summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts239
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts52
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts60
-rw-r--r--i18n/zh_TW/backup.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calculator.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/clock.ts77
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts44
-rw-r--r--i18n/zh_TW/fifteen.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/formatter.ts40
-rw-r--r--i18n/zh_TW/go.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kbill.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/keypebble.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libliquid.ts7
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiepim2.ts149
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopieui2.ts138
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts42
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/zh_TW/mindbreaker.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/minesweep.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-eye.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-login.ts21
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-sheet.ts196
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opiemail.ts416
-rw-r--r--i18n/zh_TW/oxygen.ts12
-rw-r--r--i18n/zh_TW/patience.ts24
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts171
-rw-r--r--i18n/zh_TW/security.ts152
-rw-r--r--i18n/zh_TW/snake.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts38
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tableviewer.ts11
-rw-r--r--i18n/zh_TW/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts48
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts64
-rw-r--r--i18n/zh_TW/usermanager.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/zsafe.ts266
37 files changed, 133 insertions, 2329 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 689b51d..8c97bcc 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -15,139 +15,67 @@
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">未歸檔</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>聯絡人</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation type="obsolete">聯絡人</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">新增</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write Mail To</source>
- <translation type="obsolete">寫電郵給</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam Entry</source>
- <translation type="obsolete">傳送項目</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Personal Details</source>
- <translation type="obsolete">個人資料</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>編輯個人資料</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="obsolete">編輯地址</translation>
- </message>
- <message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>聯絡人 - 個人資料&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>儲存空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>無法儲存資料
請先釋放些儲存空間後再試一次
退出?
</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">未歸檔</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation type="obsolete">輸入 cVard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Find</source>
- <translation type="obsolete">關閉搜尋</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation type="obsolete">儲存所有資料</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">設定</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not Found</source>
<translation>未找到</translation>
</message>
<message>
- <source>List</source>
- <translation type="obsolete">列出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cards</source>
- <translation type="obsolete">名片</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Card</source>
- <translation type="obsolete">名片</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Search</source>
- <translation type="obsolete">開始搜尋</translation>
- </message>
- <message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>是正確檔案類型嘛?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;是</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;否</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>無法找到此型態的聯絡人</translation>
</message>
<message>
@@ -1365,184 +1293,17 @@ is provided free !</source>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished">輸入 cVard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="unfinished">個人資料</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">電子郵件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">公司</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">職業</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">助理</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">經理</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">配偶</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">性別</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday</source>
- <translation type="obsolete">生日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation type="obsolete">週年紀念日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">綽號</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">子女</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation type="obsolete">中名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">姓</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suffix</source>
- <translation type="obsolete">Suffix</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">歸檔為</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Job Title</source>
- <translation type="obsolete">職稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">部門</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">公司</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">公司所在州名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">公司所在國家名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">公司呼叫器號碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">公司網頁</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">住家所在街道名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">住家所在城市名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">住家所在州名</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">住家郵遞區號</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">住家所在國家名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">個人網頁</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">備註</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 90b925f..63d30ff 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -57,36 +57,32 @@
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>注意</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>無法重新命名</translation>
</message>
<message>
- <source>That directory does not exist</source>
- <translation type="obsolete">該目錄不存在</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy As</source>
<translation>複製為</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>進階檔案管理程式輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>進階檔案管理程式紅外線輸出</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>紅外線傳送.</translation>
</message>
<message>
@@ -133,100 +129,52 @@
<source>Beam File</source>
<translation>傳輸檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation type="unfinished">複製 </translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation type="unfinished"> 為</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>複製相同的目錄</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not copy
-</source>
- <translation type="obsolete">無法複製</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to
-</source>
- <translation type="obsolete">至</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not move
-</source>
- <translation type="obsolete">無法移動</translation>
- </message>
- <message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>新增至文件</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>選擇全部</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">確定要刪除
-%1 個檔案?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete Directory?</source>
<translation>刪除目錄?</translation>
</message>
<message>
- <source>Really copy
-%1 files?</source>
- <translation type="obsolete">確定要複製
-%1 個檔案?</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Exists!</source>
<translation>檔案已存在!</translation>
</message>
<message>
- <source>
-exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation type="obsolete"> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation>
- </message>
- <message>
- <source> already exists.
-Do you really want to delete it?</source>
- <translation type="obsolete"> 已經存在.
-您確定要刪除它?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced FileManager
-is copyright 2002-2003 by
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-and is licensed by the GPL</source>
- <translation type="obsolete">進階型檔案管理程式
- 版權 2002-2003
-L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
-,授權為 GPL</translation>
- </message>
- <message>
<source>File Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index a5ce303..df8b208 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -9,44 +9,32 @@
<source>Current scheme</source>
<translation>目前的主題</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
<translation>編輯...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
- <source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="obsolete">強制將樣式套用到所有的應用程式.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="obsolete">停用這些應用程式的樣式(可以用 &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; 當作萬用字元):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Binary file(s)</source>
- <translation type="obsolete">二元檔</translation>
- </message>
- <message>
<source>Tab style:</source>
<translation>標籤頁樣式:</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
<translation>有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
<translation>直式索引標籤</translation>
</message>
<message>
@@ -69,72 +57,52 @@
<source>Font</source>
<translation>字型</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
- <source>Restart</source>
- <translation type="obsolete">重新啟動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="obsolete">您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">是</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">否</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
<translation>儲存主題</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation>主題已經存在.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>刪除主題</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>無法刪除目前的主題.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;新增&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
Click here to select an available style.</source>
<translation>樣式控制了按鈕, 捲動軸等項目在所有應用程式中的顯示方式.
請按這裡以選擇可以使用的樣式.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure the currently selected style.
Note: This option is not available for all styles.</source>
<translation>請按這裡以設定目前選擇的樣式.
注意: 並非所有的樣式都有這個選項.</translation>
</message>
<message>
@@ -157,60 +125,32 @@ Click here to select an available scheme.</source>
請按這裡以選擇可以使用的主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以改變目前的色彩主題中的顏色.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
<translation>按這裡以刪除在左方清單中所選擇的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
<translation>按這裡以命名並儲存目前的色彩主題.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡讓所有的應用程式使用全域外觀設定值.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
-
-This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="obsolete">如果某些應用程式無法正確地以全域外觀設定值顯示, 您可以關閉用於該應用程式的某些功能.
