summaryrefslogtreecommitdiff
authorar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
committer ar <ar>2003-12-28 23:53:49 (UTC)
commit29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff)
tree79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e
parent47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff)
downloadopie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz
opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2
update and add translation files
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/da/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/da/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/da/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/da/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/da/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/da/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/da/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/da/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/da/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/da/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/da/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/da/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/da/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/da/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/da/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/da/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/da/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/da/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/da/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/da/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/da/opie-login.ts8
-rw-r--r--i18n/da/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/da/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/da/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/da/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/da/reader.ts18
-rw-r--r--i18n/da/security.ts167
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/da/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/da/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/da/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/da/today.ts2
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/da/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/da/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/de/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/de/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/de/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/de/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/de/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/de/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/de/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/de/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/de/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/de/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/de/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/de/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/de/mobilemsg.ts34
-rw-r--r--i18n/de/networksettings.ts154
-rw-r--r--i18n/de/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/de/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/de/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/de/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/de/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/de/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts40
-rw-r--r--i18n/de/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/de/security.ts161
-rw-r--r--i18n/de/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/de/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/de/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/de/today.ts2
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/de/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/de/zsafe.ts375
-rw-r--r--i18n/en/addressbook.ts167
-rw-r--r--i18n/en/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/en/appearance.ts16
-rw-r--r--i18n/en/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/en/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/en/datebook.ts14
-rw-r--r--i18n/en/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/en/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/en/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/en/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/en/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/en/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/en/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/en/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/en/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/en/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libopie.ts202
-rw-r--r--i18n/en/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/en/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/en/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/en/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/en/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/en/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/en/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/en/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/en/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/en/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/en/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/en/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/en/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/en/opie-login.ts8
-rw-r--r--i18n/en/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/en/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/en/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/en/qpe.ts50
-rw-r--r--i18n/en/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/en/security.ts137
-rw-r--r--i18n/en/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/en/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/en/sysinfo.ts15
-rw-r--r--i18n/en/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/en/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/en/today.ts4
-rw-r--r--i18n/en/todolist.ts8
-rw-r--r--i18n/en/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/en/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/es/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/es/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/es/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/es/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/es/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/es/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/es/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/es/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/es/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/es/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/es/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopie.ts206
-rw-r--r--i18n/es/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/es/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/es/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/es/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/es/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/es/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/es/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/es/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/es/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/es/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/es/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/es/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/es/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/es/security.ts161
-rw-r--r--i18n/es/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/es/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/es/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/es/today.ts2
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/es/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/es/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/fr/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/fr/helpbrowser.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/fr/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/fr/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/fr/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts206
-rw-r--r--i18n/fr/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/fr/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/fr/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/fr/mobilemsg.ts34
-rw-r--r--i18n/fr/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/fr/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/fr/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts40
-rw-r--r--i18n/fr/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts161
-rw-r--r--i18n/fr/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/fr/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts375
-rw-r--r--i18n/hu/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/hu/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/hu/appearance.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/hu/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/hu/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/hu/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/hu/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/hu/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/hu/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/hu/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopie.ts202
-rw-r--r--i18n/hu/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/hu/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/hu/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/hu/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/hu/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/hu/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/hu/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/hu/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/hu/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/security.ts137
-rw-r--r--i18n/hu/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/hu/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/hu/today.ts2
-rw-r--r--i18n/hu/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/hu/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/it/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/it/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/it/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/it/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/it/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/it/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/it/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/it/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/it/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/it/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/it/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/it/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/it/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/it/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/it/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/it/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/it/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/it/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/it/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/it/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/it/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/it/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/it/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/it/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/it/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/it/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/it/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/it/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/it/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/it/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/it/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/it/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/it/security.ts161
-rw-r--r--i18n/it/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/it/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/it/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/it/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/it/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/it/today.ts2
-rw-r--r--i18n/it/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/it/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/it/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/mk/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/mk/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/mk/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/mk/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/checkbook.ts284
-rw-r--r--i18n/mk/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/mk/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/mk/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/mk/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/mk/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/mk/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/mk/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/mk/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/mk/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopie.ts200
-rw-r--r--i18n/mk/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/mk/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/mk/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/mk/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/mk/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/mk/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/mk/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/mk/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/mk/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/mk/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/security.ts161
-rw-r--r--i18n/mk/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/mk/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/mk/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/mk/today.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/mk/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/nl/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/nl/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/nl/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/nl/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/calibrate.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/nl/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/nl/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/nl/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/nl/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/nl/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/nl/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/nl/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/nl/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/nl/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/nl/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/nl/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/nl/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/nl/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/nl/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/nl/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/nl/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/nl/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/nl/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/nl/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/nl/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/security.ts161
-rw-r--r--i18n/nl/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/nl/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/nl/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/today.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/nl/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/no/addressbook.ts167
-rw-r--r--i18n/no/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/no/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/no/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/no/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/no/datebook.ts14
-rw-r--r--i18n/no/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/no/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/no/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/no/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/no/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/no/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/no/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/no/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/no/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/no/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libopie.ts202
-rw-r--r--i18n/no/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/no/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/no/libqpe.ts16
-rw-r--r--i18n/no/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/no/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/no/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/no/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/no/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/no/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/no/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/no/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/no/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/no/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/no/opie-login.ts8
-rw-r--r--i18n/no/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/no/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/no/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/no/qpe.ts50
-rw-r--r--i18n/no/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/no/security.ts137
-rw-r--r--i18n/no/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/no/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/no/sysinfo.ts33
-rw-r--r--i18n/no/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/no/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/no/today.ts4
-rw-r--r--i18n/no/todolist.ts8
-rw-r--r--i18n/no/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/no/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/pl/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/pl/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/pl/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/pl/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/pl/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/pl/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/pl/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/pl/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/pl/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/pl/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/pl/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libopie.ts206
-rw-r--r--i18n/pl/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/pl/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/pl/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/pl/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/pl/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/pl/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/pl/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/pl/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/pl/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts161
-rw-r--r--i18n/pl/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/pl/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/today.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/pl/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/checkbook.ts282
-rw-r--r--i18n/pt/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/pt/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/pt/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/pt/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/pt/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/pt/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/pt/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/pt/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/pt/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/pt/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/pt/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/pt/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/pt/mobilemsg.ts34
-rw-r--r--i18n/pt/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/pt/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/pt/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts46
-rw-r--r--i18n/pt/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/security.ts161
-rw-r--r--i18n/pt/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/pt/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/pt/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/pt_BR/appearance.ts16
-rw-r--r--i18n/pt_BR/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts18
-rw-r--r--i18n/pt_BR/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/pt_BR/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/pt_BR/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/pt_BR/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/pt_BR/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopie.ts206
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/librestartapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/pt_BR/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/pt_BR/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/pt_BR/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/pt_BR/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/pt_BR/opie-login.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/pt_BR/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/qpe.ts50
-rw-r--r--i18n/pt_BR/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/security.ts149
-rw-r--r--i18n/pt_BR/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/pt_BR/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/sysinfo.ts15
-rw-r--r--i18n/pt_BR/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/pt_BR/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/pt_BR/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/checkbook.ts284
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/sl/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/sl/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/sl/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/sl/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/sl/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/sl/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/sl/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libopie.ts212
-rw-r--r--i18n/sl/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/sl/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/sl/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/sl/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/sl/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/sl/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/sl/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/sl/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/sl/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/sl/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/sl/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/sl/opie-login.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts50
-rw-r--r--i18n/sl/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/security.ts161
-rw-r--r--i18n/sl/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts15
-rw-r--r--i18n/sl/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/sl/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/xx/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/xx/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/xx/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/xx/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/checkbook.ts284
-rw-r--r--i18n/xx/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/xx/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/xx/filebrowser.ts247
-rw-r--r--i18n/xx/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/xx/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/xx/launchersettings.ts66
-rw-r--r--i18n/xx/libfreetypefactory.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libkeyview.ts9
-rw-r--r--i18n/xx/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/xx/libmpeg3plugin.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libopie.ts204
-rw-r--r--i18n/xx/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/xx/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/xx/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/xx/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/xx/libtodayaddressbookplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/xx/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/xx/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/xx/mobilemsg.ts49
-rw-r--r--i18n/xx/oipkg.ts355
-rw-r--r--i18n/xx/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/xx/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/xx/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/xx/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/xx/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/security.ts161
-rw-r--r--i18n/xx/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/xx/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/sysinfo.ts35
-rw-r--r--i18n/xx/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/tictac.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/today.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/todolist.ts6
-rw-r--r--i18n/xx/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/xx/zsafe.ts371
-rw-r--r--i18n/zh_TW/addressbook.ts82
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts7
-rw-r--r--i18n/zh_TW/appearance.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calibrate.ts14
-rw-r--r--i18n/zh_TW/checkbook.ts298
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts16
-rw-r--r--i18n/zh_TW/doctab.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/gsmtool.ts209
-rw-r--r--i18n/zh_TW/kate.ts61
-rw-r--r--i18n/zh_TW/launchersettings.ts70
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libclockapplet.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts156
-rw-r--r--i18n/zh_TW/liboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopie.ts202
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiecore2.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiedb2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiemm2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiepim2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopieui2.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqdasher.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts14
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtinykate.ts953
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libvtapplet.ts13
-rw-r--r--i18n/zh_TW/light-and-power.ts19
-rw-r--r--i18n/zh_TW/op-qws.ts25
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opie-login.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opierec.ts10
-rw-r--r--i18n/zh_TW/ordesktop.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/osearch.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts42
-rw-r--r--i18n/zh_TW/quicklauncher.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/security.ts161
-rw-r--r--i18n/zh_TW/showimg.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts31
-rw-r--r--i18n/zh_TW/taboapp.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tictac.ts7
-rw-r--r--i18n/zh_TW/today.ts2
-rw-r--r--i18n/zh_TW/todolist.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/tonleiter.ts63
-rw-r--r--i18n/zh_TW/zsafe.ts371
790 files changed, 52591 insertions, 3665 deletions
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts
index f35548c..c8f0078 100644
--- a/i18n/da/addressbook.ts
+++ b/i18n/da/addressbook.ts
@@ -1347,167 +1347,167 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation>
1347 <name>QObject</name> 1347 <name>QObject</name>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Business Phone</source> 1349 <source>Business Phone</source>
1350 <translation>Arbejdstelefon</translation> 1350 <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Business Fax</source> 1353 <source>Business Fax</source>
1354 <translation>Arbejdsfax</translation> 1354 <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source>Business Mobile</source> 1357 <source>Business Mobile</source>
1358 <translation>Arbejdsmobil</translation> 1358 <translation type="obsolete">Arbejdsmobil</translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360 <message> 1360 <message>
1361 <source>Default Email</source> 1361 <source>Default Email</source>
1362 <translation>Standard email</translation> 1362 <translation type="obsolete">Standard email</translation>
1363 </message> 1363 </message>
1364 <message> 1364 <message>
1365 <source>Emails</source> 1365 <source>Emails</source>
1366 <translation>Emails</translation> 1366 <translation type="obsolete">Emails</translation>
1367 </message> 1367 </message>
1368 <message> 1368 <message>
1369 <source>Home Phone</source> 1369 <source>Home Phone</source>
1370 <translation>Hjemmetelefon</translation> 1370 <translation type="obsolete">Hjemmetelefon</translation>
1371 </message> 1371 </message>
1372 <message> 1372 <message>
1373 <source>Home Fax</source> 1373 <source>Home Fax</source>
1374 <translation>Hjemmefax</translation> 1374 <translation type="obsolete">Hjemmefax</translation>
1375 </message> 1375 </message>
1376 <message> 1376 <message>
1377 <source>Home Mobile</source> 1377 <source>Home Mobile</source>
1378 <translation>Hjemmemobil</translation> 1378 <translation type="obsolete">Hjemmemobil</translation>
1379 </message> 1379 </message>
1380 <message> 1380 <message>
1381 <source>Office</source> 1381 <source>Office</source>
1382 <translation>Kontor</translation> 1382 <translation type="obsolete">Kontor</translation>
1383 </message> 1383 </message>
1384 <message> 1384 <message>
1385 <source>Profession</source> 1385 <source>Profession</source>
1386 <translation>Profession</translation> 1386 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1387 </message> 1387 </message>
1388 <message> 1388 <message>
1389 <source>Assistant</source> 1389 <source>Assistant</source>
1390 <translation>Assistent</translation> 1390 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1391 </message> 1391 </message>
1392 <message> 1392 <message>
1393 <source>Manager</source> 1393 <source>Manager</source>
1394 <translation>Bestyrer</translation> 1394 <translation type="obsolete">Bestyrer</translation>
1395 </message> 1395 </message>
1396 <message> 1396 <message>
1397 <source>Spouse</source> 1397 <source>Spouse</source>
1398 <translation>Ægtefælle</translation> 1398 <translation type="obsolete">Ægtefælle</translation>
1399 </message> 1399 </message>
1400 <message> 1400 <message>
1401 <source>Gender</source> 1401 <source>Gender</source>
1402 <translation>Køn</translation> 1402 <translation type="obsolete">Køn</translation>
1403 </message> 1403 </message>
1404 <message> 1404 <message>
1405 <source>Birthday</source> 1405 <source>Birthday</source>
1406 <translation>Fødselsdag</translation> 1406 <translation type="obsolete">Fødselsdag</translation>
1407 </message> 1407 </message>
1408 <message> 1408 <message>
1409 <source>Anniversary</source> 1409 <source>Anniversary</source>
1410 <translation>Årsdag</translation> 1410 <translation type="obsolete">Årsdag</translation>
1411 </message> 1411 </message>
1412 <message> 1412 <message>
1413 <source>Nickname</source> 1413 <source>Nickname</source>
1414 <translation>Øgenavn</translation> 1414 <translation type="obsolete">Øgenavn</translation>
1415 </message> 1415 </message>
1416 <message> 1416 <message>
1417 <source>Children</source> 1417 <source>Children</source>
1418 <translation>Børn</translation> 1418 <translation type="obsolete">Børn</translation>
1419 </message> 1419 </message>
1420 <message> 1420 <message>
1421 <source>Name Title</source> 1421 <source>Name Title</source>
1422 <translation>Navn titel</translation> 1422 <translation type="obsolete">Navn titel</translation>
1423 </message> 1423 </message>
1424 <message> 1424 <message>
1425 <source>First Name</source> 1425 <source>First Name</source>
1426 <translation>Fornavn</translation> 1426 <translation type="obsolete">Fornavn</translation>
1427 </message> 1427 </message>
1428 <message> 1428 <message>
1429 <source>Middle Name</source> 1429 <source>Middle Name</source>
1430 <translation>Mellemnavn</translation> 1430 <translation type="obsolete">Mellemnavn</translation>
1431 </message> 1431 </message>
1432 <message> 1432 <message>
1433 <source>Last Name</source> 1433 <source>Last Name</source>
1434 <translation>Efternavn</translation> 1434 <translation type="obsolete">Efternavn</translation>
1435 </message> 1435 </message>
1436 <message> 1436 <message>
1437 <source>Suffix</source> 1437 <source>Suffix</source>
1438 <translation>Suffiks</translation> 1438 <translation type="obsolete">Suffiks</translation>
1439 </message> 1439 </message>
1440 <message> 1440 <message>
1441 <source>File As</source> 1441 <source>File As</source>
1442 <translation>Gem som</translation> 1442 <translation type="obsolete">Gem som</translation>
1443 </message> 1443 </message>
1444 <message> 1444 <message>
1445 <source>Job Title</source> 1445 <source>Job Title</source>
1446 <translation>Job titel</translation> 1446 <translation type="obsolete">Job titel</translation>
1447 </message> 1447 </message>
1448 <message> 1448 <message>
1449 <source>Department</source> 1449 <source>Department</source>
1450 <translation>Afdeling</translation> 1450 <translation type="obsolete">Afdeling</translation>
1451 </message> 1451 </message>
1452 <message> 1452 <message>
1453 <source>Company</source> 1453 <source>Company</source>
1454 <translation>Firma</translation> 1454 <translation type="obsolete">Firma</translation>
1455 </message> 1455 </message>
1456 <message> 1456 <message>
1457 <source>Business Street</source> 1457 <source>Business Street</source>
1458 <translation>Arbejds adresse</translation> 1458 <translation type="obsolete">Arbejds adresse</translation>
