typen %1, Nøglen blev ikke tilføjet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
- <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) Ingen brugbar type fundet</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TVBrowseKeyEntry</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Nulstil</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>nøgle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVKeyEdit_gen</name>
<message>
<source>TableViewer - Edit Keys</source>
<translation>Tabel viser - Redigér nøgler</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
<translation>Nøgle navn</translation>
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
<translation>Nøgle type</translation>
</message>
diff --git a/i18n/da/tictac.ts b/i18n/da/tictac.ts
index 509682c..4c865d9 100644
--- a/i18n/da/tictac.ts
+++ b/i18n/da/tictac.ts
@@ -1,33 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>TicTac</source>
- <translation type="obsolete">Kryds og bolle</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TicTacToe</name>
<message>
<source>Computer starts</source>
<translation>Computeren starter</translation>
</message>
<message>
<source>Human starts</source>
<translation>Spilleren starter</translation>
</message>
<message>
<source>Play!</source>
<translation>Spil!</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Afslut</translation>
</message>
<message>
<source>Click Play to start</source>
<translation>Klik &apos;Spil&apos; for at starte</translation>
</message>
<message>
<source>Make your move</source>
<translation>Dit træk</translation>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
index c25f037..d908ab9 100644
--- a/i18n/da/today.ts
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -1,157 +1,101 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Ejes af </translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Udfyld venligst visitkortet</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Klik her for at starte det tilknyttede program</translation>
</message>
<message>
- <source>No plugins found</source>
- <translation type="obsolete">Ingen plugins fundet</translation>
- </message>
- <message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Ingen plugins aktiveret</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Owned by %1&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Ejes af %1&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Today Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Idag</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Idag af Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Hent hvilke plugins i hvilken rækkefølge:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Flyt Op</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Flyt Ned</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>Aktiv/Rækkefølge</translation>
</message>
<message>
- <source>autostart on
-resume?
- (Opie only)</source>
- <translation type="obsolete">Start automatisk
-ved opvågning?
-(Kun Opie)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation type="obsolete">Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>minutes inactive</source>
- <translation type="obsolete">Minutter inaktiv</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation type="obsolete">Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon size</source>
- <translation type="obsolete">Ikon størrelse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation type="obsolete">Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Genopfrisk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation type="obsolete">Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
- </message>
- <message>
- <source> sec</source>
- <translation type="obsolete"> sek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>never</source>
- <translation type="obsolete">aldrig</translation>
- </message>
- <message>
<source>Misc</source>
<translation>Blandet</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Afkryds feltet for at aktivere/deaktivere et plugin eller brug piletasterne til højre for at ændre rækkefølgen de bliver vist</translation>
</message>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Idag konfiguration</translation>
</message>
- <message>
- <source>Tiny Banner</source>
- <translation type="obsolete">Mini-banner</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>autostart ved opvågning?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>minibanner</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Minibanner</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index 451ee80..55a63b6 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -64,230 +64,142 @@
</message>
<message>
<source>Task</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Indtast opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Rediger opgave</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>stille</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>høj</translation>
</message>
- <message>
- <source>Opie Todolist</source>
- <translation type="obsolete">Opie Opgaveliste</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>New from template</source>
- <translation type="obsolete">Ny fra skabelon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">Ny opgave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to create a new task.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation type="obsolete">Rediger opgave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Task</source>
- <translation type="obsolete">Vis opgave</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete...</source>
- <translation type="obsolete">Slet...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all...</source>
- <translation type="obsolete">Slet alle...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Slet afsluttede</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam</source>
- <translation type="obsolete">Send</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation type="obsolete">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Find</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Vis opgave deadlines</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Vis genvejspanel</translation>
</message>
<message>
- <source>Data</source>
- <translation type="obsolete">Data</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Kategori</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">Valgmuligheder</translation>
- </message>
- <message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>Hurtig Redigering</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
Listen viser følgende information:
1. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
2. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre.
3. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
4. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
</message>
<message>
- <source>All Categories</source>
- <translation type="obsolete">Alle kategorier</translation>
- </message>
- <message>
<source>Out of space</source>
<translation>Ikke mere plads</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Opgaveliste kunne ikke
gemme dine ændringer.
Frigør noget lagerplads
og prøv igen.
Afslut alligevel?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Opgaveliste</translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="obsolete">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
- </message>
- <message>
<source>all tasks?</source>
<translation>Alle opgaver?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Ikke-arkiverede</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Nye opgaver</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation type="obsolete">Duplikere</translation>
- </message>
- <message>
<source>C.</source>
<translation>A.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>
- </message>
- <message>
<source>Deadline</source>
<translation>Deadline</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure Templates</source>
- <translation type="obsolete">Konfigurer skabeloner</translation>
- </message>
- <message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioritet:</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Skabelon redigering</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Tilføj</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Rediger</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Fjern</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Navn</translation>
</message>
<message>
@@ -491,52 +403,48 @@ Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette områ
<source>Low</source>
<translation>Lav</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Meget lav</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Kategori:</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Vælg opgavens kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Gentagende opgave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Notes:</source>
- <translation type="obsolete">Noter:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Opgaveliste</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation>Oversigt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Status:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
diff --git a/i18n/da/usermanager.ts b/i18n/da/usermanager.ts
index 40e3688..c23a01d 100644
--- a/i18n/da/usermanager.ts
+++ b/i18n/da/usermanager.ts
@@ -1,35 +1,31 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation>Tilføj gruppe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>Redigér gruppe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserConfig</name>
<message>
- <source>OPIE User Manager</source>
- <translation type="obsolete">OPIE Brugerhåndtering</translation>
- </message>
- <message>
<source>Opie User Manager</source>
<translation>Opie Brugerhåndtering</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>Tilføj bruger</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User</source>
<translation>Redigér bruger</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/da/zsafe.ts b/i18n/da/zsafe.ts
index 06fbae6..876279b 100644
--- a/i18n/da/zsafe.ts
+++ b/i18n/da/zsafe.ts
@@ -1,237 +1,26 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username</source>
- <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 4</source>
- <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 5</source>
- <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry name must be different
-from the category name.</source>
- <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
-müssen sich von der
-Kategorie unterscheiden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry not found</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 2</source>
- <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 3</source>
- <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not import text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-Enter again?</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
-Neu eingeben?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty document or
-wrong password.
-Continue?</source>
- <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
-falsches Passwort.
-Fortfahren?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password is empty.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
-Bitte nochmals eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reenter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passwords must be identical.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
-gleich sein. Bitte nochmals
-Passwort eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password file saved.</source>
- <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save
-before exiting?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
-die Daten speichern?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ave with
-new
-password</source>
- <translation type="obsolete">Mit neuem
-&amp;Passwort
-sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait dialog</source>
- <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gathering icons...</source>
- <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
@@ -397,59 +186,48 @@ shows the list of dirs and files</source>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t create directory
-%1
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
-%1
-nicht anlegen
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>Textdatei &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation>
</message>
<message>
@@ -488,108 +266,88 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Neu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
@@ -676,88 +434,64 @@ die Daten speichern?</translation>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation type="unfinished">Mit neuem
&amp;Passwort
sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
<source>New entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>