-
-這個區域允許您選擇要那些程式停用設定值.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡來將應用程式加入上面的清單.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡以刪除目前選擇的應用程式.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向上移動.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡讓目前選擇的應用程式在清單中向下移動.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>按這裡以選擇想要的索引標籤對話盒(本應用程式屬之)樣式. 可用的樣式有:
1. 索引標籤 - 普通, 只有文字標籤的索引標籤
2. 有圖示的索引標籤 - 每個索引標籤都有圖示, 文字標籤只出現在目前的索引標籤
3. 直式索引標籤 - 垂直排列的索引標籤
4. 有圖示的直式索引標籤 - 垂直排列且有圖示的索引標籤</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>按這裡讓索引標籤出現在視窗的頂端.</translation>
diff --git a/i18n/zh_TW/backup.ts b/i18n/zh_TW/backup.ts
index f61c78a..5c25a57 100644
--- a/i18n/zh_TW/backup.ts
+++ b/i18n/zh_TW/backup.ts
@@ -1,24 +1,20 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
- <source>Backup and Restore... working...</source>
- <translation type="obsolete">備份與還原...執行中...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>備份與還原</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -85,36 +81,32 @@
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>備份與還原</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>備份</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>應用程式</translation>
</message>
<message>
- <source>Save To</source>
- <translation type="obsolete">儲存至</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp; 備份</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>還原</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>選擇來源</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>第一行</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts
index 01e8088..30c2559 100644
--- a/i18n/zh_TW/calculator.ts
+++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts
@@ -1,24 +1,20 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calculator</name>
<message>
- <source>Experimental Calculator</source>
- <translation type="obsolete">實驗用計算機</translation>
- </message>
- <message>
<source>M+</source>
<translation>M+</translation>
</message>
<message>
<source>MR</source>
<translation>MR</translation>
</message>
<message>
<source>MC</source>
<translation>MC</translation>
</message>
<message>
<source>CE</source>
<translation>CE</translation>
</message>
<message>
@@ -116,36 +112,32 @@
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="unfinished">計算機</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
- <source>Calculator</source>
- <translation type="obsolete">計算機</translation>
- </message>
- <message>
<source>Standard</source>
<translation>標準</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished">標準</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/clock.ts b/i18n/zh_TW/clock.ts
index 7bf6850..33999dc 100644
--- a/i18n/zh_TW/clock.ts
+++ b/i18n/zh_TW/clock.ts
@@ -27,80 +27,44 @@
<message>
<source>Snooze</source>
<translation type="unfinished">打盹</translation>
</message>
<message>
<source> mins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
- <source>Snooze</source>
- <translation type="obsolete">打盹</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clock</source>
- <translation type="obsolete">時鐘</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stopwatch</source>
- <translation type="obsolete">碼表</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start</source>
<translation>開始</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重設</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop</source>
<translation>停止</translation>
</message>
<message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is On</source>
- <translation type="obsolete">鬧鐘已開啟</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Is Off</source>
- <translation type="obsolete">鬧鐘已關閉</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set date and time.</source>
- <translation type="obsolete">設定時間與日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation type="obsolete">Clock: Alarm was missed.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Mon</source>
<comment>Monday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
@@ -226,58 +190,17 @@ one day to be selected.</source>
<source>Days:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Countdown Alarm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>Set_Alarm</name>
- <message>
- <source>Set Alarm</source>
- <translation type="obsolete">設定鬧鐘</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hour</source>
- <translation type="obsolete">小時</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minute</source>
- <translation type="obsolete">分鐘</translation>
- </message>
- <message>
- <source>AM</source>
- <translation type="obsolete">AM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PM</source>
- <translation type="obsolete">PM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snooze Delay
-(minutes)</source>
- <translation type="obsolete">Snooze Delay(new line)
-(minutes)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>mp3 alarm</source>
- <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">全部</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Audio</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index b566d81..aa3c197 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -327,32 +327,40 @@ Quit anyway?</translation>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished">公司</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">家</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pluginlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>這是一個終日事件.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -530,36 +538,32 @@ Quit anyway?</translation>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>不重覆...</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>序述</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>開始 - 結束</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>備忘錄...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Start Time</source>
- <translation type="obsolete">開始時間</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DatebookAlldayDisp</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>編輯備忘錄</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
index 1b52294..ac499d9 100644
--- a/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/zh_TW/embeddedkonsole.ts
@@ -15,52 +15,32 @@
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;指令&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
<translation>&lt;B&gt;建議的指令&lt;/B&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole</name>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>終端機</translation>
</message>
<message>
- <source>Micro</source>
- <translation type="obsolete">微型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Small Fixed</source>
- <translation type="obsolete">小型固定式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Medium Fixed</source>
- <translation type="obsolete">中型固定式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">字型</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">選項</translation>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>空白</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
@@ -71,60 +51,44 @@
<source>Down</source>
<translation>下</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
<translation>顯示指令清單</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
<translation>隱藏指令清單</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs on Bottom</source>
- <translation type="obsolete">索引標籤在底部</translation>
- </message>
- <message>
<source>Green on Black</source>
<translation>黑底綠字</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
<translation>白底黑字</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
<translation>黑底白字</translation>
</message>
<message>
- <source>Black on Transparent</source>
- <translation type="obsolete">黑字, 透明背景</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Black on Red</source>
- <translation type="obsolete">紅底黑字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red on Black</source>
- <translation type="obsolete">黑底紅字</translation>
- </message>
- <message>
<source>Green on Yellow</source>
<translation>黃底綠字</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
<translation>洋紅底藍字</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
<translation>藍底洋紅字</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
<translation>白底藍綠字</translation>
</message>
<message>
@@ -135,36 +99,32 @@
<source>Blue on Black</source>
<translation>黑底藍字</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
<translation>黑底琥珀字</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>顏色</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
<translation>快速編輯</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">編輯</translation>
- </message>
- <message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>左</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>右</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
<translation>捲動軸</translation>
</message>
<message>
@@ -179,36 +139,32 @@
<source>Custom</source>
<translation>自訂</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
<translation>指令清單</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
<translation>換行</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
<translation>使用嗶聲</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs on Top</source>
- <translation type="obsolete">索引標籤在頂端</translation>
- </message>
- <message>
<source>Konsole</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/fifteen.ts b/i18n/zh_TW/fifteen.ts
index d8e5cac..240b012 100644
--- a/i18n/zh_TW/fifteen.ts
+++ b/i18n/zh_TW/fifteen.ts
@@ -47,36 +47,32 @@
<message>
<source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>隨機</translation>
</message>
<message>
- <source>Solve</source>
- <translation type="obsolete">解決</translation>
- </message>
- <message>
<source>Game</source>
<translation>遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>十五片</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/formatter.ts b/i18n/zh_TW/formatter.ts
index a5ae168..512e7ee 100644
--- a/i18n/zh_TW/formatter.ts
+++ b/i18n/zh_TW/formatter.ts
@@ -9,83 +9,57 @@
<source>Storage Type</source>
<translation>儲存類型</translation>
</message>
<message>
<source>File Systems</source>
<translation>檔案系統</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>格式</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation>主要</translation>
</message>
<message>
- <source>CAUTION:
-Changing parameters on this
-page may cause your system
-to stop functioning properly!!</source>
- <translation type="obsolete">警告:
-改變這一頁的參數
-可能造成您的系統
-停止正常功能!!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit fstab</source>
<translation>編輯 fstab</translation>
</message>
<message>
<source>Check Disk</source>
<translation>檢查磁碟</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point</source>
<translation>掛載點</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
- <source>Format?!?</source>
- <translation type="obsolete">格式化?!?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really format
</source>
<translation>確定要格式化</translation>
</message>
<message>
- <source>
-with </source>
- <translation type="obsolete">
-為 </translation>
- </message>
- <message>
- <source> filesystem?!?