1459 </message> 1459 </message>
1460 <message> 1460 <message>
1461 <source>Business City</source> 1461 <source>Business City</source>
1462 <translation>Arbejds by</translation> 1462 <translation type="obsolete">Arbejds by</translation>
1463 </message> 1463 </message>
1464 <message> 1464 <message>
1465 <source>Business State</source> 1465 <source>Business State</source>
1466 <translation>Arbejds stat</translation> 1466 <translation type="obsolete">Arbejds stat</translation>
1467 </message> 1467 </message>
1468 <message> 1468 <message>
1469 <source>Business Zip</source> 1469 <source>Business Zip</source>
1470 <translation>Arbejds postnummer</translation> 1470 <translation type="obsolete">Arbejds postnummer</translation>
1471 </message> 1471 </message>
1472 <message> 1472 <message>
1473 <source>Business Country</source> 1473 <source>Business Country</source>
1474 <translation>Arbejds land</translation> 1474 <translation type="obsolete">Arbejds land</translation>
1475 </message> 1475 </message>
1476 <message> 1476 <message>
1477 <source>Business Pager</source> 1477 <source>Business Pager</source>
1478 <translation>Arbejds personsøger</translation> 1478 <translation type="obsolete">Arbejds personsøger</translation>
1479 </message> 1479 </message>
1480 <message> 1480 <message>
1481 <source>Business WebPage</source> 1481 <source>Business WebPage</source>
1482 <translation>Arbejds hjemmeside</translation> 1482 <translation type="obsolete">Arbejds hjemmeside</translation>
1483 </message> 1483 </message>
1484 <message> 1484 <message>
1485 <source>Home Street</source> 1485 <source>Home Street</source>
1486 <translation>Hjemmeadresse</translation> 1486 <translation type="obsolete">Hjemmeadresse</translation>
1487 </message> 1487 </message>
1488 <message> 1488 <message>
1489 <source>Home City</source> 1489 <source>Home City</source>
1490 <translation>Hjemmeby</translation> 1490 <translation type="obsolete">Hjemmeby</translation>
1491 </message> 1491 </message>
1492 <message> 1492 <message>
1493 <source>Home State</source> 1493 <source>Home State</source>
1494 <translation>Hjemmestat</translation> 1494 <translation type="obsolete">Hjemmestat</translation>
1495 </message> 1495 </message>
1496 <message> 1496 <message>
1497 <source>Home Zip</source> 1497 <source>Home Zip</source>
1498 <translation>Hjemmepostnummer</translation> 1498 <translation type="obsolete">Hjemmepostnummer</translation>
1499 </message> 1499 </message>
1500 <message> 1500 <message>
1501 <source>Home Country</source> 1501 <source>Home Country</source>
1502 <translation>Hjemmeland</translation> 1502 <translation type="obsolete">Hjemmeland</translation>
1503 </message> 1503 </message>
1504 <message> 1504 <message>
1505 <source>Home Web Page</source> 1505 <source>Home Web Page</source>
1506 <translation>Hjemme website</translation> 1506 <translation type="obsolete">Hjemme website</translation>
1507 </message> 1507 </message>
1508 <message> 1508 <message>
1509 <source>Notes</source> 1509 <source>Notes</source>
1510 <translation>Noter</translation> 1510 <translation type="obsolete">Noter</translation>
1511 </message> 1511 </message>
1512</context> 1512</context>
1513</TS> 1513</TS>
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index 58b72d8..c56b41d 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -293,6 +293,13 @@ og alt hvad der er i den?</translation>
293 <source>Not Yet Implemented</source> 293 <source>Not Yet Implemented</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message>
297 <source>Could not copy
298%1
299to
300%2</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
296</context> 303</context>
297<context> 304<context>
298 <name>Output</name> 305 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/da/appearance.ts b/i18n/da/appearance.ts
index 678507d..6ff01a8 100644
--- a/i18n/da/appearance.ts
+++ b/i18n/da/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Genstart</translation> 86 <translation type="obsolete">Genstart</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Vil du genstarte %1 nu?</translation> 90 <translation type="obsolete">Vil du genstarte %1 nu?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Ja</translation> 94 <translation type="obsolete">Ja</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Nej</translation> 98 <translation type="obsolete">Nej</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/da/calculator.ts b/i18n/da/calculator.ts
index 12975be..109e267 100644
--- a/i18n/da/calculator.ts
+++ b/i18n/da/calculator.ts
@@ -130,7 +130,7 @@
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Lommeregner</translation> 133 <translation type="obsolete">Lommeregner</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
diff --git a/i18n/da/checkbook.ts b/i18n/da/checkbook.ts
index c105c18..bf3558e 100644
--- a/i18n/da/checkbook.ts
+++ b/i18n/da/checkbook.ts
@@ -47,27 +47,27 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation>Opsparinger</translation> 50 <translation type="obsolete">Opsparinger</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation>Regninger</translation> 54 <translation type="obsolete">Regninger</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation>CD</translation> 58 <translation type="obsolete">CD</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation>Pengemarkedet</translation> 62 <translation type="obsolete">Pengemarkedet</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation>Fælleskapital</translation> 66 <translation type="obsolete">Fælleskapital</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation>Andet</translation> 70 <translation type="obsolete">Andet</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
@@ -111,11 +111,11 @@
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation>Nuværende saldo: %10.00</translation> 114 <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation>Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation> 118 <translation type="obsolete">Her vises checkhæftets nuværende saldo.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -195,7 +195,7 @@ For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation>Nuværende saldo: %1%2</translation> 198 <translation type="obsolete">Nuværende saldo: %1%2</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ For at sortere efter en kolonne, klik på kolonnens navn.</translation>
221 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Slet transaktion</translation> 222 <translation>Slet transaktion</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -254,6 +282,89 @@ kodeord</translation>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Klik her for at vælge om hoved-vinduet skal vise den nuværende saldo for hver checkhæfte.</translation> 283 <translation>Klik her for at vælge om hoved-vinduet skal vise den nuværende saldo for hver checkhæfte.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Slet</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
@@ -331,6 +442,125 @@ Du kan også vælge Slet fra Checkhæfte-menuen.</translation>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Dato</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Rediger</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished">Ny</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Slet</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Opsparinger</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Regninger</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">CD</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Pengemarkedet</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Fælleskapital</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Andet</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Bil</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Regninger</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">CD&apos;er</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Tøj</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Computer</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">DVD&apos;er</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished">Elektronik</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Underholdning</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Mad</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Benzin</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Diverse</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Film</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Leje</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Rejser</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Arbejde</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Familiemedlem</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Diverse kredit</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
@@ -426,27 +656,27 @@ Beløbet skal altid være positivt.</translation>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Bil</translation> 659 <translation type="obsolete">Bil</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Regninger</translation> 663 <translation type="obsolete">Regninger</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>CD&apos;er</translation> 667 <translation type="obsolete">CD&apos;er</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Tøj</translation> 671 <translation type="obsolete">Tøj</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Computer</translation> 675 <translation type="obsolete">Computer</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>DVD&apos;er</translation> 679 <translation type="obsolete">DVD&apos;er</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
@@ -454,31 +684,31 @@ Beløbet skal altid være positivt.</translation>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Underholdning</translation> 687 <translation type="obsolete">Underholdning</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Mad</translation> 691 <translation type="obsolete">Mad</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Benzin</translation> 695 <translation type="obsolete">Benzin</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Diverse</translation> 699 <translation type="obsolete">Diverse</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Film</translation> 703 <translation type="obsolete">Film</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Leje</translation> 707 <translation type="obsolete">Leje</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Rejser</translation> 711 <translation type="obsolete">Rejser</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
@@ -498,15 +728,15 @@ Beløbet skal altid være positivt.</translation>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Arbejde</translation> 731 <translation type="obsolete">Arbejde</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Familiemedlem</translation> 735 <translation type="obsolete">Familiemedlem</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Diverse kredit</translation> 739 <translation type="obsolete">Diverse kredit</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
@@ -518,7 +748,7 @@ Beløbet skal altid være positivt.</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message> 749 <message>
520 <source>Electronics</source> 750 <source>Electronics</source>
521 <translation>Elektronik</translation> 751 <translation type="obsolete">Elektronik</translation>
522 </message> 752 </message>
523</context> 753</context>
524</TS> 754</TS>
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 5469bbc..643e586 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -151,6 +151,10 @@ Afslut alligevel?</translation>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Søndag</translation> 152 <translation>Søndag</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
@@ -370,7 +374,7 @@ Afslut alligevel?</translation>
370 <message> 374 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 375 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 376 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="obsolete">MTOTFLSM</translation> 377 <translation type="unfinished">MTOTFLSM</translation>
374 </message> 378 </message>
375</context> 379</context>
376<context> 380<context>
@@ -489,7 +493,7 @@ Afslut alligevel?</translation>
489 </message> 493 </message>
490 <message> 494 <message>
491 <source>Start time</source> 495 <source>Start time</source>
492 <translation type="obsolete">Start tid</translation> 496 <translation type="unfinished">Start tid</translation>
493 </message> 497 </message>
494 <message> 498 <message>
495 <source>All day</source> 499 <source>All day</source>
@@ -529,7 +533,7 @@ Afslut alligevel?</translation>
529 </message> 533 </message>
530 <message> 534 <message>
531 <source>Start Time</source> 535 <source>Start Time</source>
532 <translation type="unfinished">Start tid</translation> 536 <translation type="obsolete">Start tid</translation>
533 </message> 537 </message>
534</context> 538</context>
535<context> 539<context>
diff --git a/i18n/da/doctab.ts b/i18n/da/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/da/filebrowser.ts b/i18n/da/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/da/gsmtool.ts b/i18n/da/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/da/kate.ts b/i18n/da/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/da/kpacman.ts b/i18n/da/kpacman.ts
index 1004156..0c677a7 100644
--- a/i18n/da/kpacman.ts
+++ b/i18n/da/kpacman.ts
@@ -205,6 +205,10 @@ or is of an unknown format.</source>
205 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 205 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
206 <translation type="unfinished">@DD@/@MM@ &apos;@YY@</translation> 206 <translation type="unfinished">@DD@/@MM@ &apos;@YY@</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source> </source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>Status</name> 214 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/da/launchersettings.ts b/i18n/da/launchersettings.ts
index 0060372..2af1b17 100644
--- a/i18n/da/launchersettings.ts
+++ b/i18n/da/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -150,10 +204,6 @@
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
@@ -174,10 +224,6 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
@@ -193,6 +239,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/da/libfreetypefactory.ts b/i18n/da/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libmemoryapplet.ts b/i18n/da/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/da/libmpeg3plugin.ts b/i18n/da/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/liboapp.ts b/i18n/da/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts
index a4c78e1..5476eec 100644
--- a/i18n/da/libopie.ts
+++ b/i18n/da/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Mere...</translation> 120 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -409,12 +421,16 @@ og</translation>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Vælg tid:</translation> 422 <translation>Vælg tid:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
415 <message> 431 <message>
416 <source>Description:</source> 432 <source>Description:</source>
417 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation> 433 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
418 </message> 434 </message>
419 <message> 435 <message>
420 <source>Priority:</source> 436 <source>Priority:</source>
@@ -630,16 +646,196 @@ og</translation>
630 </message> 646 </message>
631 <message> 647 <message>
632 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
633 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
634 </message> 650 </message>
635 <message> 651 <message>
636 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 652 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
637 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation> 653 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
638 </message> 654 </message>
639 <message> 655 <message>
640 <source>The %1 %2 of every</source> 656 <source>The %1 %2 of every</source>
641 <translation>Den %1 %2 på hver</translation> 657 <translation>Den %1 %2 på hver</translation>
642 </message> 658 </message>
659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
643</context> 839</context>
644<context> 840<context>
645 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/da/libopiecore2.ts b/i18n/da/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiedb2.ts b/i18n/da/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiemm2.ts b/i18n/da/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiepim2.ts b/i18n/da/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libqdasher.ts b/i18n/da/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 564d08f..4bde867 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -865,19 +865,7 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Error</source> 867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Fejl</translation> 868 <translation type="obsolete">Fejl</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 869 </message>
882</context> 870</context>
883<context> 871<context>
diff --git a/i18n/da/librestartapplet.ts b/i18n/da/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/libtinykate.ts b/i18n/da/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/da/libtinykate.ts
+++ b/i18n/da/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
index 6cf760a..7ac6bea 100644
--- a/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/da/libvtapplet.ts b/i18n/da/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/da/light-and-power.ts b/i18n/da/light-and-power.ts
index 57239d0..3579eeb 100644
--- a/i18n/da/light-and-power.ts
+++ b/i18n/da/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation> 120 <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/da/mobilemsg.ts b/i18n/da/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/da/oipkg.ts b/i18n/da/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/da/op-qws.ts b/i18n/da/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/da/opie-login.ts b/i18n/da/opie-login.ts
index 01d0b25..1aeda80 100644
--- a/i18n/da/opie-login.ts
+++ b/i18n/da/opie-login.ts
@@ -50,10 +50,6 @@ for at kalibrere skærmen.</translation>
50 <translation>Afslut</translation> 50 <translation>Afslut</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 53 <source>Wrong password</source>
58 <translation>Forkert kodeord</translation> 54 <translation>Forkert kodeord</translation>
59 </message> 55 </message>
@@ -80,5 +76,9 @@ by an uncaught signal
80 <source>Could not start Opie.</source> 76 <source>Could not start Opie.</source>
81 <translation>Kunne ikke starte Opie.</translation> 77 <translation>Kunne ikke starte Opie.</translation>
82 </message> 78 </message>
79 <message>
80 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83</context> 83</context>
84</TS> 84</TS>
diff --git a/i18n/da/opierec.ts b/i18n/da/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/da/opierec.ts
+++ b/i18n/da/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/da/ordesktop.ts b/i18n/da/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/osearch.ts b/i18n/da/osearch.ts
index f694747..9fa3d76 100644
--- a/i18n/da/osearch.ts
+++ b/i18n/da/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation>Kontakter</translation> 58 <translation>Kontakter</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index c039711..f8cc1ea 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -239,6 +243,10 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
@@ -355,13 +363,13 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
355 <message> 363 <message>
356 <source>Battery level is critical! 364 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source> 365Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">Batteri niveauet er kritisk! 366 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
359Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 367Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
360 </message> 368 </message>
361 <message> 369 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low. 370 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source> 371Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">Back-up batteriet er næsten tomt. 372 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
365Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 373Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message> 375 <message>
@@ -369,10 +377,6 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
369 <translation type="unfinished">visitkort</translation> 377 <translation type="unfinished">visitkort</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source> 380 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
@@ -403,6 +407,26 @@ Please end this application
403immediately.</source> 407immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 409 </message>
410 <message>
411 <source>WARNING</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Ok</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>The battery is running very low. </source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
406</context> 430</context>
407<context> 431<context>
408 <name>ShutdownImpl</name> 432 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -449,7 +473,7 @@ Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie syst
449 </message> 473 </message>
450 <message> 474 <message>
451 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 475 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
452 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 476 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
453 </message> 477 </message>
454 <message> 478 <message>
455 <source>Deny</source> 479 <source>Deny</source>
@@ -463,6 +487,10 @@ Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie syst
463 <source>Allow</source> 487 <source>Allow</source>
464 <translation type="unfinished">Tillad</translation> 488 <translation type="unfinished">Tillad</translation>
465 </message> 489 </message>
490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
466</context> 494</context>
467<context> 495<context>
468 <name>SyncDialog</name> 496 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/da/quicklauncher.ts b/i18n/da/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/reader.ts b/i18n/da/reader.ts
index c3b2da8..9d53cad 100644
--- a/i18n/da/reader.ts
+++ b/i18n/da/reader.ts
@@ -315,7 +315,7 @@ Leading</source>
315 <name>CMarkBarPrefs</name> 315 <name>CMarkBarPrefs</name>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Bookmark</source> 317 <source>Bookmark</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">Bogmærke</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Annotate</source> 321 <source>Annotate</source>
@@ -440,15 +440,15 @@ Leading</source>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Back</source> 442 <source>Back</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished">Tilbage</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Home</source> 446 <source>Home</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished">Hjem</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Forward</source> 450 <source>Forward</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished">Frem</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Page Up</source> 454 <source>Page Up</source>
@@ -676,7 +676,7 @@ Leading</source>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>View</source> 678 <source>View</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished">Visning</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Settings</source> 682 <source>Settings</source>
@@ -720,15 +720,15 @@ Leading</source>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Back</source> 722 <source>Back</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished">Tilbage</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Home</source> 726 <source>Home</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished">Hjem</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Forward</source> 730 <source>Forward</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished">Frem</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Scrolling</source> 734 <source>Scrolling</source>
@@ -752,7 +752,7 @@ Leading</source>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Bookmark</source> 754 <source>Bookmark</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished">Bogmærke</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Reader</source> 758 <source>Reader</source>
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts
index 8976158..2fca576 100644
--- a/i18n/da/security.ts
+++ b/i18n/da/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Adgang nægtet</translation>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Gentag ny kode</translation> 40 <translation>Gentag ny kode</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,50 +116,127 @@ Adgang nægtet</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
71 <translation>192.168.129.0/24 (standard)</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standard)</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>192.168.1.0/24</source> 122 <source>Any</source>
75 <translation></translation> 123 <translation type="obsolete">Vilkårlig</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>192.168.0.0/16</source> 126 <source>None</source>
79 <translation></translation> 127 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>172.16.0.0/12</source> 130 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
83 <translation></translation> 131 <translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>10.0.0.0/8</source> 134 <source>Passcode</source>
87 <translation></translation> 135 <translation>Kodeord</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>Any</source> 138 <source>Login</source>
91 <translation>Vilkårlig</translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>None</source> 142 <source>Login Automatically</source>
95 <translation>Ingen</translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 146 <source>This button will let you change the security passcode.
99 <translation>&lt;P&gt;Beskyttelse med kode giver en minimal sikkerhed mod almindelig adgang til denne enhed.</translation> 147
148Note: This is *not* the sync password.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 150 </message>
101 <message> 151 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 152 <source>Delete the current passcode.
103 <translation></translation> 153You can enter a new one at any time.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 155 </message>
105 <message> 156 <message>
106 <source>Passcode</source> 157 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
107 <translation>Kodeord</translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 159 </message>
109 <message> 160 <message>
110 <source>Login</source> 161 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
162
163For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 165 </message>
113 <message> 166 <message>
114 <source>Login Automatically</source> 167 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
168(if enabled above).
169
170You can only select an actually configured user.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Select a net-range or enter a new one.
175
176This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
177
178For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
179
180The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
181The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
182
183If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete Entry</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete the selected net range from the list
192
193If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
194
195If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
196the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Restore Defaults</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>This button will restore the list of net ranges
205to the defaults.
206
207Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Select your sync software</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>QTopia</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>IntelliSync</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
224
225If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
226
227The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Qtopia 1.7</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Opie 1.0</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Both</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 241 </message>
117</context> 242</context>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index f642aa8..9168fe9 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/da/sound.ts b/i18n/da/sound.ts
index 3096d86..767b5d0 100644
--- a/i18n/da/sound.ts
+++ b/i18n/da/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation>Genstart Opie hvis nødvendigt</translation> 125 <translation>Genstart Opie hvis nødvendigt</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 6aa99d4..9fe6d07 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -75,7 +75,7 @@ Memory is categorized as follows:
752. Buffers - temporary storage used to improve performance 752. Buffers - temporary storage used to improve performance
763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. 78 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
79Hukommelse er kategoriseret som følgende: 79Hukommelse er kategoriseret som følgende:
80 80
811. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. 811. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
@@ -103,6 +103,20 @@ Hukommelse er kategoriseret som følgende:
103 <source>Total Memory: %1 kB</source> 103 <source>Total Memory: %1 kB</source>
104 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> 104 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -225,7 +239,8 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
225</translation> 239</translation>
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>Really want to send %1
243to this process?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 245 </message>
231</context> 246</context>
@@ -284,15 +299,23 @@ Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller f
284 </message> 299 </message>
285 <message> 300 <message>
286 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 301 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
287 <translation>&lt;p&gt;Model: </translation> 302 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model: </translation>
288 </message> 303 </message>
289 <message> 304 <message>
290 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 305 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
291 <translation>&lt;p&gt;Producent: </translation> 306 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Producent: </translation>
292 </message> 307 </message>
293 <message> 308 <message>
294 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 309 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
295 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> 310 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
296 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
297</context> 320</context>
298</TS> 321</TS>
diff --git a/i18n/da/taboapp.ts b/i18n/da/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/da/tictac.ts b/i18n/da/tictac.ts
index 2a42304..509682c 100644
--- a/i18n/da/tictac.ts
+++ b/i18n/da/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>Kryds og bolle</translation> 6 <translation type="obsolete">Kryds og bolle</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
index 003d9b8..343335c 100644
--- a/i18n/da/today.ts
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Idag</translation> 6 <translation type="obsolete">Idag</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index e81cb70..5fdb160 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -222,7 +222,7 @@ Afslut alligevel?</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
225 <translation>Beskrivelse</translation> 225 <translation type="obsolete">Beskrivelse</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
@@ -340,6 +340,10 @@ Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette områ
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation> 341 <translation>Data kan ikke redigeres, er ved at synkronisere</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>Summary</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
343</context> 347</context>
344<context> 348<context>
345 <name>TableView</name> 349 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/da/tonleiter.ts b/i18n/da/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/da/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/da/zsafe.ts b/i18n/da/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/da/zsafe.ts
+++ b/i18n/da/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 1c6bba9..d3dda2c 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1349,167 +1349,167 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
1349 <name>QObject</name> 1349 <name>QObject</name>
1350 <message> 1350 <message>
1351 <source>Business Phone</source> 1351 <source>Business Phone</source>
1352 <translation>Tel. gesch.</translation> 1352 <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation>
1353 </message> 1353 </message>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <source>Business Fax</source> 1355 <source>Business Fax</source>
1356 <translation>Fax gesch.</translation> 1356 <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source>Business Mobile</source> 1359 <source>Business Mobile</source>
1360 <translation>Handy gesch.</translation> 1360 <translation type="obsolete">Handy gesch.</translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362 <message> 1362 <message>
1363 <source>Default Email</source> 1363 <source>Default Email</source>
1364 <translation>Standard-EMail</translation> 1364 <translation type="obsolete">Standard-EMail</translation>
1365 </message> 1365 </message>
1366 <message> 1366 <message>
1367 <source>Emails</source> 1367 <source>Emails</source>
1368 <translation>E-Mails</translation> 1368 <translation type="obsolete">E-Mails</translation>
1369 </message> 1369 </message>
1370 <message> 1370 <message>
1371 <source>Home Phone</source> 1371 <source>Home Phone</source>
1372 <translation>Priv. Telefon</translation> 1372 <translation type="obsolete">Priv. Telefon</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <source>Home Fax</source> 1375 <source>Home Fax</source>