-You will loose all data!!</source>
- <translation type="obsolete"> 檔案系統?!?
-您將會失去所有的資料!!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Could not format.
Unknown type</source>
<translation>無法格式化.
未知的類型</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>確定</translation>
@@ -114,58 +88,44 @@ Device is busy!</source>
</message>
<message>
<source>Trying to format.</source>
<translation>正在嘗試格式化.</translation>
</message>
<message>
<source>No such device!</source>
<translation>沒有這個裝置!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully formatted.</source>
<translation>
已經成功地格式化.</translation>
</message>
<message>
- <source>Trying to mount.</source>
- <translation type="obsolete">正在嘗試掛載.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Card mount failed!</source>
<translation>掛載記憶卡失敗!</translation>
</message>
<message>
- <source>
-has been successfully mounted.</source>
- <translation type="obsolete">
-已經成功地掛載.</translation>
- </message>
- <message>
<source>You can now close the output window.</source>
<translation>您現在可以關閉輸出視窗.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
<translation>內部的</translation>
</message>
<message>
- <source>Storage Type : </source>
- <translation type="obsolete">儲存類型 : </translation>
- </message>
- <message>
<source>Total: %1 kB ( %d mB)
</source>
<translation>總計: %1 kB ( %d mB)
</translation>
</message>
<message>
<source>Used: %1 kB ( %d mB)
</source>
<translation>已使用: %1 kB ( %d mB)
</translation>
</message>
<message>
<source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
<translation>還剩: %1 kB ( %d mB)</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/go.ts b/i18n/zh_TW/go.ts
index 74dc89e..48487d9 100644
--- a/i18n/zh_TW/go.ts
+++ b/i18n/zh_TW/go.ts
@@ -35,22 +35,18 @@
<message>
<source>Black wins.</source>
<translation>黑方勝出</translation>
</message>
<message>
<source>A draw.</source>
<translation>A draw.</translation>
</message>
<message>
<source>I pass</source>
<translation>I pass</translation>
</message>
<message>
<source>Prisoners: black %1, white %2</source>
<translation>Prisoner: 黑 %1, 白 %2</translation>
</message>
- <message>
- <source>Go</source>
- <translation type="obsolete">圍棋</translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/kbill.ts b/i18n/zh_TW/kbill.ts
index 817fff1..8efdba1 100644
--- a/i18n/zh_TW/kbill.ts
+++ b/i18n/zh_TW/kbill.ts
@@ -21,36 +21,32 @@
<source>Rules</source>
<translation>規則</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>檔案(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>說明(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause Game</source>
<translation>暫停遊戲</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;故事&lt;/b&gt;這個世界的命運又再度掌握在你的手裡! 有一個邪惡的電腦駭客, 只知道他的代號是 &apos;Bill&apos;, 已經製造了一種終極的電腦病毒. 這個病毒的威力十分強大, 甚至可以把一般的電腦變成一臺烤麵包機. (噢!) &apos;Bill&apos; 已經把自己複製成多得數不清的微型比爾. 他們唯一的目的就是要散佈這個凶惡的病毒, 而它已經被巧妙地偽裝成一個非常熱門的作業系統. 身為系統管理者與病毒剋星, 你的工作是阻止比爾完成他的野心.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The story of KBill</source>
<translation>K比爾的故事</translation>
</message>
<message>
<source>The rules of KBill</source>
<translation>K比爾的規則</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
<translation>&lt;b&gt;規則&lt;/bK比爾經過辛勤的設計與研究使它變得很容易而適合全家人, 正如適合小 Sally 一樣. 日復一日的 beta 測試加上向廉價人工智慧設計師諮詢終於產生容易使用的遊戲, 不過一點也不像麥金塔.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;敲打比爾(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;重新啟動電腦(點一下)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;撿起被偷的作業系統 &amp; 把它們交還(拖放)給各自的電腦&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;拖拉水桶去澆熄火花&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;分數是以花費的時間計算, 殺掉比爾還有紅利.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;至於剩下的部份, 您應該可以靠自己解決. 我們做到了, 所以它應該不會太難.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/keypebble.ts b/i18n/zh_TW/keypebble.ts
index e438475..282e79a 100644
--- a/i18n/zh_TW/keypebble.ts
+++ b/i18n/zh_TW/keypebble.ts
@@ -16,36 +16,32 @@
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>讀取錯誤: QSocket 回報資料讀取錯誤,
遠端主機可能已經忽略這個
連線.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>QSocket 回報了無效的錯誤代碼</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
- <source>Waiting for server initialisation...</source>
- <translation type="obsolete">等候伺服器初始化...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>等候桌面名稱...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>連線到 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>通訊協定錯誤: 在等待更新的訊息時卻發現 訊息 Id %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>通訊協定錯誤: 伺服器 %1 使用了未知的編碼</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
index 32dbd40..eb39923 100644
--- a/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libbatteryapplet.ts
@@ -1,32 +1,24 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BatteryStatus</name>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">關閉</translation>
- </message>
- <message>
<source>Charging</source>
<translation>充電中</translation>
</message>
<message>
- <source>Percentage battery remaining</source>
- <translation type="obsolete">Percentage battery remaining</translation>
- </message>
- <message>
<source>Battery status: </source>
<translation>電池狀態:</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>良好</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>低</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>非常低</translation>
</message>
<message>
@@ -37,36 +29,32 @@
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>On backup power</source>
<translation>使用備份電源</translation>
</message>
<message>
<source>Power on-line</source>
<translation>使用電源線</translation>
</message>
<message>
<source>External power disconnected</source>
<translation>外部電源切斷</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery time remaining</source>
- <translation type="obsolete">Battery time remaining</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>could not open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Charging both devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No jacket with battery inserted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libliquid.ts b/i18n/zh_TW/libliquid.ts
index 9b4dece..2335328 100644
--- a/i18n/zh_TW/libliquid.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libliquid.ts
@@ -1,25 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Decoration</name>
- <message>
- <source>Liquid</source>
- <translation type="obsolete">透明</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
index ce08ef9..2614191 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
@@ -202,181 +202,32 @@ and </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished">每</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Repeating Event</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">無</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">星期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">月份</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">年份</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">每:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">重復的</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">End On:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">No End Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">星期一</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">星期二</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">星期三</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">星期四</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">星期五</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">星期六</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">星期日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">每</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Var 2</source>
- <translation type="obsolete">Var 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WeekVar</source>
- <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">No End Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">星期一</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">星期二</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">星期三</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">星期四</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">星期五</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">星期六</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">星期日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">每</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OTimePickerDialogBase</name>
- <message>
- <source>Time:</source>
- <translation type="obsolete">Time:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>:</source>
- <translation type="obsolete">:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pick Time:</source>
- <translation type="obsolete">Pick Time:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Opie::OPimMainWindow</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
index e39ee18..a07dfeb 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
@@ -1,152 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>ORecurranceBase</name>
- <message>
- <source>Repeating Event </source>
- <translation type="obsolete">Repeating Event</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">無</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Week</source>
- <translation type="obsolete">星期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Month</source>
- <translation type="obsolete">月份</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">年份</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every:</source>
- <translation type="obsolete">每:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Frequency</source>
- <translation type="obsolete">重復的</translation>
- </message>
- <message>
- <source>End On:</source>
- <translation type="obsolete">End On:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">No End Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">星期一</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">星期二</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">星期三</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">星期四</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">星期五</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">星期六</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">星期日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">每</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Var 2</source>
- <translation type="obsolete">Var 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>WeekVar</source>
- <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ORecurranceWidget</name>
- <message>
- <source>No End Date</source>
- <translation type="obsolete">No End Date</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Repeat On</source>
- <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mon</source>
- <translation type="obsolete">星期一</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tue</source>
- <translation type="obsolete">星期二</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wed</source>
- <translation type="obsolete">星期三</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Thu</source>
- <translation type="obsolete">星期四</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fri</source>
- <translation type="obsolete">星期五</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat</source>
- <translation type="obsolete">星期六</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sun</source>
- <translation type="obsolete">星期日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day</source>
- <translation type="obsolete">日</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">每</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Time:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Pick Time:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -269,36 +135,32 @@
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Every</source>
- <translation type="obsolete">每</translation>
- </message>
- <message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">無</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index dbf0748..17c66bf 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -181,36 +181,32 @@ editing categories.</source>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>尋找</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>找不到字串.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="obsolete">到達結尾, 從開頭處找起</translation>
- </message>
- <message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>尋找</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>尋找什麼:</translation>
</message>
<message>
@@ -439,40 +435,32 @@ try again.</source>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>無法建立啟動檔案
在開始輸入資料之前
請先釋放一些空間</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>無法排程警示.
請釋放一些記憶體並再試一次.</translation>
</message>
<message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M</source>
- <translation type="obsolete">M</translation>
- </message>
- <message>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>月</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>年</translation>
</message>
<message>
@@ -499,38 +487,32 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Thu</source>
<translation>四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>六</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>日</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to delete
- %1?</source>
- <translation type="obsolete">您確定要刪除
- %1?</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>未歸檔</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;工作地址:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;住家地阯:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
@@ -777,52 +759,32 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Children</source>
<translation>子女</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>備註</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
<translation>新增文件</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;QT&gt;泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.&lt;p&gt;要使用內容感應式說明:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;按住並停留在說明按鈕上.&lt;li&gt;當標題列顯示 &lt;b&gt;這是什麼...&lt;/b&gt; 時, 按一下任何控制元.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation type="unfinished">這是什麼...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -858,36 +820,32 @@ Free some memory and try again.</source>
<source>Sep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">錯誤</translation>
- </message>
- <message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
<translation type="unfinished">D</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation type="unfinished">M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 文件</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libwlan.ts b/i18n/zh_TW/libwlan.ts
index da97782..d7985ab 100644
--- a/i18n/zh_TW/libwlan.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libwlan.ts
@@ -1,165 +1,148 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>AWLan</name>
- <message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>WLAN</name>
-</context>
-<context>
- <name>WLanGUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
+ <source>Wireless Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Auto</source>
+ <source>any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Managed</source>
+ <source>SSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ad-Hoc</source>
+ <source>Infrastructure</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
+ <source>Auto</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mode</source>
+ <source>Managed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESS-ID</source>
+ <source>Ad-Hoc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Specify Access Point</source>
+ <source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSID</source>
+ <source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Chn</source>
+ <source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Scan</source>
+ <source>Chn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
+ <source>Key &amp;4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>State</source>
+ <source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Station</source>
+ <source>&amp;Accept</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>ESSID</source>
+ <source>&amp;Reject</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>WlanInfo</name>
<message>
- <source>AP</source>
+ <source>Interface Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Channel</source>
+ <source>802.11b</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Rate</source>
+ <source>Channel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Freq</source>
+ <source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Link Quality</source>
+ <source>ESSID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Noise</source>
+ <source>Station</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Quality</source>
+ <source>AP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Signal</source>
+ <source>Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Live feed </source>
+ <source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WLanNetNode</name>
<message>
- <source>WLan Device</source>
+ <source>Noise</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
+ <source>Signal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>WlanInfo</name>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts b/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts
index f854a91..f6e9662 100644
--- a/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/zh_TW/mindbreaker.ts
@@ -4,44 +4,32 @@
<message>
<source>New Game</source>
<translation>新遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
<translation>勝利平均: %1 輪 (%2 場遊戲)</translation>
</message>
<message>
<source>Mind Breaker</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MindBreakerBoard</name>
<message>
- <source>Go%1p%2</source>
- <translation type="obsolete">到%1p%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CurrentGo%1</source>
- <translation type="obsolete">目前到%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Answer%1</source>
- <translation type="obsolete">答案%1</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reset Statistics</source>
<translation>重設統計資料</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the win ratio?</source>
<translation>要重設勝率?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/minesweep.ts b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
index d8ed5ac..8b5805d 100644
--- a/i18n/zh_TW/minesweep.ts
+++ b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
@@ -1,32 +1,28 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MineSweep</name>
<message>
<source>You won!</source>
<translation>你贏了!</translation>
</message>
<message>
<source>You exploded!</source>
<translation>你爆了!</translation>
</message>
<message>
- <source>Mine Hunt</source>
- <translation type="obsolete">採地雷</translation>
- </message>
- <message>
<source>Beginner</source>
<translation>初學</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>進階</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation>專家</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>遊戲</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-eye.ts b/i18n/zh_TW/opie-eye.ts
index 02da4de..5e243c4 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-eye.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-eye.ts
@@ -12,63 +12,75 @@
<message>
<source> pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size of thumbnails:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show toolbar on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save status of fullscreen/autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ImageView</name>
<message>
<source>View Image Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autorotate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle autoscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to next image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch to previous image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toggle thumbnail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -193,32 +205,44 @@
<message>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select filesystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Listview mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dont show seperate windows</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease brightness by 5</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -249,32 +273,36 @@
<message>
<source>Digital Camera View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error no Camera Dir found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Display brightness:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-login.ts b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
index de40df3..375c2aa 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-login.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
@@ -1,29 +1,25 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation>確實而精準地點一下十字準線,
以便校正您的螢幕.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">歡迎使用 Opie</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>LoginWindow</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;歡迎使用 OPIE&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>使用者</translation>
</message>
<message>
@@ -37,61 +33,44 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>選單</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginWindowImpl</name>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>重新啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wrong password</source>
<translation>錯誤的密碼</translation>
</message>
<message>
<source>The given password is incorrect.</source>
<translation>輸入的密碼不正確.</translation>
</message>
<message>
- <source>OPIE was terminated
-by an uncaught signal
-(%1)
-</source>
- <translation type="obsolete">OPIE 被沒有抓到的信號
-(%1)
-中止了</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failure</source>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not start OPIE.</source>
- <translation type="obsolete">無法啟動 OPIE.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not switch to new user identity</source>
<translation>無法切換為新的使用者身分</translation>
</message>
<message>
<source>Opie was terminated
by an uncaught signal
(%1)
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start Opie.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
index 3658300..3a3340b 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-sheet.ts
@@ -191,56 +191,36 @@
<source>&amp;Open</source>
<translation>開啟(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>儲存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>Save File As</source>
<translation>儲存檔案為</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As</source>
<translation>另存新檔(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">離開</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation type="obsolete">離開(&amp;Q)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General Help</source>
- <translation type="obsolete">一般說明</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;General</source>
- <translation type="obsolete">一般(&amp;G)</translation>
- </message>
- <message>
<source>About Opie Sheet</source>
<translation>關於 Opie 試算表</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About</source>
- <translation type="obsolete">關於(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Accept</source>
<translation>套用</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation>套用(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>取消(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
@@ -487,224 +467,52 @@
<source>&amp;Edit</source>
<translation>編輯(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Insert</source>
<translation>插入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Format</source>
<translation>格式(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Data</source>
<translation>資料(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="obsolete">說明(&amp;H)</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Row</source>
<translation>列(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<source>Colum&amp;n</source>
<translation>欄(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sheet</source>