1376 <translation>Priv. Fax</translation> 1376 <translation type="obsolete">Priv. Fax</translation>
1377 </message> 1377 </message>
1378 <message> 1378 <message>
1379 <source>Home Mobile</source> 1379 <source>Home Mobile</source>
1380 <translation>Priv. Handy</translation> 1380 <translation type="obsolete">Priv. Handy</translation>
1381 </message> 1381 </message>
1382 <message> 1382 <message>
1383 <source>Office</source> 1383 <source>Office</source>
1384 <translation>Büro</translation> 1384 <translation type="obsolete">Büro</translation>
1385 </message> 1385 </message>
1386 <message> 1386 <message>
1387 <source>Profession</source> 1387 <source>Profession</source>
1388 <translation>Beruf</translation> 1388 <translation type="obsolete">Beruf</translation>
1389 </message> 1389 </message>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Assistant</source> 1391 <source>Assistant</source>
1392 <translation>Assistent</translation> 1392 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1393 </message> 1393 </message>
1394 <message> 1394 <message>
1395 <source>Manager</source> 1395 <source>Manager</source>
1396 <translation>Manager</translation> 1396 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <source>Spouse</source> 1399 <source>Spouse</source>
1400 <translation>Ehepartner</translation> 1400 <translation type="obsolete">Ehepartner</translation>
1401 </message> 1401 </message>
1402 <message> 1402 <message>
1403 <source>Gender</source> 1403 <source>Gender</source>
1404 <translation>Geschlecht</translation> 1404 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
1405 </message> 1405 </message>
1406 <message> 1406 <message>
1407 <source>Birthday</source> 1407 <source>Birthday</source>
1408 <translation>Geburtstag</translation> 1408 <translation type="obsolete">Geburtstag</translation>
1409 </message> 1409 </message>
1410 <message> 1410 <message>
1411 <source>Anniversary</source> 1411 <source>Anniversary</source>
1412 <translation>Jahrestag</translation> 1412 <translation type="obsolete">Jahrestag</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <source>Nickname</source> 1415 <source>Nickname</source>
1416 <translation>Spitzname</translation> 1416 <translation type="obsolete">Spitzname</translation>
1417 </message> 1417 </message>
1418 <message> 1418 <message>
1419 <source>Children</source> 1419 <source>Children</source>
1420 <translation>Kinder</translation> 1420 <translation type="obsolete">Kinder</translation>
1421 </message> 1421 </message>
1422 <message> 1422 <message>
1423 <source>Name Title</source> 1423 <source>Name Title</source>
1424 <translation>Titel</translation> 1424 <translation type="obsolete">Titel</translation>
1425 </message> 1425 </message>
1426 <message> 1426 <message>
1427 <source>First Name</source> 1427 <source>First Name</source>
1428 <translation>Vorname</translation> 1428 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
1429 </message> 1429 </message>
1430 <message> 1430 <message>
1431 <source>Middle Name</source> 1431 <source>Middle Name</source>
1432 <translation>Mittlerer Name</translation> 1432 <translation type="obsolete">Mittlerer Name</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <source>Last Name</source> 1435 <source>Last Name</source>
1436 <translation>Nachname</translation> 1436 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
1437 </message> 1437 </message>
1438 <message> 1438 <message>
1439 <source>Suffix</source> 1439 <source>Suffix</source>
1440 <translation>Suffix</translation> 1440 <translation type="obsolete">Suffix</translation>
1441 </message> 1441 </message>
1442 <message> 1442 <message>
1443 <source>File As</source> 1443 <source>File As</source>
1444 <translation>Speichern unter</translation> 1444 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
1445 </message> 1445 </message>
1446 <message> 1446 <message>
1447 <source>Job Title</source> 1447 <source>Job Title</source>
1448 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 1448 <translation type="obsolete">Berufsbezeichnung</translation>
1449 </message> 1449 </message>
1450 <message> 1450 <message>
1451 <source>Department</source> 1451 <source>Department</source>
1452 <translation>Abteilung</translation> 1452 <translation type="obsolete">Abteilung</translation>
1453 </message> 1453 </message>
1454 <message> 1454 <message>
1455 <source>Company</source> 1455 <source>Company</source>
1456 <translation>Firma</translation> 1456 <translation type="obsolete">Firma</translation>
1457 </message> 1457 </message>
1458 <message> 1458 <message>
1459 <source>Business Street</source> 1459 <source>Business Street</source>
1460 <translation>Straße, gesch.</translation> 1460 <translation type="obsolete">Straße, gesch.</translation>
1461 </message> 1461 </message>
1462 <message> 1462 <message>
1463 <source>Business City</source> 1463 <source>Business City</source>
1464 <translation>Gesch. Stadt</translation> 1464 <translation type="obsolete">Gesch. Stadt</translation>
1465 </message> 1465 </message>
1466 <message> 1466 <message>
1467 <source>Business State</source> 1467 <source>Business State</source>
1468 <translation>Gesch. Staat</translation> 1468 <translation type="obsolete">Gesch. Staat</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <source>Business Zip</source> 1471 <source>Business Zip</source>
1472 <translation>Gesch. PLZ</translation> 1472 <translation type="obsolete">Gesch. PLZ</translation>
1473 </message> 1473 </message>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <source>Business Country</source> 1475 <source>Business Country</source>
1476 <translation>Gesch. Land</translation> 1476 <translation type="obsolete">Gesch. Land</translation>
1477 </message> 1477 </message>
1478 <message> 1478 <message>
1479 <source>Business Pager</source> 1479 <source>Business Pager</source>
1480 <translation>Gesch. Pager</translation> 1480 <translation type="obsolete">Gesch. Pager</translation>
1481 </message> 1481 </message>
1482 <message> 1482 <message>
1483 <source>Business WebPage</source> 1483 <source>Business WebPage</source>
1484 <translation>Gesch. Web</translation> 1484 <translation type="obsolete">Gesch. Web</translation>
1485 </message> 1485 </message>
1486 <message> 1486 <message>
1487 <source>Home Street</source> 1487 <source>Home Street</source>
1488 <translation>Priv. Straße</translation> 1488 <translation type="obsolete">Priv. Straße</translation>
1489 </message> 1489 </message>
1490 <message> 1490 <message>
1491 <source>Home City</source> 1491 <source>Home City</source>
1492 <translation>Priv. Stadt</translation> 1492 <translation type="obsolete">Priv. Stadt</translation>
1493 </message> 1493 </message>
1494 <message> 1494 <message>
1495 <source>Home State</source> 1495 <source>Home State</source>
1496 <translation>Priv. Staat</translation> 1496 <translation type="obsolete">Priv. Staat</translation>
1497 </message> 1497 </message>
1498 <message> 1498 <message>
1499 <source>Home Zip</source> 1499 <source>Home Zip</source>
1500 <translation>Priv. PLZ</translation> 1500 <translation type="obsolete">Priv. PLZ</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502 <message> 1502 <message>
1503 <source>Home Country</source> 1503 <source>Home Country</source>
1504 <translation>Priv. Land</translation> 1504 <translation type="obsolete">Priv. Land</translation>
1505 </message> 1505 </message>
1506 <message> 1506 <message>
1507 <source>Home Web Page</source> 1507 <source>Home Web Page</source>
1508 <translation>Priv. Webseite</translation> 1508 <translation type="obsolete">Priv. Webseite</translation>
1509 </message> 1509 </message>
1510 <message> 1510 <message>
1511 <source>Notes</source> 1511 <source>Notes</source>
1512 <translation>Notizen</translation> 1512 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
1513 </message> 1513 </message>
1514</context> 1514</context>
1515</TS> 1515</TS>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index 1d8a7ff..d80b9b1 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -286,6 +286,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
286 <source>Not Yet Implemented</source> 286 <source>Not Yet Implemented</source>
287 <translation>Noch nicht implementiert</translation> 287 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message>
290 <source>Could not copy
291%1
292to
293%2</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
289</context> 296</context>
290<context> 297<context>
291 <name>Output</name> 298 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 64ba9f7..2008b5e 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Neustart</translation> 86 <translation type="obsolete">Neustart</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation> 90 <translation type="obsolete">Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Ja</translation> 94 <translation type="obsolete">Ja</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Nein</translation> 98 <translation type="obsolete">Nein</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts
index 573dfeb..d72b652 100644
--- a/i18n/de/calculator.ts
+++ b/i18n/de/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Taschenrechner</translation> 129 <translation type="obsolete">Taschenrechner</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 35f16b3..56a5759 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -151,6 +151,10 @@ Trozdem beenden?</translation>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Sonntag</translation> 152 <translation>Sonntag</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
@@ -370,7 +374,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
370 <message> 374 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 375 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 376 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="obsolete">MDMDFSSM</translation> 377 <translation type="unfinished">MDMDFSSM</translation>
374 </message> 378 </message>
375</context> 379</context>
376<context> 380<context>
@@ -516,7 +520,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
516 </message> 520 </message>
517 <message> 521 <message>
518 <source>Start time</source> 522 <source>Start time</source>
519 <translation type="obsolete">Startzeit</translation> 523 <translation type="unfinished">Startzeit</translation>
520 </message> 524 </message>
521 <message> 525 <message>
522 <source>All day</source> 526 <source>All day</source>
@@ -564,7 +568,7 @@ Trozdem beenden?</translation>
564 </message> 568 </message>
565 <message> 569 <message>
566 <source>Start Time</source> 570 <source>Start Time</source>
567 <translation>Startzeit</translation> 571 <translation type="obsolete">Startzeit</translation>
568 </message> 572 </message>
569</context> 573</context>
570<context> 574<context>
diff --git a/i18n/de/doctab.ts b/i18n/de/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/de/filebrowser.ts b/i18n/de/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/de/gsmtool.ts b/i18n/de/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/de/kate.ts b/i18n/de/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index bcbae46..6ae327a 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -220,6 +220,10 @@ oder iist in einem unbekannten Format.</translation>
220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation> 221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message>
224 <source> </source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
223</context> 227</context>
224<context> 228<context>
225 <name>Status</name> 229 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index 89b09e2..7f67c1f 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -1,6 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44</context>
45<context>
4 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
5 <message> 47 <message>
6 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
@@ -18,6 +60,14 @@
18 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
19 <translation>Reiter</translation> 61 <translation>Reiter</translation>
20 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>InputMethods</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>DocTab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
21</context> 71</context>
22<context> 72<context>
23 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
@@ -37,6 +87,10 @@
37 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
38 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation> 88 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation>
39 </message> 89 </message>
90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
40</context> 94</context>
41<context> 95<context>
42 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
@@ -152,7 +206,7 @@
152 </message> 206 </message>
153 <message> 207 <message>
154 <source>Enable blinking busy indicator</source> 208 <source>Enable blinking busy indicator</source>
155 <translation>Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation> 209 <translation type="obsolete">Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation>
156 </message> 210 </message>
157 <message> 211 <message>
158 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -176,7 +230,7 @@
176 </message> 230 </message>
177 <message> 231 <message>
178 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
179 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation> 233 <translation type="obsolete">Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation>
180 </message> 234 </message>
181 <message> 235 <message>
182 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
@@ -194,6 +248,14 @@
194 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
195 <translation>Noch nicht implementiert</translation> 249 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
196 </message> 250 </message>
251 <message>
252 <source>Enable animated busy indicator</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
197</context> 259</context>
198<context> 260<context>
199 <name>TaskbarSettings</name> 261 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/de/libfreetypefactory.ts b/i18n/de/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libkeyview.ts b/i18n/de/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index dbf7f33..0e8b3b6 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -11,66 +11,66 @@
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation>Liquid Stil</translation> 14 <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation>Kein Durchscheinen</translation> 18 <translation type="unfinished">Kein Durchscheinen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation>getüpfelte Hintergrundfarbe</translation> 22 <translation type="unfinished">getüpfelte Hintergrundfarbe</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation>getüpfelte Buttonfarbe</translation> 26 <translation type="unfinished">getüpfelte Buttonfarbe</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation>Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation> 30 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation>Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation> 34 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation>Benutzerdef. Durchscheinen</translation> 38 <translation type="unfinished">Benutzerdef. Durchscheinen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation>Menüfarbe</translation> 42 <translation type="unfinished">Menüfarbe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation>Textfarbe</translation> 46 <translation type="unfinished">Textfarbe</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation>Transparenz</translation> 50 <translation type="unfinished">Transparenz</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation>Schattierten Menütext verwenden</translation> 54 <translation type="unfinished">Schattierten Menütext verwenden</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation>Flache Werkzeugleistenbuttons</translation> 58 <translation type="unfinished">Flache Werkzeugleistenbuttons</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation>getüpfelter Kontrast</translation> 62 <translation type="unfinished">getüpfelter Kontrast</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation>Liquid</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation>Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/de/libmemoryapplet.ts b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/de/libmpeg3plugin.ts b/i18n/de/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/liboapp.ts b/i18n/de/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts
index e96a58d..dd54d3c 100644
--- a/i18n/de/libopie.ts
+++ b/i18n/de/libopie.ts
@@ -62,6 +62,18 @@
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation>Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation>Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message>
66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>End Button</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
65</context> 77</context>
66<context> 78<context>
67 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
@@ -106,7 +118,7 @@
106 </message> 118 </message>
107 <message> 119 <message>
108 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
109 <translation>Mehr...</translation> 121 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 122 </message>
111</context> 123</context>
112<context> 124<context>
@@ -410,12 +422,16 @@ und</translation>
410 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
411 <translation>Zeit auswählen:</translation> 423 <translation>Zeit auswählen:</translation>
412 </message> 424 </message>
425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
413</context> 429</context>
414<context> 430<context>
415 <name>QObject</name> 431 <name>QObject</name>
416 <message> 432 <message>
417 <source>Description:</source> 433 <source>Description:</source>
418 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation> 434 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
419 </message> 435 </message>
420 <message> 436 <message>
421 <source>Priority:</source> 437 <source>Priority:</source>
@@ -643,16 +659,196 @@ und</translation>
643 </message> 659 </message>
644 <message> 660 <message>
645 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 661 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
646 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 662 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
647 </message> 663 </message>
648 <message> 664 <message>
649 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 665 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
650 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation> 666 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
651 </message> 667 </message>
652 <message> 668 <message>
653 <source>The %1 %2 of every</source> 669 <source>The %1 %2 of every</source>
654 <translation>Den %1 %2 jedes</translation> 670 <translation>Den %1 %2 jedes</translation>
655 </message> 671 </message>
672 <message>
673 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>User Id</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Categories</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Name Title</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>First Name</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Middle Name</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Last Name</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Suffix</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>File As</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Job Title</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Department</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Company</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Business Phone</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Business Fax</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Business Mobile</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Default Email</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Emails</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Home Phone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Home Fax</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Home Mobile</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Business Street</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Business City</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Business State</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Business Zip</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Business Country</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Business Pager</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Business WebPage</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Office</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Profession</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Assistant</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Manager</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Street</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home City</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home State</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Home Zip</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Home Country</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Home Web Page</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Spouse</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Gender</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Birthday</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Anniversary</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Nickname</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Children</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Notes</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
656</context> 852</context>
657<context> 853<context>
658 <name>QWidget</name> 854 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/de/libopiecore2.ts b/i18n/de/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiedb2.ts b/i18n/de/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiemm2.ts b/i18n/de/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libqdasher.ts b/i18n/de/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 909f614..ed69bc9 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -867,19 +867,19 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Error</source> 869 <source>Error</source>
870 <translation>Fehler</translation> 870 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Could not find the application </source> 873 <source>Could not find the application </source>
874 <translation>Konnte die Anwendung nicht finden</translation> 874 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Ok</source> 877 <source>Ok</source>
878 <translation>Ok</translation> 878 <translation type="obsolete">Ok</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Could not start the application </source> 881 <source>Could not start the application </source>
882 <translation>Konnte die Anwendung nicht starten</translation> 882 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation>
883 </message> 883 </message>
884</context> 884</context>
885<context> 885<context>
diff --git a/i18n/de/librestartapplet.ts b/i18n/de/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/libtinykate.ts b/i18n/de/libtinykate.ts
index 44de66b..23b0f48 100644
--- a/i18n/de/libtinykate.ts
+++ b/i18n/de/libtinykate.ts
@@ -1,6 +1,781 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ColorConfig</name>
5 <message>
6 <source>Background:</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Selected:</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Sets the background color of the editing area</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>EditConfigTab</name>
24 <message>
25 <source>&amp;Word wrap</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Auto brackets</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Group &amp;undos</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Show tabs</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Smart &amp;home</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wrap &amp;cursor</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Wrap Words At:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Tab/Indent Width:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Undo steps:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Encoding:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Not yet implemented.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>GotoLineDialog</name>
127 <message>
128 <source>Goto Line</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>&amp;Goto Line:</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>HighlightDialog</name>
138 <message>
139 <source>Highlight Settings</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142</context>
143<context>
144 <name>HighlightDialogPage</name>
145 <message>
146 <source>&amp;Defaults</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Default Item Styles</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Item:</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>&amp;Highlight Modes</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Config Select</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Item Style</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Highlight Auto Select</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Highlight:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>File Extensions:</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Mime Types:</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Default</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>HlEditDialog</name>
192 <message>
193 <source>Highlight Conditions</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Syntax structure</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>New Context</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>New Item</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Options</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Can&apos;t find template file</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Description:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Attribute:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>LineEnd:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Type:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Parameter:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Context switch:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Delete this item</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>HlManager</name>
247 <message>
248 <source>Normal</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Keyword</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Data Type</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Decimal/Value</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Base-N Integer</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Floating Point</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Character</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>String</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Comment</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Others</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>IndentConfigTab</name>
290 <message>
291 <source>&amp;Auto Indent</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>KDialogBase</name>
341 <message>
342 <source>Ok</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Apply</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Cancel</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Close</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>KLocale</name>
360 <message>
361 <source>pm</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>am</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>concatenation of dates and time</source>
370 <comment>%1 %2</comment>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Monday</source>
375 <comment>Mon</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Tuesday</source>
380 <comment>Tue</comment>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Wednesday</source>
385 <comment>Wed</comment>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Thursday</source>
390 <comment>Thu</comment>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Friday</source>
395 <comment>Fri</comment>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Saturday</source>
400 <comment>Sat</comment>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Sunday</source>
405 <comment>Sun</comment>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Monday</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Tuesday</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Wednesday</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Thursday</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Friday</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Saturday</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sunday</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>January</source>
438 <comment>Jan</comment>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>February</source>
443 <comment>Feb</comment>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>March</source>
448 <comment>Mar</comment>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>April</source>
453 <comment>Apr</comment>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>May short</source>
458 <comment>May</comment>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>June</source>
463 <comment>Jun</comment>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>July</source>
468 <comment>Jul</comment>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>August</source>
473 <comment>Aug</comment>
474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>September</source>
478 <comment>Sep</comment>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>October</source>
483 <comment>Oct</comment>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>November</source>
488 <comment>Nov</comment>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>December</source>
493 <comment>Dec</comment>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>January</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>February</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>March</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>April</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>May long</source>
514 <comment>May</comment>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>June</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>July</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>August</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>September</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>October</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>November</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>December</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>KMessageBox</name>
548 <message>
549 <source>Sorry</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Warning</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Question</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Ok</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Cancel</source>
566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Error</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Information</source>
574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message>
576</context>
577<context>
578 <name>KateDocument</name>
579 <message>
580 <source>The file %1 has changed on disk.
581Do you want to reload it?
582
583If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>File has changed on Disk</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Yes</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594</context>
595<context>
596 <name>KateView</name>
597 <message>
598 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>&amp;Configure Editor...</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>&amp;Highlight Mode</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>&amp;Deselect All</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Invert &amp;Selection</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Increase Font Sizes</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Decrease Font Sizes</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Apply Word Wrap</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Clear Bookmarks</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>&amp;Bookmarks</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Show &amp;IconBorder</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>&amp;Indent</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>&amp;Unindent</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>&amp;Clean Indentation</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>C&amp;omment</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Unco&amp;mment</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>&amp;Vertical Selection</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>&amp;End Of Line</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Und&amp;o</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Re&amp;do</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>The current Document has been modified.
687Would you like to save it?</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Could not save the document.
692Discard it and continue?</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>&amp;Discard</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Undo/Redo History</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>End of document reached.
705Continue from the beginning?</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Find</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Continue</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Beginning of document reached.
718Continue from the end?</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>%1 replacement(s) made</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Replace</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>%1 replacement(s) made.
735End of document reached.
736Continue from the beginning?</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Stop</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>%1 replacement(s) made.
745Beginning of document reached.