<translation>工作表(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Function</source>
<translation>函數(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Standard</source>
- <translation type="obsolete">標準(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Summation</source>
- <translation type="obsolete">總和</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Summation</source>
- <translation type="obsolete">總和(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Absolute Value</source>
- <translation type="obsolete">絕對值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Absolute</source>
- <translation type="obsolete">絕對(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sine</source>
- <translation type="obsolete">正弦</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Si&amp;ne</source>
- <translation type="obsolete">正弦(&amp;N)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Sine</source>
- <translation type="obsolete">反正弦</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&amp;rc Sine</source>
- <translation type="obsolete">反正弦(&amp;R)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cosine</source>
- <translation type="obsolete">餘弦</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cosine</source>
- <translation type="obsolete">餘弦(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ArcCosine</source>
- <translation type="obsolete">反餘弦</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Cos&amp;ine</source>
- <translation type="obsolete">反餘弦(&amp;I)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tangent</source>
- <translation type="obsolete">正切</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Tangent</source>
- <translation type="obsolete">正切(&amp;T)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Tangent</source>
- <translation type="obsolete">反正切</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Tan&amp;gent</source>
- <translation type="obsolete">反正切(&amp;G)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
- <translation type="obsolete">座標的反正切</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
- <translation type="obsolete">座標反正切(&amp;O)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exponential</source>
- <translation type="obsolete">指數</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Exponential</source>
- <translation type="obsolete">指數(&amp;E)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Logarithm</source>
- <translation type="obsolete">對數</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Logarithm</source>
- <translation type="obsolete">對數(&amp;L)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Power</source>
- <translation type="obsolete">乘冪</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Power</source>
- <translation type="obsolete">乘冪(&amp;P)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Mathematical</source>
- <translation type="obsolete">數學的(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Average</source>
- <translation type="obsolete">平均數</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Average</source>
- <translation type="obsolete">平均數(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Maximum</source>
- <translation type="obsolete">最大值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&amp;ximum</source>
- <translation type="obsolete">最大值(&amp;X)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimum</source>
- <translation type="obsolete">最小值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Minimum</source>
- <translation type="obsolete">最小值(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Count</source>
- <translation type="obsolete">計數</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Count</source>
- <translation type="obsolete">計數(&amp;C)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Statistical</source>
- <translation type="obsolete">統計(&amp;S)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Functions</source>
<translation>函數</translation>
</message>
<message>
- <source>Help file not found!</source>
- <translation type="obsolete">找不到說明檔!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Opie Sheet
-Spreadsheet Software for Opie
-QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
-
-Developed by: Serdar Ozler
-Release 1.0.1
-Release Date: July 04, 2002
-
-This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
-
-http://qtopia.sitebest.com</source>
- <translation type="obsolete">Opie 試算表
-Opie 的試算表軟體
-QWDC Beta Winner (以 Sheet/Qt)
-
-開發者: Serdar Ozler
-釋出版本 1.0.1
-釋出日期: 七月 04, 2002
-
-這個產品是依 GPL 授權. 它可以自由地散佈. 如果您想要取得最新的版本和原始碼, 請參觀下列網站.
-
-http://qtopia.sitebest.com</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Number of rows:</source>
<translation>列數(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of columns:</source>
<translation>欄數(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Number of sheets:</source>
<translation>工作表數量(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<source>Sheet</source>
<translation>工作表</translation>
</message>
<message>
@@ -1140,36 +948,32 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
http://qtopia.sitebest.com</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;td&gt;Unable to open or parse file!&lt;/td&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sheet</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <source>Syntax error!</source>
- <translation type="obsolete">語法錯誤!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Search key not found!</source>
<translation>找不到搜尋的目標!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SortDialog</name>
<message>
<source>&amp;Sort</source>
<translation>排序(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>選項(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sort by</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/opiemail.ts b/i18n/zh_TW/opiemail.ts
index 92df329..7742719 100644
--- a/i18n/zh_TW/opiemail.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opiemail.ts
@@ -1,33 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>Reply</source>
- <translation type="obsolete">回覆</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reply All</source>
- <translation type="obsolete">回覆給所有人</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Error creating new Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -169,71 +154,32 @@
<translation type="unfinished">副本</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Composer</name>
- <message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete">表單1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CC</source>
- <translation type="obsolete">副本</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Subject</source>
- <translation type="obsolete">主旨</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">取消</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset</source>
- <translation type="obsolete">重設</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queue</source>
- <translation type="obsolete">佇列</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation type="obsolete">傳送</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From:</source>
- <translation type="obsolete">寄件者:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To:</source>
- <translation type="obsolete">收件者:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EditAccounts</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -321,59 +267,32 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ssh $SERVER exec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use secure sockets:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MailviewerApp</name>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">檢視</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Compose</source>
- <translation type="obsolete">撰寫</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation type="obsolete">設定值</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mail</source>
- <translation type="obsolete">郵件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mailboxes</source>
- <translation type="obsolete">信件匣</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configure OpieMail</source>
- <translation type="obsolete">設定 Opie郵件</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished">郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">設定值</translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -401,32 +320,84 @@
<message>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished">主旨</translation>
</message>
<message>
<source>Sender</source>
<translation type="unfinished">寄件者</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">日期</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Server</source>
+ <translation type="unfinished">伺服器</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <translation type="unfinished">資料夾</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set on/offline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh folder list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Un-)Subscribe groups</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh headerlist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New subfolder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move/Copie all mails</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read current mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsDlg</name>
<message>
<source>Subscribed newsgroups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NNTPGroupsUI</name>
<message>
<source>newsgroupslist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Newsgroups</source>
@@ -560,256 +531,32 @@ with that filter will be listed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Define a smtp account first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read this posting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit this mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OpieMailConfig</name>
- <message>
- <source>OpieMail Config</source>
- <translation type="obsolete">Opie郵件 組態</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folders</source>
- <translation type="obsolete">資料夾</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Add</source>
- <translation type="obsolete">新增(&amp;A)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Modify</source>
- <translation type="obsolete">修改(&amp;M)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder name</source>
- <translation type="obsolete">資料夾名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identity</source>
- <translation type="obsolete">身分識別</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transport</source>
- <translation type="obsolete">傳輸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input</source>
- <translation type="obsolete">輸入</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">名稱</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Folder</source>
- <translation type="obsolete">資料夾</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User</source>
- <translation type="obsolete">使用者</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server</source>
- <translation type="obsolete">伺服器</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol</source>
- <translation type="obsolete">通訊協定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output</source>
- <translation type="obsolete">輸出</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpieMailConfigImpl</name>
- <message>
- <source>Delete mailbox</source>
- <translation type="obsolete">刪除信件匣</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete the mailbox?