746Continue from the end?</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Configure Editor</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Colors</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Fonts</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Indent</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Select</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Edit</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Highlighting</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
4 <name>QObject</name> 779 <name>QObject</name>
5 <message> 780 <message>
6 <source>Out of Space</source> 781 <source>Out of Space</source>
@@ -18,4 +793,182 @@ ist gescheitert. Bitte machen sie Speicher frei
18und probieren sie es noch ein Mal.</translation> 793und probieren sie es noch ein Mal.</translation>
19 </message> 794 </message>
20</context> 795</context>
796<context>
797 <name>ReplacePrompt</name>
798 <message>
799 <source>Replace Text</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>&amp;All</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>&amp;No</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>&amp;Yes</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Replace this occurence?</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818</context>
819<context>
820 <name>SearchDialog</name>
821 <message>
822 <source>Find Text</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>&amp;Text To Find:</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Regular Expression</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Replace Text</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>&amp;Replace With:</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Options</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>&amp;Whole Words Only</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>&amp;From Beginning</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Find &amp;Backwards</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>&amp;Selected Text</source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message>
869</context>
870<context>
871 <name>SelectConfigTab</name>
872 <message>
873 <source>&amp;Persistent Selections</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
882 <translation type="unfinished"></translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
886 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>&amp;Vertical Selections</source>
890 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>&amp;Toggle Old</source>
894 <translation type="unfinished"></translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Not implemented yet.</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Not yet implemented.</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920</context>
921<context>
922 <name>StyleChanger</name>
923 <message>
924 <source>Normal:</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Selected:</source>
929 <translation type="unfinished"></translation>
930 </message>
931 <message>
932 <source>Bold</source>
933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>Italic</source>
937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message>
939</context>
940<context>
941 <name>SyntaxDocument</name>
942 <message>
943 <source>Can&apos;t open %1</source>
944 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>Other</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950</context>
951<context>
952 <name>UndoHistory</name>
953 <message>
954 <source>Undo List</source>
955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message>
957 <message>
958 <source>Redo List</source>
959 <translation type="unfinished"></translation>
960 </message>
961 <message>
962 <source>&amp;Undo</source>
963 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message>
965 <message>
966 <source>&amp;Redo</source>
967 <translation type="unfinished"></translation>
968 </message>
969 <message>
970 <source>&amp;Close</source>
971 <translation type="unfinished"></translation>
972 </message>
973</context>
21</TS> 974</TS>
diff --git a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
index ce80b73..5137c11 100644
--- a/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/de/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>To activate settings: Restart application !</source> 30 <source>To activate settings: Restart application !</source>
31 <translation type="obsolete">Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation> 31 <translation type="unfinished">Einstellungen aktivieren: Anwendung neu starten !</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Set Headline Color: </source> 34 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -64,6 +64,26 @@ fällige Termine</translation>
64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation> 65 <translation>Diese Farbe wird benutzt wenn der Termin näher ist als der eingestellte Zeitraum !</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message>
68 <source>Enable/Disable Views</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Show &amp;Birthdays</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
67</context> 87</context>
68<context> 88<context>
69 <name>QObject</name> 89 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/de/libvtapplet.ts b/i18n/de/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index 50e2f2a..ca81010 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -8,6 +8,13 @@
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LightSettings</name>
12 <message>
13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
11 <name>LightSettingsBase</name> 18 <name>LightSettingsBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 20 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -113,6 +120,18 @@
113 <source>critical power warning at</source> 120 <source>critical power warning at</source>
114 <translation>kritischer Batterielevel</translation> 121 <translation>kritischer Batterielevel</translation>
115 </message> 122 </message>
123 <message>
124 <source>CPU Frequency</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>set a fix value for contrast</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>CPU frequency</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
116</context> 135</context>
117<context> 136<context>
118 <name>SensorBase</name> 137 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/de/mobilemsg.ts b/i18n/de/mobilemsg.ts
index a764ea7..e0f261c 100644
--- a/i18n/de/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/de/mobilemsg.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>MobileMsg</name> 4 <name>MobileMsg</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Messages: </source> 6 <source>Messages: </source>
7 <translation>Nachrichten:</translation> 7 <translation type="obsolete">Nachrichten:</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
@@ -23,7 +23,7 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation>Text</translation> 26 <translation type="obsolete">Text</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Flash</source> 29 <source>Flash</source>
@@ -35,7 +35,7 @@
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SMS: %1</source> 37 <source>SMS: %1</source>
38 <translation>SMS: %1</translation> 38 <translation type="obsolete">SMS: %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Nokia</source> 41 <source>Nokia</source>
@@ -43,23 +43,23 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Country:</source> 45 <source>Country:</source>
46 <translation>Land:</translation> 46 <translation type="obsolete">Land:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Logo</source> 49 <source>Logo</source>
50 <translation>Logo</translation> 50 <translation type="obsolete">Logo</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Group</source> 53 <source>Group</source>
54 <translation>Gruppe</translation> 54 <translation type="obsolete">Gruppe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Picture</source> 57 <source>Picture</source>
58 <translation>Bild</translation> 58 <translation type="obsolete">Bild</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Message:</source> 61 <source>Message:</source>
62 <translation>Nachricht:</translation> 62 <translation type="obsolete">Nachricht:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>EMS</source> 65 <source>EMS</source>
@@ -67,7 +67,23 @@
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Tab</source> 69 <source>Tab</source>
70 <translation>Tab</translation> 70 <translation type="obsolete">Tab</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>SMS</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Messages: %1</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Image:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 87 </message>
72</context> 88</context>
73</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/de/networksettings.ts b/i18n/de/networksettings.ts
index 6c7b76d..8488f15 100644
--- a/i18n/de/networksettings.ts
+++ b/i18n/de/networksettings.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
3 <name>AccountWidget</name> 3 <name>AccountWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>IP</source> 5 <source>IP</source>
6 <translation>IP</translation> 6 <translation type="obsolete">IP</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Gateway</source> 9 <source>Gateway</source>
10 <translation>Gateway</translation> 10 <translation type="obsolete">Gateway</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
@@ -33,174 +33,174 @@
33 <name>DialWidget</name> 33 <name>DialWidget</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>&amp;Remove</source> 35 <source>&amp;Remove</source>
36 <translation>&amp;Entfernen</translation> 36 <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
37 </message> 37 </message>
38</context> 38</context>
39<context> 39<context>
40 <name>InterfaceAdvanced</name> 40 <name>InterfaceAdvanced</name>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Advanced Interface Information</source> 42 <source>Advanced Interface Information</source>
43 <translation>Erweiterte Informationen</translation> 43 <translation type="obsolete">Erweiterte Informationen</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>eth0</source> 46 <source>eth0</source>
47 <translation>eth0</translation> 47 <translation type="obsolete">eth0</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>IP Address</source> 50 <source>IP Address</source>
51 <translation>IP Adresse</translation> 51 <translation type="obsolete">IP Adresse</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Interface</source> 54 <source>Interface</source>
55 <translation>Gerät</translation> 55 <translation type="obsolete">Gerät</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Subnet Mask</source> 58 <source>Subnet Mask</source>
59 <translation>Netzmaske</translation> 59 <translation type="obsolete">Netzmaske</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>0.0.0.0</source> 62 <source>0.0.0.0</source>
63 <translation>0.0.0.0</translation> 63 <translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>DHCP Information</source> 66 <source>DHCP Information</source>
67 <translation>DHCP Information</translation> 67 <translation type="obsolete">DHCP Information</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>DHCP Server</source> 70 <source>DHCP Server</source>
71 <translation>DHCP Server</translation> 71 <translation type="obsolete">DHCP Server</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Lease Expires</source> 74 <source>Lease Expires</source>
75 <translation>Lease verfällt</translation> 75 <translation type="obsolete">Lease verfällt</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Lease Obtained</source> 78 <source>Lease Obtained</source>
79 <translation>Lease erhalten</translation> 79 <translation type="obsolete">Lease erhalten</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Broadcast</source> 82 <source>Broadcast</source>
83 <translation>Broadcast</translation> 83 <translation type="obsolete">Broadcast</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>MAC Address</source> 86 <source>MAC Address</source>
87 <translation>MAC Adresse</translation> 87 <translation type="obsolete">MAC Adresse</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>00:00:00:00:00:00</source> 90 <source>00:00:00:00:00:00</source>
91 <translation>00:00:00:00:00:00</translation> 91 <translation type="obsolete">00:00:00:00:00:00</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>InterfaceInformation</name> 95 <name>InterfaceInformation</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Interface Information</source> 97 <source>Interface Information</source>
98 <translation>Geräte Information</translation> 98 <translation type="obsolete">Geräte Information</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>IP Address</source> 101 <source>IP Address</source>
102 <translation>IP Adresse</translation> 102 <translation type="obsolete">IP Adresse</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>0.0.0.0</source> 105 <source>0.0.0.0</source>
106 <translation>0.0.0.0</translation> 106 <translation type="obsolete">0.0.0.0</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Subnet Mask</source> 109 <source>Subnet Mask</source>
110 <translation>Netzmaske</translation> 110 <translation type="obsolete">Netzmaske</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>00:00:00:00:00:00</source> 113 <source>00:00:00:00:00:00</source>
114 <translation>00:00:00:00:00:00</translation> 114 <translation type="obsolete">00:00:00:00:00:00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>MAC Address</source> 117 <source>MAC Address</source>
118 <translation>MAC Adresse</translation> 118 <translation type="obsolete">MAC Adresse</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Broadcast</source> 121 <source>Broadcast</source>
122 <translation>Broadcast</translation> 122 <translation type="obsolete">Broadcast</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>&amp;Refresh</source> 125 <source>&amp;Refresh</source>
126 <translation>&amp;Erneuern</translation> 126 <translation type="obsolete">&amp;Erneuern</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>S&amp;top</source> 129 <source>S&amp;top</source>
130 <translation>S&amp;top</translation> 130 <translation type="obsolete">S&amp;top</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>R&amp;estart</source> 133 <source>R&amp;estart</source>
134 <translation>N&amp;eustart</translation> 134 <translation type="obsolete">N&amp;eustart</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&amp;Start</source> 137 <source>&amp;Start</source>
138 <translation>&amp;Start</translation> 138 <translation type="obsolete">&amp;Start</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&amp;View Advanced Information</source> 141 <source>&amp;View Advanced Information</source>
142 <translation>Erweiterte &amp;Informationen</translation> 142 <translation type="obsolete">Erweiterte &amp;Informationen</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>be &amp;silent</source> 145 <source>be &amp;silent</source>
146 <translation>Ruhig &amp;sein</translation> 146 <translation type="obsolete">Ruhig &amp;sein</translation>
147 </message> 147 </message>
148</context> 148</context>
149<context> 149<context>
150 <name>InterfacePPP</name> 150 <name>InterfacePPP</name>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Error</source> 152 <source>Error</source>
153 <translation>Fehler</translation> 153 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>InterfaceSetup</name> 157 <name>InterfaceSetup</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Interface Configuration</source> 159 <source>Interface Configuration</source>
160 <translation>Geräte Konfiguration</translation> 160 <translation type="obsolete">Geräte Konfiguration</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Automatically bring up</source> 163 <source>Automatically bring up</source>
164 <translation>Automatisch starten</translation> 164 <translation type="obsolete">Automatisch starten</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>DHCP</source> 167 <source>DHCP</source>
168 <translation>DHCP</translation> 168 <translation type="obsolete">DHCP</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Static Ip Configuration</source> 171 <source>Static Ip Configuration</source>
172 <translation>Statische IP</translation> 172 <translation type="obsolete">Statische IP</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Subnet Mask</source> 175 <source>Subnet Mask</source>
176 <translation>Netzmaske</translation> 176 <translation type="obsolete">Netzmaske</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>255.255.255.0</source> 179 <source>255.255.255.0</source>
180 <translation>255.255.255.0</translation> 180 <translation type="obsolete">255.255.255.0</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>First DNS</source> 183 <source>First DNS</source>
184 <translation>Erster DNS</translation> 184 <translation type="obsolete">Erster DNS</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>IP Address</source> 187 <source>IP Address</source>
188 <translation>IP Adresse</translation> 188 <translation type="obsolete">IP Adresse</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Gateway</source> 191 <source>Gateway</source>
192 <translation>Gateway</translation> 192 <translation type="obsolete">Gateway</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Second DNS</source> 195 <source>Second DNS</source>
196 <translation>Zweiter DNS</translation> 196 <translation type="obsolete">Zweiter DNS</translation>
197 </message> 197 </message>
198</context> 198</context>
199<context> 199<context>
200 <name>InterfaceSetupImp</name> 200 <name>InterfaceSetupImp</name>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Restarting interface</source> 202 <source>Restarting interface</source>
203 <translation>Gerät neustarten</translation> 203 <translation type="obsolete">Gerät neustarten</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
@@ -317,153 +317,153 @@
317 <name>ModemTransfer</name> 317 <name>ModemTransfer</name>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Error</source> 319 <source>Error</source>
320 <translation>Fehler</translation> 320 <translation type="obsolete">Fehler</translation>
321 </message> 321 </message>
322</context> 322</context>
323<context> 323<context>
324 <name>WLAN</name> 324 <name>WLAN</name>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Wireless Configuration</source> 326 <source>Wireless Configuration</source>
327 <translation>WLAN Konfiguration</translation> 327 <translation type="obsolete">WLAN Konfiguration</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>General</source> 330 <source>General</source>
331 <translation>Generell</translation> 331 <translation type="obsolete">Generell</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>any</source> 334 <source>any</source>
335 <translation>Alle</translation> 335 <translation type="obsolete">Alle</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>SSID</source> 338 <source>SSID</source>
339 <translation>SSID</translation> 339 <translation type="obsolete">SSID</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Infrastructure</source> 342 <source>Infrastructure</source>
343 <translation>Infrastruktur</translation> 343 <translation type="obsolete">Infrastruktur</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Auto</source> 346 <source>Auto</source>
347 <translation>Auto</translation> 347 <translation type="obsolete">Auto</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Managed</source> 350 <source>Managed</source>
351 <translation>Managed</translation> 351 <translation type="obsolete">Managed</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Ad-Hoc</source> 354 <source>Ad-Hoc</source>
355 <translation>Ad-Hoc</translation> 355 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Mode</source> 358 <source>Mode</source>
359 <translation>Modus</translation> 359 <translation type="obsolete">Modus</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Specify &amp;Access Point</source> 362 <source>Specify &amp;Access Point</source>
363 <translation>Acces Point fest &amp;einstellen</translation> 363 <translation type="obsolete">Acces Point fest &amp;einstellen</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>MAC</source> 366 <source>MAC</source>
367 <translation>MAC</translation> 367 <translation type="obsolete">MAC</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Specify &amp;Channel</source> 370 <source>Specify &amp;Channel</source>
371 <translation>&amp;Kanal fest einstellen</translation> 371 <translation type="obsolete">&amp;Kanal fest einstellen</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Rescan Neighbourhood</source> 374 <source>Rescan Neighbourhood</source>
375 <translation>Neu scannen</translation> 375 <translation type="obsolete">Neu scannen</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Chn</source> 378 <source>Chn</source>
379 <translation>Chn</translation> 379 <translation type="obsolete">Chn</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Encryption</source> 382 <source>Encryption</source>
383 <translation>Verschlüsselung</translation> 383 <translation type="obsolete">Verschlüsselung</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>&amp;Enable Encryption</source> 386 <source>&amp;Enable Encryption</source>
387 <translation>Verschlüsselung &amp;einschalten</translation> 387 <translation type="obsolete">Verschlüsselung &amp;einschalten</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>&amp;Key Setting</source> 390 <source>&amp;Key Setting</source>
391 <translation>&amp;Schlüssel</translation> 391 <translation type="obsolete">&amp;Schlüssel</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Key &amp;1</source> 394 <source>Key &amp;1</source>
395 <translation>Schlüssel &amp;1</translation> 395 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Key &amp;2</source> 398 <source>Key &amp;2</source>
399 <translation>Schlüssel &amp;2</translation> 399 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Key &amp;3</source> 402 <source>Key &amp;3</source>
403 <translation>Schlüssel &amp;3</translation> 403 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Key &amp;4</source> 406 <source>Key &amp;4</source>
407 <translation>Schlüssel &amp;4</translation> 407 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Non-encrypted Packets</source> 410 <source>Non-encrypted Packets</source>
411 <translation>Unverschlüsselte Pakete</translation> 411 <translation type="obsolete">Unverschlüsselte Pakete</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>&amp;Accept</source> 414 <source>&amp;Accept</source>
415 <translation>&amp;Annehmen</translation> 415 <translation type="obsolete">&amp;Annehmen</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>&amp;Reject</source> 418 <source>&amp;Reject</source>
419 <translation>&amp;Verwerfen</translation> 419 <translation type="obsolete">&amp;Verwerfen</translation>
420 </message> 420 </message>
421</context> 421</context>
422<context> 422<context>
423 <name>WlanInfo</name> 423 <name>WlanInfo</name>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Interface Information</source> 425 <source>Interface Information</source>
426 <translation>Geräte Information</translation> 426 <translation type="obsolete">Geräte Information</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>802.11b</source> 429 <source>802.11b</source>
430 <translation>802.11b</translation> 430 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Channel</source> 433 <source>Channel</source>
434 <translation>Kanal</translation> 434 <translation type="obsolete">Kanal</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Mode</source> 437 <source>Mode</source>
438 <translation>Modus</translation> 438 <translation type="obsolete">Modus</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>ESSID</source> 441 <source>ESSID</source>
442 <translation>ESSID</translation> 442 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Station</source> 445 <source>Station</source>
446 <translation>Station</translation> 446 <translation type="obsolete">Station</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>AP</source> 449 <source>AP</source>
450 <translation>AP</translation> 450 <translation type="obsolete">AP</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Rate</source> 453 <source>Rate</source>
454 <translation>Durchsatz</translation> 454 <translation type="obsolete">Durchsatz</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Quality</source> 457 <source>Quality</source>
458 <translation>Qualität</translation> 458 <translation type="obsolete">Qualität</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Noise</source> 461 <source>Noise</source>
462 <translation>Rauschen</translation> 462 <translation type="obsolete">Rauschen</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Signal</source> 465 <source>Signal</source>
466 <translation>Signal</translation> 466 <translation type="obsolete">Signal</translation>
467 </message> 467 </message>
468</context> 468</context>
469</TS> 469</TS>
diff --git a/i18n/de/oipkg.ts b/i18n/de/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/de/op-qws.ts b/i18n/de/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/de/opie-login.ts b/i18n/de/opie-login.ts
index 6937c12..a4bcc0d 100644
--- a/i18n/de/opie-login.ts
+++ b/i18n/de/opie-login.ts
@@ -53,7 +53,7 @@ kalibrieren.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 55 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
56 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 56 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Wrong password</source> 59 <source>Wrong password</source>
@@ -98,5 +98,9 @@ Signal beendet: %1</translation>
98 <source>Could not start Opie.</source> 98 <source>Could not start Opie.</source>
99 <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation> 99 <translation>Opie konnte nicht gestartet werden.</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
101</context> 105</context>
102</TS> 106</TS>
diff --git a/i18n/de/opierec.ts b/i18n/de/opierec.ts
index 5431db3..0ddf4d4 100644
--- a/i18n/de/opierec.ts
+++ b/i18n/de/opierec.ts
@@ -199,7 +199,7 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>auto Mute</source> 201 <source>auto Mute</source>
202 <translation>auto still</translation> 202 <translation type="obsolete">auto still</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>mute</source> 205 <source>mute</source>
@@ -209,5 +209,13 @@ Datei &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;LÖSCHEN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translation
209 <source>Stop</source> 209 <source>Stop</source>
210 <translation>Stopp</translation> 210 <translation>Stopp</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message>
213 <source>Auto Mute</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Stereo Channels</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
212</context> 220</context>
213</TS> 221</TS>
diff --git a/i18n/de/ordesktop.ts b/i18n/de/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts
index a1cdef8..337706c 100644
--- a/i18n/de/osearch.ts
+++ b/i18n/de/osearch.ts
@@ -78,6 +78,10 @@
78 <source>Contacts</source> 78 <source>Contacts</source>
79 <translation>Adressbuch</translation> 79 <translation>Adressbuch</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message>
82 <source>Search for: </source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
81</context> 85</context>
82<context> 86<context>
83 <name>OListView</name> 87 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 91a91f9..f0c5680 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -14,6 +14,10 @@
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation>Persönliche Informationen</translation> 15 <translation>Persönliche Informationen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
17</context> 21</context>
18<context> 22<context>
19 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
@@ -156,6 +160,10 @@
156 <source>List View</source> 160 <source>List View</source>
157 <translation>Listenansicht</translation> 161 <translation>Listenansicht</translation>
158 </message> 162 </message>
163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
159</context> 167</context>
160<context> 168<context>
161 <name>LauncherView</name> 169 <name>LauncherView</name>
@@ -202,18 +210,18 @@
202 <message> 210 <message>
203 <source>Battery level is critical! 211 <source>Battery level is critical!
204Keep power off until power restored!</source> 212Keep power off until power restored!</source>
205 <translation>Der Batteriestatus ist kritisch! 213 <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
206Schließen Sie das Gerät schnellst 214Schließen Sie das Gerät schnellst
207möglich an die Stromversorgung an!</translation> 215möglich an die Stromversorgung an!</translation>
208 </message> 216 </message>
209 <message> 217 <message>
210 <source>Battery is running very low. </source> 218 <source>Battery is running very low. </source>
211 <translation>Batterie nahezu erschöpft.</translation> 219 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
212 </message> 220 </message>
213 <message> 221 <message>
214 <source>The Back-up battery is very low. 222 <source>The Back-up battery is very low.
215Please charge the back-up battery.</source> 223Please charge the back-up battery.</source>
216 <translation>Die Ersatzbatterie ist schwach. 224 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
217Bitte laden Sie sie auf.</translation> 225Bitte laden Sie sie auf.</translation>
218 </message> 226 </message>
219 <message> 227 <message>
@@ -254,6 +262,26 @@ immediately.</source>
254Bitte diese Anwendung 262Bitte diese Anwendung
255sofort beenden.</translation> 263sofort beenden.</translation>
256 </message> 264 </message>
265 <message>
266 <source>WARNING</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Ok</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>The battery is running very low. </source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
257</context> 285</context>
258<context> 286<context>
259 <name>ShutdownImpl</name> 287 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -299,7 +327,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
299 </message> 327 </message>
300 <message> 328 <message>
301 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 329 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
302 <translation>&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation> 330 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ein nicht authorisiertes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.&lt;p&gt;Wenn Sie eine Version von Qtopia Desktop verwenden die älter ist als 1.5.1 sollten Sie ein Upgrade in Betracht ziehen.</translation>
303 </message> 331 </message>
304 <message> 332 <message>
305 <source>Deny</source> 333 <source>Deny</source>
@@ -313,6 +341,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
313 <source>Allow</source> 341 <source>Allow</source>
314 <translation>Erlauben</translation> 342 <translation>Erlauben</translation>
315 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
316</context> 348</context>
317<context> 349<context>
318 <name>SyncDialog</name> 350 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/de/quicklauncher.ts b/i18n/de/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index 47318d6..df9e796 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Access denied</source>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Passwort erneut eingeben</translation> 40 <translation>Passwort erneut eingeben</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -69,23 +117,23 @@ eingegeben werden</translation>
69 </message> 117 </message>
70 <message> 118 <message>
71 <source>192.168.0.0/16</source> 119 <source>192.168.0.0/16</source>
72 <translation>192.168.0.0/16</translation> 120 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
73 </message> 121 </message>
74 <message> 122 <message>
75 <source>172.16.0.0/12</source> 123 <source>172.16.0.0/12</source>
76 <translation>172.16.0.0/12</translation> 124 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
77 </message> 125 </message>
78 <message> 126 <message>
79 <source>10.0.0.0/8</source> 127 <source>10.0.0.0/8</source>
80 <translation>10.0.0.0/8</translation> 128 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
81 </message> 129 </message>
82 <message> 130 <message>
83 <source>Any</source> 131 <source>Any</source>
84 <translation>Alle</translation> 132 <translation type="obsolete">Alle</translation>
85 </message> 133 </message>
86 <message> 134 <message>
87 <source>None</source> 135 <source>None</source>
88 <translation>Keine</translation> 136 <translation type="obsolete">Keine</translation>
89 </message> 137 </message>
90 <message> 138 <message>
91 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 139 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -95,15 +143,15 @@ Gerät erhalten.</translation>
95 </message> 143 </message>
96 <message> 144 <message>
97 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 145 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
98 <translation>192.168.129.0/24 (Standard)</translation> 146 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
99 </message> 147 </message>
100 <message> 148 <message>
101 <source>192.168.1.0/24</source> 149 <source>192.168.1.0/24</source>
102 <translation>192.168.1.0/24</translation> 150 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
103 </message> 151 </message>
104 <message> 152 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 153 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation>1.0.0.0/8</translation> 154 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
107 </message> 155 </message>
108 <message> 156 <message>
109 <source>Passcode</source> 157 <source>Passcode</source>
@@ -117,5 +165,102 @@ Gerät erhalten.</translation>
117 <source>Login Automatically</source> 165 <source>Login Automatically</source>
118 <translation>Automatisch einloggen</translation> 166 <translation>Automatisch einloggen</translation>
119 </message> 167 </message>
168 <message>
169 <source>This button will let you change the security passcode.