-All mails will be deleted.</source>
- <translation type="obsolete">刪除此信件匣?
-所有的郵件都會被刪除.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpieMailFolder</name>
- <message>
- <source>OpieMail Folder Config</source>
- <translation type="obsolete">Opie郵件 資料夾組態</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description:</source>
- <translation type="obsolete">描述:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">名稱:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpieMailIdenty</name>
- <message>
- <source>OpieMail Identity - Config</source>
- <translation type="obsolete">Opie郵件 身分識別 - 組態</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signature:</source>
- <translation type="obsolete">簽名檔:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Identity:</source>
- <translation type="obsolete">身分識別:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">名稱:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Organization:</source>
- <translation type="obsolete">組織:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>EMail:</source>
- <translation type="obsolete">電子郵件:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reply To</source>
- <translation type="obsolete">回覆給</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use for sending</source>
- <translation type="obsolete">用於傳送</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpieMailInputConfig</name>
- <message>
- <source>OpieMailInput</source>
- <translation type="obsolete">Open郵件輸入</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">名稱:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server:</source>
- <translation type="obsolete">伺服器:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol</source>
- <translation type="obsolete">通訊協定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Destination Folder</source>
- <translation type="obsolete">目的資料夾</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">密碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port</source>
- <translation type="obsolete">連接埠</translation>
- </message>
- <message>
- <source>110</source>
- <translation type="obsolete">110</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable intervall checking.</source>
- <translation type="obsolete">啟用郵件通知.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check every:</source>
- <translation type="obsolete">檢查於每:</translation>
- </message>
- <message>
- <source> minutes</source>
- <translation type="obsolete"> 分鐘</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
- <translation type="obsolete">當刪除本機郵件時也將它從伺服器上刪除(&amp;D).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
- <translation type="obsolete">保留伺服器上的郵件(&amp;K)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpieMailOutputConfig</name>
- <message>
- <source>OpieMailOutPut</source>
- <translation type="obsolete">Opie郵件輸出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">名稱:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Protocol</source>
- <translation type="obsolete">通訊協定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server:</source>
- <translation type="obsolete">伺服器:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">密碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server requires authentication</source>
- <translation type="obsolete">伺服器需要驗證</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port</source>
- <translation type="obsolete">連接埠</translation>
- </message>
- <message>
- <source>25</source>
- <translation type="obsolete">25</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>POP3configUI</name>
<message>
<source>Configure POP3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished">伺服器</translation>
@@ -835,63 +582,32 @@ All mails will be deleted.</source>
<translation type="unfinished">密碼</translation>
</message>
<message>
<source>ask before downloading large mails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large mail size (kb):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QMailView</name>
- <message>
- <source>Subject</source>
- <translation type="obsolete">主旨</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation type="obsolete">收件者</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sender</source>
- <translation type="obsolete">寄件者</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">日期</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Re)edit</source>
- <translation type="obsolete">(重新)編輯</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy To</source>
- <translation type="obsolete">複製到</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move To</source>
- <translation type="obsolete">移動到</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SMTPconfigUI</name>
<message>
<source>Configure SMTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -985,48 +701,38 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check how often</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Blink Led when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Play Sound when new mails arrive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SplitterWidgetBase</name>
- <message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete">表單1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>StatusWidgetUI</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="unfinished">表單1</translation>
+ <source>Click opens mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel1</source>
+ <source>Click activate server/folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>Show Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1062,32 +768,40 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Display image preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Reading attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read content of attachment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>Mail</source>
<translation type="unfinished">郵件</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished">回覆</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1105,32 +819,36 @@ All mails will be deleted.</source>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E-Mail view</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show image preview inline</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>selectsmtp</name>
<message>
<source>Select SMTP Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>selectstoreui</name>
<message>
<source>Select target box</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/oxygen.ts b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
index f6f659a..b9504e1 100644
--- a/i18n/zh_TW/oxygen.ts
+++ b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
@@ -36,48 +36,36 @@
<source>Block</source>
<translation>區塊</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>群</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>電負度</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>原子半徑</translation>
</message>
<message>
- <source>Ionizationenergie</source>
- <translation type="obsolete">游離能</translation>
- </message>
- <message>
<source>Density</source>
<translation>密度</translation>
</message>
<message>
- <source>Boilingpoint</source>
- <translation type="obsolete">沸點</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Meltingpoint</source>
- <translation type="obsolete">熔點</translation>
- </message>
- <message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/patience.ts b/i18n/zh_TW/patience.ts
index 9137dc9..3486b43 100644
--- a/i18n/zh_TW/patience.ts
+++ b/i18n/zh_TW/patience.ts
@@ -1,76 +1,52 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CanvasCardWindow</name>
<message>
<source>Patience</source>
<translation>Patience</translation>
</message>
<message>
<source>Freecell</source>
<translation>Freecell</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
<translation>&amp;遊戲</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">&amp;改變花色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">&amp;自動定位</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;設定</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;關於</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;說明</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>遊戲</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Card Backs</source>
- <translation type="obsolete">改變花色</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Snap To Position</source>
- <translation type="obsolete">自動定位</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Turn One Card</source>
- <translation type="obsolete">翻一張牌</translation>
- </message>
- <message>
<source>Settings</source>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
- <source>Turn Three Cards</source>
- <translation type="obsolete">翻三張牌</translation>
- </message>
- <message>
<source>Chicane</source>
<translation>Chicane</translation>
</message>
<message>
<source>Harp</source>
<translation>Harp</translation>
</message>
<message>
<source>Teeclub</source>
<translation>Teeclub</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change card backs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 932ee0c..e298e77 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -53,105 +53,38 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>AppMonitor</name>
- <message>
- <source>Application Problem</source>
- <translation type="obsolete">應用程式問題</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CategoryTabWidget</name>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete">文件</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon View</source>
- <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DesktopApplication</name>
- <message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">低電量警告!