170
171Note: This is *not* the sync password.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Delete the current passcode.
176You can enter a new one at any time.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
185
186For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
191(if enabled above).
192
193You can only select an actually configured user.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Select a net-range or enter a new one.
198
199This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
200
201For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
202
203The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
204The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
205
206If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Delete Entry</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Delete the selected net range from the list
215
216If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
217
218If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
219the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Restore Defaults</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>This button will restore the list of net ranges
228to the defaults.
229
230Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Select your sync software</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>QTopia</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>IntelliSync</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
247
248If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
249
250The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Qtopia 1.7</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Opie 1.0</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Both</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
120</context> 265</context>
121</TS> 266</TS>
diff --git a/i18n/de/sound.ts b/i18n/de/sound.ts
index 351308f..d3e9ea6 100644
--- a/i18n/de/sound.ts
+++ b/i18n/de/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation>Key_Record</translation> 125 <translation>Key_Record</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 9bc29d6..56b7014 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -96,13 +96,27 @@ Memory is categorized as follows:
962. Buffers - temporary storage used to improve performance 962. Buffers - temporary storage used to improve performance
973. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 973. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
99 <translation>Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist. 99 <translation type="obsolete">Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist.
100Speicher wird wie folgt unterteilt: 100Speicher wird wie folgt unterteilt:
1011. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird. 1011. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird.
1022. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern 1022. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern
1033. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde. 1033. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde.
1044. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation> 1044. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -224,7 +238,12 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
224 </message> 238 </message>
225 <message> 239 <message>
226 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 240 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
227 <translation>Sie wollen wirklich %1 an diesen Prozess schicken?</translation> 241 <translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 an diesen Prozess schicken?</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Really want to send %1
245to this process?</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 247 </message>
229</context> 248</context>
230<context> 249<context>
@@ -282,15 +301,23 @@ Klicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
282 </message> 301 </message>
283 <message> 302 <message>
284 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 303 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
285 <translation>&lt;p&gt;Modell: </translation> 304 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modell: </translation>
286 </message> 305 </message>
287 <message> 306 <message>
288 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 307 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
289 <translation>&lt;p&gt;Hersteller:</translation> 308 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Hersteller:</translation>
290 </message> 309 </message>
291 <message> 310 <message>
292 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 311 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
293 <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version von Opie, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation> 312 <translation>Diese Seite zeigt die aktuelle Version von Opie, des Linux Kernels und der auf diesem Gerät verwendeten Distribution.</translation>
294 </message> 313 </message>
314 <message>
315 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
295</context> 322</context>
296</TS> 323</TS>
diff --git a/i18n/de/taboapp.ts b/i18n/de/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/de/tictac.ts b/i18n/de/tictac.ts
index 2c6e430..cea344a 100644
--- a/i18n/de/tictac.ts
+++ b/i18n/de/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>TicTac</translation> 6 <translation type="obsolete">TicTac</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 789360f..8ef4011 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Heute</translation> 6 <translation type="obsolete">Heute</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index d54bdaf..54f3783 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -226,7 +226,7 @@ Es wird gerade synchronisiert</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Description</source> 228 <source>Description</source>
229 <translation>Beschreibung</translation> 229 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Deadline</source> 232 <source>Deadline</source>
@@ -339,6 +339,10 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
340 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> 340 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message>
343 <source>Summary</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
342</context> 346</context>
343<context> 347<context>
344 <name>TableView</name> 348 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/de/tonleiter.ts b/i18n/de/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/de/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts
index 4cee702..5233a01 100644
--- a/i18n/de/zsafe.ts
+++ b/i18n/de/zsafe.ts
@@ -1,6 +1,265 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name>
5 <message>
6 <source>ZSafe</source>
7 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Do you want to delete?</source>
11 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>&amp;Delete</source>
15 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
19 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Edit Entry</source>
23 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Name</source>
27 <translation type="unfinished">Name</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Username</source>
31 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Password</source>
35 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Comment</source>
39 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Field 4</source>
43 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Field 5</source>
47 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>New Entry</source>
51 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Entry name must be different
55from the category name.</source>
56 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
57müssen sich von der
58Kategorie unterscheiden.</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Search</source>
62 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Entry not found</source>
66 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&amp;OK</source>
70 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Field 2</source>
74 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Field 3</source>
78 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Remove text file</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Could not remove text file.</source>
94 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No document defined.
98You have to create a new document</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Export text file</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Import text file</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Could not export to text file.</source>
111 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Could not import text file.</source>
115 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Enter Password</source>
119 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Wrong password.
123
124ZSafe will now exit.</source>
125 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
126
127ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Wrong password.
131Enter again?</source>
132 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
133Neu eingeben?</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>&amp;Yes</source>
137 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>&amp;No.</source>
141 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Empty document or
145wrong password.
146Continue?</source>
147 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
148falsches Passwort.
149Fortfahren?</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>&amp;No</source>
153 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&amp;Yes.</source>
157 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Password is empty.
161Please enter again.</source>
162 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
163Bitte nochmals eingeben.</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Reenter Password</source>
167 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Passwords must be identical.
171Please enter again.</source>
172 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
173gleich sein. Bitte nochmals
174Passwort eingeben.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Do you want to save </source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>
182before continuing?</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&amp;Save</source>
187 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
191 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Password file saved.</source>
195 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Do you want to save
199before exiting?</source>
200 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
201die Daten speichern?</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>S&amp;ave with
205new
206password</source>
207 <translation type="unfinished">Mit neuem
208&amp;Passwort
209sichern</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Category</source>
213 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Wait dialog</source>
217 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Gathering icons...</source>
221 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Create new ZSafe document</source>
225 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Now you have to enter
229a password twice for your
230newly created document.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Open ZSafe document</source>
235 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Save ZSafe document as..</source>
239 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
243 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
251 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
255 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
259 <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
260 </message>
261</context>
262<context>
4 <name>CategoryDialog</name> 263 <name>CategoryDialog</name>
5 <message> 264 <message>
6 <source>Category</source> 265 <source>Category</source>
@@ -300,19 +559,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
300 </message> 559 </message>
301 <message> 560 <message>
302 <source>Edit</source> 561 <source>Edit</source>
303 <translation>Ändern</translation> 562 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
304 </message> 563 </message>
305 <message> 564 <message>
306 <source>Delete</source> 565 <source>Delete</source>
307 <translation>Löschen</translation> 566 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
308 </message> 567 </message>
309 <message> 568 <message>
310 <source>Find</source> 569 <source>Find</source>
311 <translation>Suchen</translation> 570 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
312 </message> 571 </message>
313 <message> 572 <message>
314 <source>New</source> 573 <source>New</source>
315 <translation>Neu</translation> 574 <translation type="obsolete">Neu</translation>
316 </message> 575 </message>
317 <message> 576 <message>
318 <source>Name</source> 577 <source>Name</source>
@@ -340,159 +599,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
340 </message> 599 </message>
341 <message> 600 <message>
342 <source>Do you want to delete?</source> 601 <source>Do you want to delete?</source>
343 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 602 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
344 </message> 603 </message>
345 <message> 604 <message>
346 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 605 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
347 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 606 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
348 </message> 607 </message>
349 <message> 608 <message>
350 <source>Edit Entry</source> 609 <source>Edit Entry</source>
351 <translation>Eintrag ändern</translation> 610 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
352 </message> 611 </message>
353 <message> 612 <message>
354 <source>Username</source> 613 <source>Username</source>
355 <translation>Benutzername</translation> 614 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
356 </message> 615 </message>
357 <message> 616 <message>
358 <source>Password</source> 617 <source>Password</source>
359 <translation>Passwort</translation> 618 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
360 </message> 619 </message>
361 <message> 620 <message>
362 <source>New Entry</source> 621 <source>New Entry</source>
363 <translation>Neuer Eintrag</translation> 622 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
364 </message> 623 </message>
365 <message> 624 <message>
366 <source>Entry name must be different 625 <source>Entry name must be different
367from the category name.</source> 626from the category name.</source>
368 <translation>Die Namen der Einträge 627 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
369müssen sich von der 628müssen sich von der
370Kategorie unterscheiden.</translation> 629Kategorie unterscheiden.</translation>
371 </message> 630 </message>
372 <message> 631 <message>
373 <source>Search</source> 632 <source>Search</source>
374 <translation>Suchen</translation> 633 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
375 </message> 634 </message>
376 <message> 635 <message>
377 <source>Entry not found</source> 636 <source>Entry not found</source>
378 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 637 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
379 </message> 638 </message>
380 <message> 639 <message>
381 <source>&amp;OK</source> 640 <source>&amp;OK</source>
382 <translation>&amp;Ok</translation> 641 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
383 </message> 642 </message>
384 <message> 643 <message>
385 <source>Could not remove text file.</source> 644 <source>Could not remove text file.</source>
386 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 645 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
387 </message> 646 </message>
388 <message> 647 <message>
389 <source>Could not export to text file.</source> 648 <source>Could not export to text file.</source>
390 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 649 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
391 </message> 650 </message>
392 <message> 651 <message>
393 <source>Could not import text file.</source> 652 <source>Could not import text file.</source>
394 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 653 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
395 </message> 654 </message>
396 <message> 655 <message>
397 <source>Enter Password</source> 656 <source>Enter Password</source>
398 <translation>Passwort eingeben</translation> 657 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
399 </message> 658 </message>
400 <message> 659 <message>
401 <source>Wrong password. 660 <source>Wrong password.
402 661
403ZSafe will now exit.</source> 662ZSafe will now exit.</source>
404 <translation>Falsches Passwort 663 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
405 664
406ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 665ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
407 </message> 666 </message>
408 <message> 667 <message>
409 <source>Wrong password. 668 <source>Wrong password.
410Enter again?</source> 669Enter again?</source>
411 <translation>Falsches Passwort. 670 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
412Neu eingeben?</translation> 671Neu eingeben?</translation>
413 </message> 672 </message>
414 <message> 673 <message>
415 <source>&amp;Yes</source> 674 <source>&amp;Yes</source>
416 <translation>&amp;Ja</translation> 675 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
417 </message> 676 </message>
418 <message> 677 <message>
419 <source>&amp;No.</source> 678 <source>&amp;No.</source>
420 <translation>&amp;Nein.</translation> 679 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
421 </message> 680 </message>
422 <message> 681 <message>
423 <source>Empty document or 682 <source>Empty document or
424wrong password. 683wrong password.
425Continue?</source> 684Continue?</source>
426 <translation>Leeres Dokument oder 685 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
427falsches Passwort. 686falsches Passwort.
428Fortfahren?</translation> 687Fortfahren?</translation>
429 </message> 688 </message>
430 <message> 689 <message>
431 <source>&amp;No</source> 690 <source>&amp;No</source>
432 <translation>&amp;Nein</translation> 691 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
433 </message> 692 </message>
434 <message> 693 <message>
435 <source>&amp;Yes.</source> 694 <source>&amp;Yes.</source>
436 <translation>&amp;Ja.</translation> 695 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
437 </message> 696 </message>
438 <message> 697 <message>
439 <source>Password is empty. 698 <source>Password is empty.
440Please enter again.</source> 699Please enter again.</source>
441 <translation>Das Passwort ist leer. 700 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
442Bitte nochmals eingeben.</translation> 701Bitte nochmals eingeben.</translation>
443 </message> 702 </message>
444 <message> 703 <message>
445 <source>Reenter Password</source> 704 <source>Reenter Password</source>
446 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 705 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
447 </message> 706 </message>
448 <message> 707 <message>
449 <source>Passwords must be identical. 708 <source>Passwords must be identical.
450Please enter again.</source> 709Please enter again.</source>
451 <translation>Die Passwörter müssen 710 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
452gleich sein. Bitte nochmals 711gleich sein. Bitte nochmals
453Passwort eingeben.</translation> 712Passwort eingeben.</translation>
454 </message> 713 </message>
455 <message> 714 <message>
456 <source>Password file saved.</source> 715 <source>Password file saved.</source>
457 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 716 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
458 </message> 717 </message>
459 <message> 718 <message>
460 <source>Do you want to save 719 <source>Do you want to save
461before exiting?</source> 720before exiting?</source>
462 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 721 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
463die Daten speichern?</translation> 722die Daten speichern?</translation>
464 </message> 723 </message>
465 <message> 724 <message>
466 <source>&amp;Save</source> 725 <source>&amp;Save</source>
467 <translation>&amp;Sichern</translation> 726 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
468 </message> 727 </message>
469 <message> 728 <message>
470 <source>S&amp;ave with 729 <source>S&amp;ave with
471new 730new
472password</source> 731password</source>
473 <translation>Mit neuem 732 <translation type="obsolete">Mit neuem
474&amp;Passwort 733&amp;Passwort
475sichern</translation> 734sichern</translation>
476 </message> 735 </message>
477 <message> 736 <message>
478 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 737 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
479 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 738 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
480 </message> 739 </message>
481 <message> 740 <message>
482 <source>Category</source> 741 <source>Category</source>
483 <translation>Kategorie</translation> 742 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
484 </message> 743 </message>
485 <message> 744 <message>
486 <source>Wait dialog</source> 745 <source>Wait dialog</source>
487 <translation>Bitte warten</translation> 746 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
488 </message> 747 </message>
489 <message> 748 <message>
490 <source>Gathering icons...</source> 749 <source>Gathering icons...</source>
491 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 750 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
492 </message> 751 </message>
493 <message> 752 <message>
494 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 753 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
495 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 754 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
496 </message> 755 </message>
497 <message> 756 <message>
498 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 757 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -500,11 +759,11 @@ sichern</translation>
500 </message> 759 </message>
501 <message> 760 <message>
502 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 761 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
503 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 762 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
504 </message> 763 </message>
505 <message> 764 <message>
506 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 765 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
507 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 766 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
508 </message> 767 </message>
509 <message> 768 <message>
510 <source>&amp;New document</source> 769 <source>&amp;New document</source>
@@ -520,19 +779,49 @@ sichern</translation>
520 </message> 779 </message>
521 <message> 780 <message>
522 <source>Create new ZSafe document</source> 781 <source>Create new ZSafe document</source>
523 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 782 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
524 </message> 783 </message>
525 <message> 784 <message>
526 <source>Open ZSafe document</source> 785 <source>Open ZSafe document</source>
527 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 786 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
528 </message> 787 </message>
529 <message> 788 <message>
530 <source>Save ZSafe document as..</source> 789 <source>Save ZSafe document as..</source>
531 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 790 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
532 </message> 791 </message>
533 <message> 792 <message>
534 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 793 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
535 <translation>ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation> 794 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Can&apos;t create directory
798.../Documents/application
799
800ZSafe will now exit.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Can&apos;t create directory
805...//Documents/application/zsafe
806
807ZSafe will now exit.</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>New entry</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Edit category or entry</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Delete category or entry</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Find entry</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 825 </message>
537</context> 826</context>
538</TS> 827</TS>
diff --git a/i18n/en/addressbook.ts b/i18n/en/addressbook.ts
index 8b6d8e6..ea20241 100644
--- a/i18n/en/addressbook.ts
+++ b/i18n/en/addressbook.ts
@@ -1333,171 +1333,4 @@ is provided free !</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335</context> 1335</context>
1336<context>
1337 <name>QObject</name>
1338 <message>
1339 <source>Business Phone</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <source>Business Fax</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <source>Business Mobile</source>
1348 <translation type="unfinished"></translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <source>Default Email</source>
1352 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Emails</source>
1356 <translation type="unfinished"></translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>Home Phone</source>
1360 <translation type="unfinished"></translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <source>Home Fax</source>
1364 <translation type="unfinished"></translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <source>Home Mobile</source>
1368 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <source>Office</source>
1372 <translation type="unfinished"></translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <source>Profession</source>
1376 <translation type="unfinished"></translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <source>Assistant</source>
1380 <translation type="unfinished"></translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <source>Manager</source>
1384 <translation type="unfinished"></translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <source>Spouse</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <source>Gender</source>
1392 <translation type="unfinished"></translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Birthday</source>
1396 <translation type="unfinished"></translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>Anniversary</source>
1400 <translation type="unfinished"></translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <source>Nickname</source>
1404 <translation type="unfinished"></translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <source>Children</source>
1408 <translation type="unfinished"></translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <source>Name Title</source>
1412 <translation type="unfinished"></translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <source>First Name</source>
1416 <translation type="unfinished"></translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <source>Middle Name</source>
1420 <translation type="unfinished"></translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Last Name</source>
1424 <translation type="unfinished"></translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>Suffix</source>
1428 <translation type="unfinished"></translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>File As</source>
1432 <translation type="unfinished"></translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Job Title</source>
1436 <translation type="unfinished"></translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Department</source>
1440 <translation type="unfinished"></translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Company</source>
1444 <translation type="unfinished"></translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Business Street</source>
1448 <translation type="unfinished"></translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Business City</source>
1452 <translation type="unfinished"></translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Business State</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <source>Business Zip</source>
1460 <translation type="unfinished"></translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Business Country</source>
1464 <translation type="unfinished"></translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Business Pager</source>
1468 <translation type="unfinished"></translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Business WebPage</source>
1472 <translation type="unfinished"></translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Home Street</source>
1476 <translation type="unfinished"></translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Home City</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Home State</source>
1484 <translation type="unfinished"></translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Home Zip</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Home Country</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <source>Home Web Page</source>
1496 <translation type="unfinished"></translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Notes</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message>
1502</context>
1503</TS> 1336</TS>
diff --git a/i18n/en/advancedfm.ts b/i18n/en/advancedfm.ts
index 8a9ac63..532a26c 100644
--- a/i18n/en/advancedfm.ts
+++ b/i18n/en/advancedfm.ts
@@ -267,6 +267,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
267 <source>Not Yet Implemented</source> 267 <source>Not Yet Implemented</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>Could not copy
272%1
273to
274%2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
270</context> 277</context>
271<context> 278<context>
272 <name>Output</name> 279 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/en/appearance.ts b/i18n/en/appearance.ts
index d03a089..7620e42 100644
--- a/i18n/en/appearance.ts
+++ b/i18n/en/appearance.ts
@@ -82,22 +82,6 @@
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Yes</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 85 <source>Save Scheme</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 87 </message>
diff --git a/i18n/en/calculator.ts b/i18n/en/calculator.ts
index 5d732d0..2b4a1cc 100644
--- a/i18n/en/calculator.ts
+++ b/i18n/en/calculator.ts
@@ -125,10 +125,6 @@
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 130 </message>
diff --git a/i18n/en/checkbook.ts b/i18n/en/checkbook.ts
index b726534..4bf1fcb 100644
--- a/i18n/en/checkbook.ts
+++ b/i18n/en/checkbook.ts
@@ -38,30 +38,6 @@
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 43 </message>
@@ -102,14 +78,6 @@
102 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 82
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
@@ -180,10 +148,6 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 149 </message>
182 <message> 150 <message>
183 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete transaction</source> 151 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 153 </message>
@@ -219,6 +183,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 183 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 185 </message>
186 <message>
187 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
222</context> 214</context>
223<context> 215<context>
224 <name>Configuration</name> 216 <name>Configuration</name>
@@ -251,6 +243,89 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>ListEdit</name>
321 <message>
322 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
254</context> 329</context>
255<context> 330<context>
256 <name>MainWindow</name> 331 <name>MainWindow</name>
@@ -322,183 +397,234 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 397 </message>
323</context> 398</context>
324<context> 399<context>
325 <name>Transaction</name> 400 <name>QWidget</name>
326 <message> 401 <message>
327 <source>Transaction for </source> 402 <source>Date</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 404 </message>
330 <message> 405 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 406 <source>Edit</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 408 </message>
334 <message> 409 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 410 <source>New</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 412 </message>
338 <message> 413 <message>
339 <source>Deposit</source> 414 <source>Delete</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 416 </message>
342 <message> 417 <message>
343 <source>Date:</source> 418 <source>Savings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 420 </message>
346 <message> 421 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 422 <source>Checking</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 424 </message>
350 <message> 425 <message>
351 <source>Number:</source> 426 <source>CD</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 428 </message>
354 <message> 429 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 430 <source>Money market</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 432 </message>
358 <message> 433 <message>
359 <source>Description:</source> 434 <source>Mutual fund</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 436 </message>
362 <message> 437 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 438 <source>Other</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 440 </message>
366 <message> 441 <message>
367 <source>Category:</source> 442 <source>Expense</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 444 </message>
370 <message> 445 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 446 <source>Automobile</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 448 </message>
374 <message> 449 <message>
375 <source>Type:</source> 450 <source>Bills</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 452 </message>
378 <message> 453 <message>
379 <source>Select transaction type here. 454 <source>CDs</source>
380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 456 </message>
384 <message> 457 <message>
385 <source>Amount:</source> 458 <source>Clothing</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 460 </message>
388 <message> 461 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 462 <source>Computer</source>
390
391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 464 </message>
394 <message> 465 <message>
395 <source>Fee:</source> 466 <source>DVDs</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 468 </message>
398 <message> 469 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 470 <source>Electronics</source>
400
401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 472 </message>
404 <message> 473 <message>
405 <source>Notes:</source> 474 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 476 </message>
408 <message> 477 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 478 <source>Food</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 480 </message>
412 <message> 481 <message>
413 <source>Automobile</source> 482 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 484 </message>
416 <message> 485 <message>
417 <source>Bills</source> 486 <source>Misc</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 488 </message>
420 <message> 489 <message>
421 <source>CDs</source> 490 <source>Movies</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 492 </message>
424 <message> 493 <message>
425 <source>Clothing</source> 494 <source>Rent</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 496 </message>
428 <message> 497 <message>
429 <source>Computer</source> 498 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 500 </message>
432 <message> 501 <message>
433 <source>DVDs</source> 502 <source>Income</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 504 </message>
436 <message> 505 <message>
437 <source>Entertainment</source> 506 <source>Work</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 508 </message>
440 <message> 509 <message>
441 <source>Food</source> 510 <source>Family Member</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 512 </message>
444 <message> 513 <message>
445 <source>Gasoline</source> 514 <source>Misc. Credit</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Transaction</name>
448 <message> 520 <message>
449 <source>Misc</source> 521 <source>Transaction for </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 523 </message>
452 <message> 524 <message>
453 <source>Movies</source> 525 <source>Withdrawal</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 527 </message>
456 <message> 528 <message>
457 <source>Rent</source> 529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 531 </message>
460 <message> 532 <message>
461 <source>Travel</source> 533 <source>Deposit</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 535 </message>
464 <message> 536 <message>
465 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Date:</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 539 </message>
468 <message> 540 <message>
469 <source>Written Check</source> 541 <source>Select date of transaction here.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 543 </message>
472 <message> 544 <message>
473 <source>Transfer</source> 545 <source>Number:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 547 </message>
476 <message> 548 <message>
477 <source>Credit Card</source> 549 <source>Enter check number here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 551 </message>
480 <message> 552 <message>
481 <source>Work</source> 553 <source>Description:</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 555 </message>
484 <message> 556 <message>
485 <source>Family Member</source> 557 <source>Enter description of transaction here.</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 559 </message>
488 <message> 560 <message>
489 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Category:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 563 </message>
492 <message> 564 <message>
493 <source>Automatic Payment</source> 565 <source>Select transaction category here.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 567 </message>
496 <message> 568 <message>
497 <source>Cash</source> 569 <source>Type:</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 571 </message>
500 <message> 572 <message>
501 <source>Electronics</source> 573 <source>Select transaction type here.