-請把電源關掉直到插上插座</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery is running very low.</source>
- <translation type="obsolete">低電量</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">低電量警告.
-請換上備份電池</translation>
- </message>
- <message>
- <source>business card</source>
- <translation type="obsolete">business card </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">訊息</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">電池狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstUse</name>
<message>
<source>&lt;&lt; Back</source>
@@ -225,115 +158,52 @@ Please charge the back-up battery.</source>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">列表瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
- <source>%1 files</source>
- <translation type="obsolete">%1 檔案</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All types of file</source>
- <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation>
- </message>
- <message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">文件瀏覽</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MediumMountGui</name>
- <message>
- <source>Medium inserted</source>
- <translation type="obsolete">中間插入</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Which media files</source>
- <translation type="obsolete">Which media files</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">音效</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image</source>
- <translation type="obsolete">圖形</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="obsolete">文字</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation type="obsolete">影像</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">所有</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link apps</source>
- <translation type="obsolete">連結程式</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete">加入</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="unfinished">Which media files</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">音效</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished">所有</translation>
@@ -359,39 +229,32 @@ Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="unfinished">加入</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation type="obsolete">電池狀態</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QueuedRequestRunner</name>
<message>
<source>Processing Queued Requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -411,44 +274,32 @@ Please charge the back-up battery.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">訊息</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">低電量警告!
-請把電源關掉直到插上插座</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">低電量警告.
-請換上備份電池</translation>
- </message>
- <message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">business card </translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -501,85 +352,63 @@ immediately.</source>
<source>Terminate Opie</source>
<translation type="unfinished">終止Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished">重開機</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">重新啟動Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">關機</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">取消</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">關機..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">同步連結</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">沒有權限</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">淮許</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
- <source>Syncing</source>
- <translation type="obsolete">同步中</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;連結&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;取消</translation>
- </message>
- <message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts
index c3bdeac..6a1139b 100644
--- a/i18n/zh_TW/security.ts
+++ b/i18n/zh_TW/security.ts
@@ -61,56 +61,32 @@ You can only select an actually configured user.</source>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">同步化</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>192.168.129.0/24</source>
- <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.1.0/24</source>
- <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.0.0/16</source>
- <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
- </message>
- <message>
- <source>172.16.0.0/12</source>
- <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
- </message>
- <message>
- <source>10.0.0.0/8</source>
- <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
- </message>
- <message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished">任何</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">無</translation>
</message>
<message>
<source>Important notice</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locking</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -177,160 +153,32 @@ You can only select an actually configured user.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If you don&apos;t like the result of this test, don&apos;t forget to change your settings before you exit the configuration application!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Security</name>
- <message>
- <source>Set passcode</source>
- <translation type="obsolete">設定通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">改變通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter passcode</source>
- <translation type="obsolete">輸入通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passcode incorrect</source>
- <translation type="obsolete">通行碼不正確</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passcode entered is incorrect.
-Access denied</source>
- <translation type="obsolete">輸入的通行碼不正確.
-存取已拒絕</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">任何</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">無</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">輸入新的通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Re-enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">重新輸入新的通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.129.0/24</source>
- <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.1.0/24</source>
- <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.0.0/16</source>
- <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
- </message>
- <message>
- <source>172.16.0.0/12</source>
- <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
- </message>
- <message>
- <source>10.0.0.0/8</source>
- <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SecurityBase</name>
- <message>
- <source>Security Settings</source>
- <translation type="obsolete">安全性設定</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passcode</source>
- <translation type="obsolete">改變通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear passcode</source>
- <translation type="obsolete">清除通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Require pass code at power-on</source>
- <translation type="obsolete">在電源開啟時要求輸入通行碼</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sync</source>
- <translation type="obsolete">同步化</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept sync from network:</source>
- <translation type="obsolete">允許來自網路的同步化:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.0.0/16</source>
- <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
- </message>
- <message>
- <source>172.16.0.0/12</source>
- <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
- </message>
- <message>
- <source>10.0.0.0/8</source>
- <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any</source>
- <translation type="obsolete">任何</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">無</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;P&gt;通行碼防護提供基本層級的保護以避免對此裝置隨意的存取.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
- <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (預設值)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>192.168.1.0/24</source>
- <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SyncBase</name>
<message>
<source>SyncBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished">同步化</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation type="unfinished">允許來自網路的同步化:</translation>
</message>
<message>
<source>Select a net-range or enter a new one.
diff --git a/i18n/zh_TW/snake.ts b/i18n/zh_TW/snake.ts
index 71f7d83..d2ed62f 100644
--- a/i18n/zh_TW/snake.ts
+++ b/i18n/zh_TW/snake.ts
@@ -8,43 +8,35 @@
<message>
<source>New Game</source>
<translation>新遊戲</translation>
</message>
<message>
<source>SNAKE!</source>
<translation>貪食蛇!</translation>
</message>
<message>
<source>Use the arrow keys to guide the
snake to eat the mouse. You must not
crash into the walls, edges or its tail.</source>
<translation>使用方向鍵以控制蛇去吃老鼠
不能碰到牆.蛋或是他的尾巴</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key To Start</source>
- <translation type="obsolete">按任意鍵以開始</translation>
- </message>
- <message>
<source> Score : %1 </source>
<translation> 分數 : %1 </translation>
</message>
<message>
<source>GAME OVER!
Your Score: %1</source>
<translation>GAME OVER!
你的得分: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
- <translation type="obsolete">按任意鍵以開始新遊戲</translation>
- </message>
- <message>
<source>Press any key to start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Press any key to begin a new game.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index fa5b4d4..983bd63 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -138,110 +138,85 @@
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>緩衝區 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>快取區 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>剩餘 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>總記憶體: %1 kB</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
-Memory is categorized as follows:
-
-1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
-2. Buffers - temporary storage used to improve performance
-3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
-4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形
-記憶體使用分類如下:
-
-1. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
-2. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區
-3. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
-4. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>模組</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Use#</translation>
</message>
<message>
- <source>Used By</source>
- <translation type="obsolete">使用者</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單
點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>送出</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to execute
-</source>
- <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Used by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute
%1 for this module?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>已使用 (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
@@ -283,37 +258,32 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>由選單中選擇一個訊號,並點下右側的「送出」鈕,即可送訊號給該程序</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>送出</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>點此處以送出選定的訊號給選取的程序</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>本區顯示選取程序的詳細資料</translation>
</message>
<message>
- <source>You really want to send
-</source>
- <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>系統資訊</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>記憶體</translation>
</message>
<message>
@@ -355,40 +325,32 @@ to this process?</source>
<source>Compiled by: </source>
<translation>編譯者:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>建立日期</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;版本: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;型號: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;提供者: </translation>
- </message>
- <message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Built against Qt/E </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/tableviewer.ts b/i18n/zh_TW/tableviewer.ts
index 169890e..4f83fb5 100644
--- a/i18n/zh_TW/tableviewer.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tableviewer.ts
@@ -1,29 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
- <translation type="obsolete">KeyList::addKey() 無法設定預設值 %1, Key not added.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
- <translation type="obsolete">DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TVBrowseKeyEntry</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重設</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>key</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TVKeyEdit_gen</name>
<message>
<source>TableViewer - Edit Keys</source>
<translation>TableViewer - Edit Keys</translation>
</message>
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts
index f941791..cfea525 100644
--- a/i18n/zh_TW/textedit.ts
+++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts
@@ -141,38 +141,32 @@
<source>Write Failed</source>
<translation type="unfinished">寫入錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation type="unfinished">未名命</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
<translation type="unfinished">權限</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation type="unfinished">選擇字型</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
-from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
-from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">是的</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">否</translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Textedit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index daa3839..59b9741 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -1,36 +1,32 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">今日</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation type="unfinished">所有人</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>請填入個人名片資料</translation>
</message>
<message>
- <source>No plugins found</source>
- <translation type="obsolete">找不到plugins</translation>
- </message>
- <message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>plugins未啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>按此處啟動聯結的應用程式</translation>
</message>
<message>
<source>Today Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -55,80 +51,36 @@
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>載入及順序設定</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>上移</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>下移</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>啟動/順序</translation>
</message>
<message>
- <source>autostart on
-resume?