574
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here.
584
585The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594
595The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 629 </message>
504</context> 630</context>
diff --git a/i18n/en/datebook.ts b/i18n/en/datebook.ts
index a6ecc63..f19776b 100644
--- a/i18n/en/datebook.ts
+++ b/i18n/en/datebook.ts
@@ -145,6 +145,10 @@ Quit anyway?</source>
145 <source>Sunday</source> 145 <source>Sunday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message>
149 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
148</context> 152</context>
149<context> 153<context>
150 <name>DateBookDayView</name> 154 <name>DateBookDayView</name>
@@ -360,6 +364,14 @@ Quit anyway?</source>
360 </message> 364 </message>
361</context> 365</context>
362<context> 366<context>
367 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
368 <message>
369 <source>MTWTFSSM</source>
370 <comment>Week days</comment>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373</context>
374<context>
363 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 375 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
364 <message> 376 <message>
365 <source>w</source> 377 <source>w</source>
@@ -510,7 +522,7 @@ Quit anyway?</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 523 </message>
512 <message> 524 <message>
513 <source>Start Time</source> 525 <source>Start time</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 527 </message>
516</context> 528</context>
diff --git a/i18n/en/doctab.ts b/i18n/en/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/en/filebrowser.ts b/i18n/en/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/en/gsmtool.ts b/i18n/en/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/en/kate.ts b/i18n/en/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/en/launchersettings.ts b/i18n/en/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/en/launchersettings.ts
+++ b/i18n/en/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -150,10 +204,6 @@
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
@@ -174,10 +224,6 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
@@ -193,6 +239,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/en/libclockapplet.ts b/i18n/en/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/en/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/en/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/en/libfreetypefactory.ts b/i18n/en/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/libkeyview.ts b/i18n/en/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/en/libmemoryapplet.ts b/i18n/en/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/en/libmpeg3plugin.ts b/i18n/en/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/liboapp.ts b/i18n/en/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/libopie.ts b/i18n/en/libopie.ts
index 24385f3..6f1be7c 100644
--- a/i18n/en/libopie.ts
+++ b/i18n/en/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -103,10 +115,6 @@
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 118</context>
111<context> 119<context>
112 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
@@ -408,6 +416,10 @@ and </source>
408 <source>Pick Time:</source> 416 <source>Pick Time:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
411</context> 423</context>
412<context> 424<context>
413 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
@@ -624,15 +636,191 @@ and </source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 637 </message>
626 <message> 638 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 639 <source>The %1 %2 of every</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 641 </message>
630 <message> 642 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 643 <source>Description:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 645 </message>
634 <message> 646 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source> 647 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>User Id</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Categories</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Name Title</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>First Name</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Middle Name</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Last Name</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Suffix</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>File As</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Job Title</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Department</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Company</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Business Phone</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Business Fax</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Business Mobile</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Default Email</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Emails</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Home Phone</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Home Fax</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Home Mobile</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Business Street</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Business City</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Business State</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Business Zip</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Business Country</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Business Pager</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business WebPage</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Office</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Profession</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Assistant</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Manager</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Home Street</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Home City</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Home State</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Home Zip</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Home Country</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Home Web Page</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Spouse</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Gender</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Birthday</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Anniversary</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Nickname</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Children</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Notes</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 825 </message>
638</context> 826</context>
diff --git a/i18n/en/libopiecore2.ts b/i18n/en/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/en/libopiedb2.ts b/i18n/en/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/libopiemm2.ts b/i18n/en/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/libopiepim2.ts b/i18n/en/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/libopieui2.ts b/i18n/en/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/libqdasher.ts b/i18n/en/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/en/libqpe.ts b/i18n/en/libqpe.ts
index 49307d9..9929ffe 100644
--- a/i18n/en/libqpe.ts
+++ b/i18n/en/libqpe.ts
@@ -846,22 +846,6 @@ Free some memory and try again.</source>
846 <source>Dec</source> 846 <source>Dec</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message>
850 <source>Error</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Could not find the application </source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Ok</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>Could not start the application </source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865</context> 849</context>
866<context> 850<context>
867 <name>QPEApplication</name> 851 <name>QPEApplication</name>
diff --git a/i18n/en/librestartapplet.ts b/i18n/en/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/libtinykate.ts b/i18n/en/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/en/libtinykate.ts
+++ b/i18n/en/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/en/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/en/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/en/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/en/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/en/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/en/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/en/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/en/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/en/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/en/libtodaytodolistplugin.ts
index b423a53..711d14e 100644
--- a/i18n/en/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/en/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/en/libvtapplet.ts b/i18n/en/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/en/light-and-power.ts b/i18n/en/light-and-power.ts
index 0deb0b7..99a08cd 100644
--- a/i18n/en/light-and-power.ts
+++ b/i18n/en/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/en/mobilemsg.ts b/i18n/en/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/en/oipkg.ts b/i18n/en/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/en/op-qws.ts b/i18n/en/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/en/opie-login.ts b/i18n/en/opie-login.ts
index f4806d5..0ce0332 100644
--- a/i18n/en/opie-login.ts
+++ b/i18n/en/opie-login.ts
@@ -49,10 +49,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrong password</source> 52 <source>Wrong password</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
@@ -79,5 +75,9 @@ by an uncaught signal
79 <source>Could not start Opie.</source> 75 <source>Could not start Opie.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context> 82</context>
83</TS> 83</TS>
diff --git a/i18n/en/opierec.ts b/i18n/en/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/en/opierec.ts
+++ b/i18n/en/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/en/ordesktop.ts b/i18n/en/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/osearch.ts b/i18n/en/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/en/osearch.ts
+++ b/i18n/en/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/en/qpe.ts b/i18n/en/qpe.ts
index dde7446..7bc5e05 100644
--- a/i18n/en/qpe.ts
+++ b/i18n/en/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -155,6 +159,10 @@
155 <source>List View</source> 159 <source>List View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 161 </message>
162 <message>
163 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
158</context> 166</context>
159<context> 167<context>
160 <name>LauncherView</name> 168 <name>LauncherView</name>
@@ -198,20 +206,6 @@
198 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 207 </message>
200 <message> 208 <message>
201 <source>Battery level is critical!
202Keep power off until power restored!</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Battery is running very low. </source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>The Back-up battery is very low.
211Please charge the back-up battery.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>business card</source> 209 <source>business card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 211 </message>
@@ -246,6 +240,26 @@ Please end this application
246immediately.</source> 240immediately.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 242 </message>
243 <message>
244 <source>WARNING</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Ok</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>The battery is running very low. </source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
249</context> 263</context>
250<context> 264<context>
251 <name>ShutdownImpl</name> 265 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -290,10 +304,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
290 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 305 </message>
292 <message> 306 <message>
293 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Deny</source> 307 <source>Deny</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 309 </message>
@@ -305,6 +315,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
305 <source>Allow</source> 315 <source>Allow</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
308</context> 322</context>
309<context> 323<context>
310 <name>SyncDialog</name> 324 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/en/quicklauncher.ts b/i18n/en/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/security.ts b/i18n/en/security.ts
index 57461fe..8b69c6f 100644
--- a/i18n/en/security.ts
+++ b/i18n/en/security.ts
@@ -38,6 +38,54 @@ Access denied</source>
38 <source>Re-enter new passcode</source> 38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message>
42 <source>Attention</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Cancel</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>192.168.129.0/24</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>1.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>WARNING</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
41</context> 89</context>
42<context> 90<context>
43 <name>SecurityBase</name> 91 <name>SecurityBase</name>
@@ -66,51 +114,116 @@ Access denied</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 115 </message>
68 <message> 116 <message>
69 <source>192.168.0.0/16</source> 117 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 119 </message>
72 <message> 120 <message>
73 <source>172.16.0.0/12</source> 121 <source>Passcode</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 123 </message>
76 <message> 124 <message>
77 <source>10.0.0.0/8</source> 125 <source>Login</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 127 </message>
80 <message> 128 <message>
81 <source>Any</source> 129 <source>Login Automatically</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 131 </message>
84 <message> 132 <message>
85 <source>None</source> 133 <source>This button will let you change the security passcode.
134
135Note: This is *not* the sync password.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 137 </message>
88 <message> 138 <message>
89 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 139 <source>Delete the current passcode.
140You can enter a new one at any time.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 142 </message>
92 <message> 143 <message>
93 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 144 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 146 </message>
96 <message> 147 <message>
97 <source>192.168.1.0/24</source> 148 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
149
150For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 152 </message>
100 <message> 153 <message>
101 <source>1.0.0.0/8</source> 154 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
155(if enabled above).
156
157You can only select an actually configured user.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 159 </message>
104 <message> 160 <message>
105 <source>Passcode</source> 161 <source>Select a net-range or enter a new one.
162
163This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
164
165For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
166
167The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
168The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
169
170If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 172 </message>
108 <message> 173 <message>
109 <source>Login</source> 174 <source>Delete Entry</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 176 </message>
112 <message> 177 <message>
113 <source>Login Automatically</source> 178 <source>Delete the selected net range from the list
179
180If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
181
182If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
183the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Restore Defaults</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>This button will restore the list of net ranges
192to the defaults.
193
194Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Select your sync software</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>QTopia</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>IntelliSync</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
211
212If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
213
214The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Qtopia 1.7</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Opie 1.0</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Both</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 228 </message>
116</context> 229</context>
diff --git a/i18n/en/showimg.ts b/i18n/en/showimg.ts
index daea628..bfdbdd6 100644
--- a/i18n/en/showimg.ts
+++ b/i18n/en/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/en/sound.ts b/i18n/en/sound.ts
index 559bf2b..34288a5 100644
--- a/i18n/en/sound.ts
+++ b/i18n/en/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/en/sysinfo.ts b/i18n/en/sysinfo.ts
index 9836d29..2562d28 100644
--- a/i18n/en/sysinfo.ts
+++ b/i18n/en/sysinfo.ts
@@ -88,7 +88,7 @@
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
92Memory is categorized as follows: 92Memory is categorized as follows:
93 93
941. Used - memory used to by Opie and any running applications. 941. Used - memory used to by Opie and any running applications.
@@ -97,6 +97,10 @@ Memory is categorized as follows:
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>Total Swap: %1 kB</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
100</context> 104</context>
101<context> 105<context>
102 <name>ModulesInfo</name> 106 <name>ModulesInfo</name>
@@ -199,7 +203,8 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 206 <source>Really want to send %1
207to this process?</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 209 </message>
205</context> 210</context>
@@ -257,15 +262,15 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
257 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 263 </message>
259 <message> 264 <message>
260 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 265 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 267 </message>
263 <message> 268 <message>
264 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 269 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 271 </message>
267 <message> 272 <message>
268 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 273 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271</context> 276</context>
diff --git a/i18n/en/taboapp.ts b/i18n/en/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/en/tictac.ts b/i18n/en/tictac.ts
index f8eccb8..1e4a751 100644
--- a/i18n/en/tictac.ts
+++ b/i18n/en/tictac.ts
@@ -1,12 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/en/today.ts b/i18n/en/today.ts
index 74c5ec8..f3b8ffb 100644
--- a/i18n/en/today.ts
+++ b/i18n/en/today.ts
@@ -2,10 +2,6 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 5 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/en/todolist.ts b/i18n/en/todolist.ts
index 7f42c48..5887338 100644
--- a/i18n/en/todolist.ts
+++ b/i18n/en/todolist.ts
@@ -206,10 +206,6 @@ Quit Anyway?</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Description</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 211 </message>
@@ -305,6 +301,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
305 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 301 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
304 <message>
305 <source>Summary</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308</context> 308</context>
309<context> 309<context>
310 <name>TableView</name> 310 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/en/tonleiter.ts b/i18n/en/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/en/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/en/zsafe.ts b/i18n/en/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/en/zsafe.ts
+++ b/i18n/en/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 4271ed1..c6bf2d1 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ suministra gratis!</translation>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Tfno. trabajo</translation> 1351 <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Fax trabajo</translation> 1355 <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Móvil trabajo</translation> 1359 <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>Correo-e</translation> 1363 <translation type="obsolete">Correo-e</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>Correos-e</translation> 1367 <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Teléfono casa</translation> 1371 <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Fax casa</translation> 1375 <translation type="obsolete">Fax casa</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Móvil personal</translation> 1379 <translation type="obsolete">Móvil personal</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Oficina</translation> 1383 <translation type="obsolete">Oficina</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Profesión</translation> 1387 <translation type="obsolete">Profesión</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Ayudante</translation> 1391 <translation type="obsolete">Ayudante</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Superior</translation> 1395 <translation type="obsolete">Superior</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Cónyuge</translation> 1399 <translation type="obsolete">Cónyuge</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Género</translation> 1403 <translation type="obsolete">Género</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Cumpleaños</translation> 1407 <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Aniversario</translation> 1411 <translation type="obsolete">Aniversario</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Apodo</translation> 1415 <translation type="obsolete">Apodo</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Hijos</translation> 1419 <translation type="obsolete">Hijos</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Título</translation> 1423 <translation type="obsolete">Título</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Nombre</translation> 1427 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>1º apellido</translation> 1431 <translation type="obsolete">1º apellido</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>2º apellido</translation> 1435 <translation type="obsolete">2º apellido</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Sufijo</translation> 1439 <translation type="obsolete">Sufijo</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Archivar como</translation> 1443 <translation type="obsolete">Archivar como</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Cargo</translation> 1447 <translation type="obsolete">Cargo</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Departamento</translation> 1451 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Compañía</translation> 1455 <translation type="obsolete">Compañía</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Calle trabajo</translation> 1459 <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Ciudad trabajo</translation> 1463 <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Provincia trabajo</translation> 1467 <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>Cód.postal trabajo</translation> 1471 <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>País trabajo</translation> 1475 <translation type="obsolete">País trabajo</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Busca trabajo</translation> 1479 <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>Web trabajo</translation> 1483 <translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Calle casa</translation> 1487 <translation type="obsolete">Calle casa</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Ciudad casa</translation> 1491 <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Provincia casa</translation> 1495 <translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>Cód.postal casa</translation> 1499 <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>País casa</translation> 1503 <translation type="obsolete">País casa</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>Web personal</translation> 1507 <translation type="obsolete">Web personal</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Notas</translation> 1511 <translation type="obsolete">Notas</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index 4e17ec5..8ca2067 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -294,6 +294,13 @@ de %1?</translation>
294 <source>Not Yet Implemented</source> 294 <source>Not Yet Implemented</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Could not copy
299%1
300to
301%2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
297</context> 304</context>
298<context> 305<context>
299 <name>Output</name> 306 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 533e6d0..ca3a4f3 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Reiniciar</translation> 86 <translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>¿Quiere reiniciar ahora?</translation> 90 <translation type="obsolete">¿Quiere reiniciar ahora?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Sí</translation> 94 <translation type="obsolete">Sí</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>No</translation> 98 <translation type="obsolete">No</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/es/calculator.ts b/i18n/es/calculator.ts
index 2067367..19e66ae 100644
--- a/i18n/es/calculator.ts
+++ b/i18n/es/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Calculadora</translation> 129 <translation type="obsolete">Calculadora</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index 1c55e32..5d859ea 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -39,27 +39,27 @@
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation>Ahorros</translation> 42 <translation type="obsolete">Ahorros</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation>Comprobando</translation> 46 <translation type="obsolete">Comprobando</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation>CD</translation> 50 <translation type="obsolete">CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation>Dinero mercado</translation> 54 <translation type="obsolete">Dinero mercado</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation>Fondo mutuo</translation> 58 <translation type="obsolete">Fondo mutuo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation>Otro</translation> 62 <translation type="obsolete">Otro</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
@@ -103,11 +103,11 @@
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation>Balance actual: %10.00</translation> 106 <translation type="obsolete">Balance actual: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> 110 <translation type="obsolete">Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -183,7 +183,7 @@ Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la column
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Current balance: %1%2</source> 185 <source>Current balance: %1%2</source>
186 <translation>Balance actual: %1%2</translation> 186 <translation type="obsolete">Balance actual: %1%2</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Delete transaction</source> 189 <source>Delete transaction</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la column
221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
222 <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation> 222 <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Balance</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -254,6 +282,89 @@ protegida con clave</translation>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation> 283 <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
@@ -331,6 +442,125 @@ Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Editar</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Ahorros</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Comprobando</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">CD</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Dinero mercado</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Fondo mutuo</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Otro</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Automóvil</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Facturas</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">CDs</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Ropa</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Ordenador</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">DVDs</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished">Electrónica</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Diversión</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Comida</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Combustible</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Varios</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Películas</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Alquiler</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Viaje</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Trabajo</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Crédito misc</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
@@ -426,27 +656,27 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Automóvil</translation> 659 <translation type="obsolete">Automóvil</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Facturas</translation> 663 <translation type="obsolete">Facturas</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>CDs</translation> 667 <translation type="obsolete">CDs</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Ropa</translation> 671 <translation type="obsolete">Ropa</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Ordenador</translation> 675 <translation type="obsolete">Ordenador</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>DVDs</translation> 679 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
@@ -454,31 +684,31 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Diversión</translation> 687 <translation type="obsolete">Diversión</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Comida</translation> 691 <translation type="obsolete">Comida</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Combustible</translation> 695 <translation type="obsolete">Combustible</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Varios</translation> 699 <translation type="obsolete">Varios</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Películas</translation> 703 <translation type="obsolete">Películas</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Alquiler</translation> 707 <translation type="obsolete">Alquiler</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Viaje</translation> 711 <translation type="obsolete">Viaje</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
@@ -498,15 +728,15 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Trabajo</translation> 731 <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Miembro familiar</translation> 735 <translation type="obsolete">Miembro familiar</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Crédito misc</translation> 739 <translation type="obsolete">Crédito misc</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
@@ -518,7 +748,7 @@ El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message> 749 <message>
520 <source>Electronics</source> 750 <source>Electronics</source>
521 <translation>Electrónica</translation> 751 <translation type="obsolete">Electrónica</translation>
522 </message> 752 </message>
523</context> 753</context>
524</TS> 754</TS>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 8e09036..b9969f1 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -149,6 +149,10 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
149 <source>Sunday</source> 149 <source>Sunday</source>
150 <translation>Domingo</translation> 150 <translation>Domingo</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message>
153 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
152</context> 156</context>
153<context> 157<context>
154 <name>DateBookDayView</name> 158 <name>DateBookDayView</name>
@@ -368,7 +372,7 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
368 <message> 372 <message>
369 <source>MTWTFSSM</source> 373 <source>MTWTFSSM</source>
370 <comment>Week days</comment> 374 <comment>Week days</comment>
371 <translation type="obsolete">LMXJVSDL</translation> 375 <translation type="unfinished">LMXJVSDL</translation>
372 </message> 376 </message>
373</context> 377</context>
374<context> 378<context>
@@ -514,7 +518,7 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
514 </message> 518 </message>
515 <message> 519 <message>
516 <source>Start time</source> 520 <source>Start time</source>
517 <translation type="obsolete">Hora inicio</translation> 521 <translation type="unfinished">Hora inicio</translation>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>All day</source> 524 <source>All day</source>
@@ -562,7 +566,7 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Start Time</source> 568 <source>Start Time</source>
565 <translation type="unfinished">Hora inicio</translation> 569 <translation type="obsolete">Hora inicio</translation>
566 </message> 570 </message>
567</context> 571</context>
568<context> 572<context>
diff --git a/i18n/es/doctab.ts b/i18n/es/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/es/filebrowser.ts b/i18n/es/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/es/gsmtool.ts b/i18n/es/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/es/kate.ts b/i18n/es/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index 959e492..2733df5 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -221,6 +221,10 @@ o está en un formato desconocido.</translation>
221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 222 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source> </source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
224</context> 228</context>
225<context> 229<context>
226 <name>Status</name> 230 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/es/launchersettings.ts b/i18n/es/launchersettings.ts
index 1b26e47..e3f4f95 100644
--- a/i18n/es/launchersettings.ts
+++ b/i18n/es/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>Pestañas</translation> 60 <translation>Pestañas</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation> 87 <translation>Añadir el contenido de las pestañas del Lanzador como menú en el Menú O.</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -151,7 +205,7 @@
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation>Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation> 208 <translation type="obsolete">Habilitar indicador de ocupado parpadeante</translation>
155 </message> 209 </message>
156 <message> 210 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -175,7 +229,7 @@
175 </message> 229 </message>
176 <message> 230 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation>Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation> 232 <translation type="obsolete">Active esto si quiere un indicador de ocupado parpadeante al iniciar aplicaciones en el Lanzador.</translation>
179 </message> 233 </message>
180 <message> 234 <message>
181 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
@@ -193,6 +247,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation>No implementado todavía</translation> 248 <translation>No implementado todavía</translation>
195 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
196</context> 258</context>
197<context> 259<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/es/libclockapplet.ts b/i18n/es/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/es/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/es/libfreetypefactory.ts b/i18n/es/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index a124a27..f5bb58e 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -10,66 +10,66 @@
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation>Estilo Líquido</translation> 13 <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation>Sin transparencia</translation> 17 <translation type="unfinished">Sin transparencia</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation>Punteado, color de fondo</translation> 21 <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation>Punteado, color de botón</translation> 25 <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation> 29 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation> 33 <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation>Transparencia propia</translation> 37 <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation>Color del menú</translation> 41 <translation type="unfinished">Color del menú</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation>Color del texto</translation> 45 <translation type="unfinished">Color del texto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation>Opacidad</translation> 49 <translation type="unfinished">Opacidad</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation>Usar texto del munú sombreado</translation> 53 <translation type="unfinished">Usar texto del munú sombreado</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation>Botones de barra de herramientas planos</translation> 57 <translation type="unfinished">Botones de barra de herramientas planos</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation>Contraste punteado</translation> 61 <translation type="unfinished">Contraste punteado</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation>Líquido</translation> 68 <translation type="unfinished">Líquido</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation>Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Estilo de alto rendimiento Liquid por Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/es/libmemoryapplet.ts b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/es/libmpeg3plugin.ts b/i18n/es/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/liboapp.ts b/i18n/es/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts
index 328e2dd..b53ef57 100644
--- a/i18n/es/libopie.ts
+++ b/i18n/es/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation>Mayúscula+Izquierda</translation> 62 <translation>Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Más...</translation> 120 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -409,6 +421,10 @@ y </translation>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Tomar hora:</translation> 422 <translation>Tomar hora:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
@@ -626,16 +642,200 @@ y </translation>
626 </message> 642 </message>
627 <message> 643 <message>
628 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
629 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
630 </message> 646 </message>
631 <message> 647 <message>
632 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
633 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
634 </message> 650 </message>
635 <message> 651 <message>
636 <source>The %1 %2 of every</source> 652 <source>The %1 %2 of every</source>
637 <translation>El %1 %2 de cada</translation> 653 <translation>El %1 %2 de cada</translation>
638 </message> 654 </message>
655 <message>
656 <source>Description:</source>
657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
639</context> 839</context>
640<context> 840<context>
641 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/es/libopiecore2.ts b/i18n/es/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiedb2.ts b/i18n/es/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiemm2.ts b/i18n/es/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiepim2.ts b/i18n/es/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libqdasher.ts b/i18n/es/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 69ae925..8cc20ab 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -864,19 +864,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Error</source> 866 <source>Error</source>
867 <translation type="unfinished">Error</translation> 867 <translation type="obsolete">Error</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>Could not find the application </source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>Ok</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Could not start the application </source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message> 868 </message>
881</context> 869</context>
882<context> 870<context>
diff --git a/i18n/es/librestartapplet.ts b/i18n/es/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/libtinykate.ts b/i18n/es/libtinykate.ts
index 3e8871a..5f14ff1 100644
--- a/i18n/es/libtinykate.ts
+++ b/i18n/es/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -21,4 +796,182 @@ e inténtelo de nuevo.
21</translation> 796</translation>
22 </message> 797 </message>
23</context> 798</context>
799<context>
800 <name>ReplacePrompt</name>
801 <message>
802 <source>Replace Text</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>&amp;All</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>&amp;No</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>&amp;Yes</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Replace this occurence?</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821</context>
822<context>
823 <name>SearchDialog</name>
824 <message>
825 <source>Find Text</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>&amp;Text To Find:</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Regular Expression</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Replace Text</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>&amp;Replace With:</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Options</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>&amp;Whole Words Only</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>&amp;From Beginning</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Find &amp;Backwards</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&amp;Selected Text</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872</context>
873<context>
874 <name>SelectConfigTab</name>
875 <message>
876 <source>&amp;Persistent Selections</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>&amp;Vertical Selections</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>&amp;Toggle Old</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Not implemented yet.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Not yet implemented.</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923</context>
924<context>
925 <name>StyleChanger</name>
926 <message>
927 <source>Normal:</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Selected:</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Bold</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Italic</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942</context>
943<context>
944 <name>SyntaxDocument</name>
945 <message>
946 <source>Can&apos;t open %1</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Other</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953</context>
954<context>
955 <name>UndoHistory</name>
956 <message>
957 <source>Undo List</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Redo List</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>&amp;Undo</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>&amp;Redo</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>&amp;Close</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976</context>
24</TS> 977</TS>
diff --git a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
index d2824b6..c38da0c 100644
--- a/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="obsolete">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation> 30 <translation type="unfinished">Para activar configuración: ¡Reinicie la aplicación!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -63,6 +63,26 @@ Color si debajo</translation>
63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
64 <translation>¡El color urgente será usado si el cumpleaños/aniversario está más próximo que los días dados!</translation> 64 <translation>¡El color urgente será usado si el cumpleaños/aniversario está más próximo que los días dados!</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>Enable/Disable Views</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Show &amp;Birthdays</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
66</context> 86</context>
67<context> 87<context>
68 <name>QObject</name> 88 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/es/libvtapplet.ts b/i18n/es/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts
index 1711aed..43e35ec 100644
--- a/i18n/es/light-and-power.ts
+++ b/i18n/es/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>Aviso de nivel crítico al</translation> 120 <translation>Aviso de nivel crítico al</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/es/mobilemsg.ts b/i18n/es/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/es/op-qws.ts b/i18n/es/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/es/opie-login.ts b/i18n/es/opie-login.ts
index 9ba6f1c..3ed76f7 100644
--- a/i18n/es/opie-login.ts
+++ b/i18n/es/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -97,5 +97,9 @@ una señal no capturada
97 <source>Could not start Opie.</source> 97 <source>Could not start Opie.</source>
98 <translation>No pude iniciar Opie.</translation> 98 <translation>No pude iniciar Opie.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
100</context> 104</context>
101</TS> 105</TS>
diff --git a/i18n/es/opierec.ts b/i18n/es/opierec.ts
index f2e0470..7a1a2ee 100644
--- a/i18n/es/opierec.ts
+++ b/i18n/es/opierec.ts
@@ -198,7 +198,7 @@ el fichero seleccionado?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>auto Mute</source> 200 <source>auto Mute</source>
201 <translation>Mudo auto</translation> 201 <translation type="obsolete">Mudo auto</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>mute</source> 204 <source>mute</source>
@@ -208,5 +208,13 @@ el fichero seleccionado?</translation>
208 <source>Stop</source> 208 <source>Stop</source>
209 <translation>Parar</translation> 209 <translation>Parar</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message>
212 <source>Auto Mute</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Stereo Channels</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
211</context> 219</context>
212</TS> 220</TS>
diff --git a/i18n/es/ordesktop.ts b/i18n/es/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/osearch.ts b/i18n/es/osearch.ts
index 474e393..3585b19 100644
--- a/i18n/es/osearch.ts
+++ b/i18n/es/osearch.ts
@@ -77,6 +77,10 @@
77 <source>Contacts</source> 77 <source>Contacts</source>
78 <translation>Contactos</translation> 78 <translation>Contactos</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <source>Search for: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
80</context> 84</context>
81<context> 85<context>
82 <name>OListView</name> 86 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index c2663ef..525b0f7 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -239,6 +243,10 @@ Por favor cárguela.</translation>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
@@ -355,13 +363,13 @@ Por favor cárguela.</translation>
355 <message> 363 <message>
356 <source>Battery level is critical! 364 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source> 365Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">¡El nivel de la batería es crítico! 366 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!
359¡Apágueme o enchúfeme!</translation> 367¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
360 </message> 368 </message>
361 <message> 369 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low. 370 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source> 371Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">La batería de respaldo está muy baja. 372 <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja.
365Por favor cárguela.</translation> 373Por favor cárguela.</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message> 375 <message>
@@ -369,10 +377,6 @@ Por favor cárguela.</translation>
369 <translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation> 377 <translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source> 380 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
@@ -403,6 +407,26 @@ Please end this application
403immediately.</source> 407immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 409 </message>
410 <message>
411 <source>WARNING</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Ok</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>The battery is running very low. </source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
406</context> 430</context>
407<context> 431<context>
408 <name>ShutdownImpl</name> 432 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -457,12 +481,16 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll
457 </message> 481 </message>
458 <message> 482 <message>
459 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
460 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> 484 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation>
461 </message> 485 </message>
462 <message> 486 <message>
463 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 487 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
464 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> 488 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation>
465 </message> 489 </message>
490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
466</context> 494</context>
467<context> 495<context>
468 <name>SyncDialog</name> 496 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/es/quicklauncher.ts b/i18n/es/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts
index 4702b56..d5a9334 100644
--- a/i18n/es/security.ts
+++ b/i18n/es/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Acceso denegado</translation>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Reintroduzca nuevo código</translation> 40 <translation>Reintroduzca nuevo código</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,31 +116,31 @@ Acceso denegado</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
71 <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (predefinido)</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>192.168.1.0/24</source> 122 <source>192.168.1.0/24</source>
75 <translation>192.168.1.0/24</translation> 123 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>192.168.0.0/16</source> 126 <source>192.168.0.0/16</source>
79 <translation>192.168.0.0/16</translation> 127 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>172.16.0.0/12</source> 130 <source>172.16.0.0/12</source>
83 <translation>172.16.0.0/12</translation> 131 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>10.0.0.0/8</source> 134 <source>10.0.0.0/8</source>
87 <translation>10.0.0.0/8</translation> 135 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>Any</source> 138 <source>Any</source>
91 <translation>Cualquiera</translation> 139 <translation type="obsolete">Cualquiera</translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>None</source> 142 <source>None</source>
95 <translation>Ninguna</translation> 143 <translation type="obsolete">Ninguna</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 146 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -100,7 +148,7 @@ Acceso denegado</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 150 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation>1.0.0.0/8</translation> 151 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
104 </message> 152 </message>
105 <message> 153 <message>
106 <source>Passcode</source> 154 <source>Passcode</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Acceso denegado</translation>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation>Identificación automática</translation> 163 <translation>Identificación automática</translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts
index dea5560..3348e69 100644
--- a/i18n/es/showimg.ts
+++ b/i18n/es/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 2a7dba8..ae3d0e7 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation>Tecla_Grabación</translation> 125 <translation>Tecla_Grabación</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 94df81d..bd63585 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. 98 <translation type="obsolete">Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada.
99La memoria se cataloga como sigue: 99La memoria se cataloga como sigue:
100 100
1011. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. 1011. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución.
@@ -103,6 +103,20 @@ La memoria se cataloga como sigue:
1033. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. 1033. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada.
1044. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> 1044. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -226,7 +240,12 @@ Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
229 <translation>¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation> 243 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere enviar %1 a este proceso?</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Really want to send %1
247to this process?</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 249 </message>
231</context> 250</context>
232<context> 251<context>
@@ -284,15 +303,23 @@ Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una
284 </message> 303 </message>
285 <message> 304 <message>
286 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 305 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
287 <translation>&lt;p&gt;Modelo: </translation> 306 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo: </translation>
288 </message> 307 </message>
289 <message> 308 <message>
290 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 309 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
291 <translation>&lt;p&gt;Proveedor: </translation> 310 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Proveedor: </translation>
292 </message> 311 </message>
293 <message> 312 <message>
294 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 313 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
295 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation> 314 <translation>Esta página muestra la versión actual de Opie, del kernel Linux y de la distribución corriendo es este dispositivo.</translation>
296 </message> 315 </message>
316 <message>
317 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
297</context> 324</context>
298</TS> 325</TS>
diff --git a/i18n/es/taboapp.ts b/i18n/es/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/es/tictac.ts b/i18n/es/tictac.ts
index 29fdca9..c1ab3c0 100644
--- a/i18n/es/tictac.ts
+++ b/i18n/es/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>TicTac</translation> 6 <translation type="obsolete">TicTac</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 75e2b01..c7d2fcb 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoy</translation> 6 <translation type="obsolete">Hoy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index 4f6a9d4..ad0e93a 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -222,7 +222,7 @@ e inténtelo de nuevo.