- (Opie only)</source>
- <translation type="obsolete">Resume後
- 自動啟動?
- (OPie only)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>minutes inactive</source>
- <translation type="obsolete">休眠分鐘數</translation>
- </message>
- <message>
<source>Misc</source>
<translation>其他</translation>
</message>
<message>
- <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
- <translation type="obsolete">打勾開啟喚醒時自動啟動「今日」功能</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation type="obsolete">休眠幾分鐘後才打開喚醒時自動啟動功能</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon size</source>
- <translation type="obsolete">圖示大小</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set the icon size in pixel</source>
- <translation type="obsolete">設定圖示的像素點數</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">更新內容</translation>
- </message>
- <message>
- <source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation type="obsolete">「今日」多久自動更新一次內容</translation>
- </message>
- <message>
- <source> sec</source>
- <translation type="obsolete">秒</translation>
- </message>
- <message>
- <source>never</source>
- <translation type="obsolete">永不</translation>
- </message>
- <message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>勾選要啟動的plugins,並用右側的上下箭頭來調整顯示順序</translation>
</message>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index 2d3a617..7d01365 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -76,175 +76,111 @@
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>編輯待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
- <source>New from template</source>
- <translation type="obsolete">利用樣板建立新事項</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">新增待辦事項</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation type="obsolete">編輯待辦事項</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View Task</source>
- <translation type="obsolete">檢視待辦事項</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete...</source>
- <translation type="obsolete">刪除...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete all...</source>
- <translation type="obsolete">刪除全部....</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete completed</source>
<translation type="unfinished">刪除已完成事項</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation type="obsolete">複製事項</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam</source>
- <translation type="obsolete">傳送資料</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">搜尋</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show completed tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Data</source>
- <translation type="obsolete">資料管理</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">分類目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="obsolete">設定選項</translation>
- </message>
- <message>
<source>QuickEdit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>All Categories</source>
- <translation type="obsolete">全部目錄</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">未分類的</translation>
- </message>
- <message>
<source>Out of space</source>
<translation type="unfinished">空間不足</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation type="unfinished">您的變更無法被存入,請清理出更多可用空間。是否放棄變更並退出?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation type="unfinished">待辦事項</translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="obsolete">正在同步資料中,無法進行編輯</translation>
- </message>
- <message>
<source>all tasks?</source>
<translation type="unfinished">所有的待辦事項?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation type="unfinished">所有的已完成事項?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 已完成接收新的待辦事項。&lt;p&gt;請問您是否要將其新增至您的待辦事項清單中?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation type="unfinished">新增待辦事項</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
<translation type="unfinished">完成</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation type="unfinished">優先順序</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation type="unfinished">到期日</translation>
</message>
<message>
- <source>Configure Templates</source>
- <translation type="obsolete">樣板管理</translation>
- </message>
- <message>
<source>Template Editor</source>
<translation type="unfinished">樣板編輯器</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished">新增</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">編輯</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">移除</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/zh_TW/usermanager.ts b/i18n/zh_TW/usermanager.ts
index 111e5ae..8f54a49 100644
--- a/i18n/zh_TW/usermanager.ts
+++ b/i18n/zh_TW/usermanager.ts
@@ -1,35 +1,31 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<source>Add Group</source>
<translation>新增群組</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
<translation>編輯群組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserConfig</name>
<message>
- <source>OPIE User Manager</source>
- <translation type="obsolete">OPIE 使用者管理員</translation>
- </message>
- <message>
<source>Opie User Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<source>Add User</source>
<translation>新增使用者</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User</source>
<translation>編輯使用者</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/zsafe.ts b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
index 06fbae6..876279b 100644
--- a/i18n/zh_TW/zsafe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
@@ -1,229 +1,18 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>@default</name>
- <message>
- <source>ZSafe</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Name</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username</source>
- <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 4</source>
- <translation type="obsolete">Feld 4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 5</source>
- <translation type="obsolete">Feld 5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry name must be different
-from the category name.</source>
- <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
-müssen sich von der
-Kategorie unterscheiden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Search</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Entry not found</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 2</source>
- <translation type="obsolete">Feld 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field 3</source>
- <translation type="obsolete">Feld 3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not remove text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not export to text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not import text file.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password.
-Enter again?</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
-Neu eingeben?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Empty document or
-wrong password.
-Continue?</source>
- <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
-falsches Passwort.
-Fortfahren?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;No</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Yes.</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password is empty.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
-Bitte nochmals eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reenter Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Passwords must be identical.
-Please enter again.</source>
- <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
-gleich sein. Bitte nochmals
-Passwort eingeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password file saved.</source>
- <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save
-before exiting?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
-die Daten speichern?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;ave with
-new
-password</source>
- <translation type="obsolete">Mit neuem
-&amp;Passwort
-sichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category</source>
- <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait dialog</source>
- <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gathering icons...</source>
- <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Feld 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
@@ -405,43 +194,32 @@ shows the list of dirs and files</source>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZSafe</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t create directory
-%1
-
-ZSafe will now exit.</source>
- <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis
-%1
-nicht anlegen
-
-ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>Textdatei &amp;Importieren</translation>
</message>
<message>
@@ -496,92 +274,72 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Suchen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Neu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Feld 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Feld 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Feld 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Feld 5</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Entry</source>
- <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
- </message>
- <message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Passwort</translation>
</message>
<message>
- <source>New Entry</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
- </message>
- <message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
müssen sich von der
Kategorie unterscheiden.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -684,72 +442,48 @@ sichern</translation>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Neue Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>&amp;Öffne Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Speichere Datei als..</translation>
</message>
<message>
- <source>Create new ZSafe document</source>
- <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
</message>
<message>
- <source>Save ZSafe document as..</source>
- <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
- </message>
- <message>
<source>New entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>