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
225 <translation>Descripción</translation> 225 <translation type="obsolete">Descripción</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
@@ -340,6 +340,10 @@ Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mos
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation> 341 <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>Summary</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
343</context> 347</context>
344<context> 348<context>
345 <name>TableView</name> 349 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/es/tonleiter.ts b/i18n/es/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/es/zsafe.ts b/i18n/es/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/es/zsafe.ts
+++ b/i18n/es/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 8512994..faab78f 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -1357,167 +1357,167 @@ founi gratuitement !</translation>
1357 <name>QObject</name> 1357 <name>QObject</name>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source>Business Phone</source> 1359 <source>Business Phone</source>
1360 <translation>Tél (Bur.)</translation> 1360 <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362 <message> 1362 <message>
1363 <source>Business Fax</source> 1363 <source>Business Fax</source>
1364 <translation>Fax (Bur.)</translation> 1364 <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation>
1365 </message> 1365 </message>
1366 <message> 1366 <message>
1367 <source>Business Mobile</source> 1367 <source>Business Mobile</source>
1368 <translation>Mobile (Bur.)</translation> 1368 <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation>
1369 </message> 1369 </message>
1370 <message> 1370 <message>
1371 <source>Default Email</source> 1371 <source>Default Email</source>
1372 <translation>Email par défaut</translation> 1372 <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <source>Emails</source> 1375 <source>Emails</source>
1376 <translation>Emails</translation> 1376 <translation type="obsolete">Emails</translation>
1377 </message> 1377 </message>
1378 <message> 1378 <message>
1379 <source>Home Phone</source> 1379 <source>Home Phone</source>
1380 <translation>Tél (Dom.)</translation> 1380 <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation>
1381 </message> 1381 </message>
1382 <message> 1382 <message>
1383 <source>Home Fax</source> 1383 <source>Home Fax</source>
1384 <translation>Fax (Dom.)</translation> 1384 <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation>
1385 </message> 1385 </message>
1386 <message> 1386 <message>
1387 <source>Home Mobile</source> 1387 <source>Home Mobile</source>
1388 <translation>Mobile (Perso.)</translation> 1388 <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation>
1389 </message> 1389 </message>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Office</source> 1391 <source>Office</source>
1392 <translation>Service</translation> 1392 <translation type="obsolete">Service</translation>
1393 </message> 1393 </message>
1394 <message> 1394 <message>
1395 <source>Profession</source> 1395 <source>Profession</source>
1396 <translation>Profession</translation> 1396 <translation type="obsolete">Profession</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <source>Assistant</source> 1399 <source>Assistant</source>
1400 <translation>Assistant(e)</translation> 1400 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
1401 </message> 1401 </message>
1402 <message> 1402 <message>
1403 <source>Manager</source> 1403 <source>Manager</source>
1404 <translation>Responsable</translation> 1404 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
1405 </message> 1405 </message>
1406 <message> 1406 <message>
1407 <source>Spouse</source> 1407 <source>Spouse</source>
1408 <translation>Epou(x|se)</translation> 1408 <translation type="obsolete">Epou(x|se)</translation>
1409 </message> 1409 </message>
1410 <message> 1410 <message>
1411 <source>Gender</source> 1411 <source>Gender</source>
1412 <translation>Type</translation> 1412 <translation type="obsolete">Type</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <source>Birthday</source> 1415 <source>Birthday</source>
1416 <translation>Date de Naissance</translation> 1416 <translation type="obsolete">Date de Naissance</translation>
1417 </message> 1417 </message>
1418 <message> 1418 <message>
1419 <source>Anniversary</source> 1419 <source>Anniversary</source>
1420 <translation>Anniversaire</translation> 1420 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation>
1421 </message> 1421 </message>
1422 <message> 1422 <message>
1423 <source>Nickname</source> 1423 <source>Nickname</source>
1424 <translation>Surnom</translation> 1424 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
1425 </message> 1425 </message>
1426 <message> 1426 <message>
1427 <source>Children</source> 1427 <source>Children</source>
1428 <translation>Enfant(s)</translation> 1428 <translation type="obsolete">Enfant(s)</translation>
1429 </message> 1429 </message>
1430 <message> 1430 <message>
1431 <source>Name Title</source> 1431 <source>Name Title</source>
1432 <translation>Titre</translation> 1432 <translation type="obsolete">Titre</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <source>First Name</source> 1435 <source>First Name</source>
1436 <translation>Prénom</translation> 1436 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
1437 </message> 1437 </message>
1438 <message> 1438 <message>
1439 <source>Middle Name</source> 1439 <source>Middle Name</source>
1440 <translation>2nd Prénom</translation> 1440 <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation>
1441 </message> 1441 </message>
1442 <message> 1442 <message>
1443 <source>Last Name</source> 1443 <source>Last Name</source>
1444 <translation>Nom</translation> 1444 <translation type="obsolete">Nom</translation>
1445 </message> 1445 </message>
1446 <message> 1446 <message>
1447 <source>Suffix</source> 1447 <source>Suffix</source>
1448 <translation>Suffixe</translation> 1448 <translation type="obsolete">Suffixe</translation>
1449 </message> 1449 </message>
1450 <message> 1450 <message>
1451 <source>File As</source> 1451 <source>File As</source>
1452 <translation>Lister sous</translation> 1452 <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
1453 </message> 1453 </message>
1454 <message> 1454 <message>
1455 <source>Job Title</source> 1455 <source>Job Title</source>
1456 <translation>Fonction</translation> 1456 <translation type="obsolete">Fonction</translation>
1457 </message> 1457 </message>
1458 <message> 1458 <message>
1459 <source>Department</source> 1459 <source>Department</source>
1460 <translation>Département</translation> 1460 <translation type="obsolete">Département</translation>
1461 </message> 1461 </message>
1462 <message> 1462 <message>
1463 <source>Company</source> 1463 <source>Company</source>
1464 <translation>Société</translation> 1464 <translation type="obsolete">Société</translation>
1465 </message> 1465 </message>
1466 <message> 1466 <message>
1467 <source>Business Street</source> 1467 <source>Business Street</source>
1468 <translation>Rue (Bur.)</translation> 1468 <translation type="obsolete">Rue (Bur.)</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <source>Business City</source> 1471 <source>Business City</source>
1472 <translation>Ville (Bur.)</translation> 1472 <translation type="obsolete">Ville (Bur.)</translation>
1473 </message> 1473 </message>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <source>Business State</source> 1475 <source>Business State</source>
1476 <translation>Département (Bur.)</translation> 1476 <translation type="obsolete">Département (Bur.)</translation>
1477 </message> 1477 </message>
1478 <message> 1478 <message>
1479 <source>Business Zip</source> 1479 <source>Business Zip</source>
1480 <translation>Code Postal (Bur.)</translation> 1480 <translation type="obsolete">Code Postal (Bur.)</translation>
1481 </message> 1481 </message>
1482 <message> 1482 <message>
1483 <source>Business Country</source> 1483 <source>Business Country</source>
1484 <translation>Pays (Bur.)</translation> 1484 <translation type="obsolete">Pays (Bur.)</translation>
1485 </message> 1485 </message>
1486 <message> 1486 <message>
1487 <source>Business Pager</source> 1487 <source>Business Pager</source>
1488 <translation>Alphapage (Bur.)</translation> 1488 <translation type="obsolete">Alphapage (Bur.)</translation>
1489 </message> 1489 </message>
1490 <message> 1490 <message>
1491 <source>Business WebPage</source> 1491 <source>Business WebPage</source>
1492 <translation>Page Web (Bur.)</translation> 1492 <translation type="obsolete">Page Web (Bur.)</translation>
1493 </message> 1493 </message>
1494 <message> 1494 <message>
1495 <source>Home Street</source> 1495 <source>Home Street</source>
1496 <translation>Rue (Dom.)</translation> 1496 <translation type="obsolete">Rue (Dom.)</translation>
1497 </message> 1497 </message>
1498 <message> 1498 <message>
1499 <source>Home City</source> 1499 <source>Home City</source>
1500 <translation>Ville (Dom.)</translation> 1500 <translation type="obsolete">Ville (Dom.)</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502 <message> 1502 <message>
1503 <source>Home State</source> 1503 <source>Home State</source>
1504 <translation>Département (Dom.)</translation> 1504 <translation type="obsolete">Département (Dom.)</translation>
1505 </message> 1505 </message>
1506 <message> 1506 <message>
1507 <source>Home Zip</source> 1507 <source>Home Zip</source>
1508 <translation>Code Postal (Dom.)</translation> 1508 <translation type="obsolete">Code Postal (Dom.)</translation>
1509 </message> 1509 </message>
1510 <message> 1510 <message>
1511 <source>Home Country</source> 1511 <source>Home Country</source>
1512 <translation>Pays (Dom.)</translation> 1512 <translation type="obsolete">Pays (Dom.)</translation>
1513 </message> 1513 </message>
1514 <message> 1514 <message>
1515 <source>Home Web Page</source> 1515 <source>Home Web Page</source>
1516 <translation>Page Web (Perso.)</translation> 1516 <translation type="obsolete">Page Web (Perso.)</translation>
1517 </message> 1517 </message>
1518 <message> 1518 <message>
1519 <source>Notes</source> 1519 <source>Notes</source>
1520 <translation>Note</translation> 1520 <translation type="obsolete">Note</translation>
1521 </message> 1521 </message>
1522</context> 1522</context>
1523</TS> 1523</TS>
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 69f13a3..b77d594 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -305,6 +305,13 @@ et tout son contenu ?</translation>
305 <source>Not Yet Implemented</source> 305 <source>Not Yet Implemented</source>
306 <translation>Pas Encore Implémenté</translation> 306 <translation>Pas Encore Implémenté</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message>
309 <source>Could not copy
310%1
311to
312%2</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
308</context> 315</context>
309<context> 316<context>
310 <name>Output</name> 317 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index e089c8b..f865270 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -85,19 +85,19 @@
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
88 <translation>Redémarrer</translation> 88 <translation type="obsolete">Redémarrer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 91 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
92 <translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation> 92 <translation type="obsolete">Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Yes</source> 95 <source>Yes</source>
96 <translation>Oui</translation> 96 <translation type="obsolete">Oui</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>No</source> 99 <source>No</source>
100 <translation>Non</translation> 100 <translation type="obsolete">Non</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Save Scheme</source> 103 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts
index 460ac88..06d19bf 100644
--- a/i18n/fr/calculator.ts
+++ b/i18n/fr/calculator.ts
@@ -127,7 +127,7 @@
127 <name>CalculatorImpl</name> 127 <name>CalculatorImpl</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Calculator</source> 129 <source>Calculator</source>
130 <translation>Calculatrice</translation> 130 <translation type="obsolete">Calculatrice</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Standard</source> 133 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index 20434bf..d023f16 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -40,27 +40,27 @@
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Savings</source> 42 <source>Savings</source>
43 <translation>Epargne</translation> 43 <translation type="obsolete">Epargne</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Checking</source> 46 <source>Checking</source>
47 <translation>Compte chèque</translation> 47 <translation type="obsolete">Compte chèque</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>CD</source> 50 <source>CD</source>
51 <translation>CD</translation> 51 <translation type="obsolete">CD</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Money market</source> 54 <source>Money market</source>
55 <translation>Liquidités</translation> 55 <translation type="obsolete">Liquidités</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Mutual fund</source> 58 <source>Mutual fund</source>
59 <translation>Fond de pension</translation> 59 <translation type="obsolete">Fond de pension</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Other</source> 62 <source>Other</source>
63 <translation>Autre</translation> 63 <translation type="obsolete">Autre</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Bank:</source> 66 <source>Bank:</source>
@@ -104,11 +104,11 @@
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Current balance: %10.00</source> 106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation>Solde actuel: %10.00</translation> 107 <translation type="obsolete">Solde actuel: %10.00</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
111 <translation>Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation> 111 <translation type="obsolete">Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -184,7 +184,7 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Current balance: %1%2</source> 186 <source>Current balance: %1%2</source>
187 <translation>Solde actuel : %1 %2</translation> 187 <translation type="obsolete">Solde actuel : %1 %2</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Delete transaction</source> 190 <source>Delete transaction</source>
@@ -222,6 +222,34 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
222 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 222 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
223 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation> 223 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message>
226 <source>Sort by:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Select checkbook sorting here.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Entry Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Number</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Id</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>SortDate</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Balance</source>
251 <translation type="unfinished">Solde</translation>
252 </message>
225</context> 253</context>
226<context> 254<context>
227 <name>Configuration</name> 255 <name>Configuration</name>
@@ -255,6 +283,89 @@ par mot de passe</translation>
255 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 283 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
256 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation> 284 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de compte.</translation>
257 </message> 285 </message>
286 <message>
287 <source>&amp;Settings</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Type</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>New Account Type</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Account Types</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Category</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>New Category</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Expense</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Income</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>&amp;Categories</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Payee</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>New Payee</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Payees</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Open last checkbook</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Show last checkbook tab</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Save new description as payee</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>ListEdit</name>
361 <message>
362 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Delete</source>
367 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
368 </message>
258</context> 369</context>
259<context> 370<context>
260 <name>MainWindow</name> 371 <name>MainWindow</name>
@@ -333,6 +444,125 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;L
333 </message> 444 </message>
334</context> 445</context>
335<context> 446<context>
447 <name>QWidget</name>
448 <message>
449 <source>Date</source>
450 <translation type="unfinished">Date</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Edit</source>
454 <translation type="unfinished">Editer</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>New</source>
458 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Delete</source>
462 <translation type="unfinished">Supprimer</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Savings</source>
466 <translation type="unfinished">Epargne</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Checking</source>
470 <translation type="unfinished">Compte chèque</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>CD</source>
474 <translation type="unfinished">CD</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Money market</source>
478 <translation type="unfinished">Liquidités</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Mutual fund</source>
482 <translation type="unfinished">Fond de pension</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Other</source>
486 <translation type="unfinished">Autre</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Expense</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Automobile</source>
494 <translation type="unfinished">Véhicule</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Bills</source>
498 <translation type="unfinished">Factures</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>CDs</source>
502 <translation type="unfinished">CDs</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Clothing</source>
506 <translation type="unfinished">Vêtements</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Computer</source>
510 <translation type="unfinished">Ordinateur</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>DVDs</source>
514 <translation type="unfinished">DVDs</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Electronics</source>
518 <translation type="unfinished">Electroniques</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Entertainment</source>
522 <translation type="unfinished">Loisirs</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Food</source>
526 <translation type="unfinished">Alimentation</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Gasoline</source>
530 <translation type="unfinished">Carburant</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Misc</source>
534 <translation type="unfinished">Divers</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Movies</source>
538 <translation type="unfinished">Cinéma</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Rent</source>
542 <translation type="unfinished">Location</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Travel</source>
546 <translation type="unfinished">Voyage</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Income</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Work</source>
554 <translation type="unfinished">Professionnel</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Family Member</source>
558 <translation type="unfinished">Personnel</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Misc. Credit</source>
562 <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
336 <name>Transaction</name> 566 <name>Transaction</name>
337 <message> 567 <message>
338 <source>Transaction for </source> 568 <source>Transaction for </source>
@@ -428,27 +658,27 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
428 </message> 658 </message>
429 <message> 659 <message>
430 <source>Automobile</source> 660 <source>Automobile</source>
431 <translation>Véhicule</translation> 661 <translation type="obsolete">Véhicule</translation>
432 </message> 662 </message>
433 <message> 663 <message>
434 <source>Bills</source> 664 <source>Bills</source>
435 <translation>Factures</translation> 665 <translation type="obsolete">Factures</translation>
436 </message> 666 </message>
437 <message> 667 <message>
438 <source>CDs</source> 668 <source>CDs</source>
439 <translation>CDs</translation> 669 <translation type="obsolete">CDs</translation>
440 </message> 670 </message>
441 <message> 671 <message>
442 <source>Clothing</source> 672 <source>Clothing</source>
443 <translation>Vêtements</translation> 673 <translation type="obsolete">Vêtements</translation>
444 </message> 674 </message>
445 <message> 675 <message>
446 <source>Computer</source> 676 <source>Computer</source>
447 <translation>Ordinateur</translation> 677 <translation type="obsolete">Ordinateur</translation>
448 </message> 678 </message>
449 <message> 679 <message>
450 <source>DVDs</source> 680 <source>DVDs</source>
451 <translation>DVDs</translation> 681 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
452 </message> 682 </message>
453 <message> 683 <message>
454 <source>Eletronics</source> 684 <source>Eletronics</source>
@@ -456,31 +686,31 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
456 </message> 686 </message>
457 <message> 687 <message>
458 <source>Entertainment</source> 688 <source>Entertainment</source>
459 <translation>Loisirs</translation> 689 <translation type="obsolete">Loisirs</translation>
460 </message> 690 </message>
461 <message> 691 <message>
462 <source>Food</source> 692 <source>Food</source>
463 <translation>Alimentation</translation> 693 <translation type="obsolete">Alimentation</translation>
464 </message> 694 </message>
465 <message> 695 <message>
466 <source>Gasoline</source> 696 <source>Gasoline</source>
467 <translation>Carburant</translation> 697 <translation type="obsolete">Carburant</translation>
468 </message> 698 </message>
469 <message> 699 <message>
470 <source>Misc</source> 700 <source>Misc</source>
471 <translation>Divers</translation> 701 <translation type="obsolete">Divers</translation>
472 </message> 702 </message>
473 <message> 703 <message>
474 <source>Movies</source> 704 <source>Movies</source>
475 <translation>Cinéma</translation> 705 <translation type="obsolete">Cinéma</translation>
476 </message> 706 </message>
477 <message> 707 <message>
478 <source>Rent</source> 708 <source>Rent</source>
479 <translation>Location</translation> 709 <translation type="obsolete">Location</translation>
480 </message> 710 </message>
481 <message> 711 <message>
482 <source>Travel</source> 712 <source>Travel</source>
483 <translation>Voyage</translation> 713 <translation type="obsolete">Voyage</translation>
484 </message> 714 </message>
485 <message> 715 <message>
486 <source>Debit Charge</source> 716 <source>Debit Charge</source>
@@ -500,15 +730,15 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
500 </message> 730 </message>
501 <message> 731 <message>
502 <source>Work</source> 732 <source>Work</source>
503 <translation>Professionnel</translation> 733 <translation type="obsolete">Professionnel</translation>
504 </message> 734 </message>
505 <message> 735 <message>
506 <source>Family Member</source> 736 <source>Family Member</source>
507 <translation>Personnel</translation> 737 <translation type="obsolete">Personnel</translation>
508 </message> 738 </message>
509 <message> 739 <message>
510 <source>Misc. Credit</source> 740 <source>Misc. Credit</source>
511 <translation>Crédit Divers</translation> 741 <translation type="obsolete">Crédit Divers</translation>
512 </message> 742 </message>
513 <message> 743 <message>
514 <source>Automatic Payment</source> 744 <source>Automatic Payment</source>
@@ -520,7 +750,7 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
520 </message> 750 </message>
521 <message> 751 <message>
522 <source>Electronics</source> 752 <source>Electronics</source>
523 <translation>Electroniques</translation> 753 <translation type="obsolete">Electroniques</translation>
524 </message> 754 </message>
525</context> 755</context>
526</TS> 756</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 452dd4f..cda286e 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -152,6 +152,10 @@ Quitter ?</translation>
152 <source>Sunday</source> 152 <source>Sunday</source>
153 <translation>Dimanche</translation> 153 <translation>Dimanche</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
155</context> 159</context>
156<context> 160<context>
157 <name>DateBookDayView</name> 161 <name>DateBookDayView</name>
@@ -372,7 +376,7 @@ dans : </translation>
372 <message> 376 <message>
373 <source>MTWTFSSM</source> 377 <source>MTWTFSSM</source>
374 <comment>Week days</comment> 378 <comment>Week days</comment>
375 <translation type="obsolete">LMMJVSDL</translation> 379 <translation type="unfinished">LMMJVSDL</translation>
376 </message> 380 </message>
377</context> 381</context>
378<context> 382<context>
@@ -520,7 +524,7 @@ fin</translation>
520 </message> 524 </message>
521 <message> 525 <message>
522 <source>Start time</source> 526 <source>Start time</source>
523 <translation type="obsolete">Heure 527 <translation type="unfinished">Heure
524de début</translation> 528de début</translation>
525 </message> 529 </message>
526 <message> 530 <message>
@@ -572,7 +576,7 @@ Horaire
572 </message> 576 </message>
573 <message> 577 <message>
574 <source>Start Time</source> 578 <source>Start Time</source>
575 <translation>Heure de 579 <translation type="obsolete">Heure de
576début</translation> 580début</translation>
577 </message> 581 </message>
578</context> 582</context>
diff --git a/i18n/fr/doctab.ts b/i18n/fr/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/fr/gsmtool.ts b/i18n/fr/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/fr/helpbrowser.ts b/i18n/fr/helpbrowser.ts
index 7cc2102..9c591d7 100644
--- a/i18n/fr/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/fr/helpbrowser.ts
@@ -32,7 +32,7 @@
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>HelpBrowser</source> 34 <source>HelpBrowser</source>
35 <translation>Aide HTML</translation> 35 <translation type="obsolete">Aide HTML</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Go</source> 38 <source>Go</source>
diff --git a/i18n/fr/kate.ts b/i18n/fr/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index c520fe8..c64b6b9 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -231,6 +231,10 @@ ou est dans un format inconnu.</translation>
231 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 231 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
232 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 232 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message>
235 <source> </source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
234</context> 238</context>
235<context> 239<context>
236 <name>Status</name> 240 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts
index 06bd0fc..8512cf3 100644
--- a/i18n/fr/launchersettings.ts
+++ b/i18n/fr/launchersettings.ts
@@ -1,6 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44</context>
45<context>
4 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
5 <message> 47 <message>
6 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
@@ -18,6 +60,14 @@
18 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
19 <translation>Onglets</translation> 61 <translation>Onglets</translation>
20 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>InputMethods</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>DocTab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
21</context> 71</context>
22<context> 72<context>
23 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
@@ -37,6 +87,10 @@
37 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
38 <translation>Permet d&apos;afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> 88 <translation>Permet d&apos;afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation>
39 </message> 89 </message>
90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
40</context> 94</context>
41<context> 95<context>
42 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
@@ -167,7 +221,7 @@
167 </message> 221 </message>
168 <message> 222 <message>
169 <source>Enable blinking busy indicator</source> 223 <source>Enable blinking busy indicator</source>
170 <translation>Afficher le sablier clignotant</translation> 224 <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation>
171 </message> 225 </message>
172 <message> 226 <message>
173 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 227 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -191,7 +245,7 @@
191 </message> 245 </message>
192 <message> 246 <message>
193 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 247 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
194 <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> 248 <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation>
195 </message> 249 </message>
196 <message> 250 <message>
197 <source>All Tabs</source> 251 <source>All Tabs</source>
@@ -209,6 +263,14 @@
209 <source>Not implemented yet</source> 263 <source>Not implemented yet</source>
210 <translation>Pas encore implanté</translation> 264 <translation>Pas encore implanté</translation>
211 </message> 265 </message>
266 <message>
267 <source>Enable animated busy indicator</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
212</context> 274</context>
213<context> 275<context>
214 <name>TaskbarSettings</name> 276 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/fr/libfreetypefactory.ts b/i18n/fr/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index 5c19949..170042a 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -11,66 +11,66 @@
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation>Thème Liquide</translation> 14 <translation type="unfinished">Thème Liquide</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation>Pas de transparence</translation> 18 <translation type="unfinished">Pas de transparence</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation>Pointillé, couleur de fond</translation> 22 <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de fond</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation>Pointillé, couleur de bouton</translation> 26 <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de bouton</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation>Pointillé translucide, couleur de fond</translation> 30 <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de fond</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation>Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> 34 <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation>Personalisation de la transparence</translation> 38 <translation type="unfinished">Personalisation de la transparence</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation>Couleur des menus</translation> 42 <translation type="unfinished">Couleur des menus</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation>Couleur du texte</translation> 46 <translation type="unfinished">Couleur du texte</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation>Opacité</translation> 50 <translation type="unfinished">Opacité</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation>Utiliser des menus ombrés</translation> 54 <translation type="unfinished">Utiliser des menus ombrés</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> 58 <translation type="unfinished">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation>Contraste pointillé</translation> 62 <translation type="unfinished">Contraste pointillé</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation>Liquide</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquide</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation>Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmemoryapplet.ts b/i18n/fr/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmpeg3plugin.ts b/i18n/fr/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/liboapp.ts b/i18n/fr/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index 89a970e..009db95 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -62,6 +62,18 @@
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation>Maj-Gauche</translation> 63 <translation>Maj-Gauche</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message>
66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>End Button</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
65</context> 77</context>
66<context> 78<context>
67 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
@@ -106,7 +118,7 @@
106 </message> 118 </message>
107 <message> 119 <message>
108 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
109 <translation>Ajouter...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
110 </message> 122 </message>
111</context> 123</context>
112<context> 124<context>
@@ -410,6 +422,10 @@ et </translation>
410 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
411 <translation>Choisir Heure : </translation> 423 <translation>Choisir Heure : </translation>
412 </message> 424 </message>
425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
413</context> 429</context>
414<context> 430<context>
415 <name>QObject</name> 431 <name>QObject</name>
@@ -471,7 +487,7 @@ et </translation>
471 </message> 487 </message>
472 <message> 488 <message>
473 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 489 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
474 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation> 490 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
475 </message> 491 </message>
476 <message> 492 <message>
477 <source>Office: </source> 493 <source>Office: </source>
@@ -499,7 +515,7 @@ et </translation>
499 </message> 515 </message>
500 <message> 516 <message>
501 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 517 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
502 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation> 518 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
503 </message> 519 </message>
504 <message> 520 <message>
505 <source>Home Web Page: </source> 521 <source>Home Web Page: </source>
@@ -639,6 +655,190 @@ plusieurs jours</translation>
639 <source>Sunday</source> 655 <source>Sunday</source>
640 <translation>Dimanche</translation> 656 <translation>Dimanche</translation>
641 </message> 657 </message>
658 <message>
659 <source>Description:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>User Id</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Categories</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Name Title</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>First Name</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Middle Name</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Last Name</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Suffix</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>File As</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Job Title</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Department</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Company</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Business Phone</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Business Fax</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Business Mobile</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Default Email</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Emails</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Home Phone</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Home Fax</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Home Mobile</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Business Street</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Business City</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business State</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Business Zip</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Business Country</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Business Pager</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Business WebPage</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Office</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Profession</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Assistant</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Manager</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Home Street</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Home City</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Home State</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Home Zip</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Home Country</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Home Web Page</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Spouse</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Gender</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Birthday</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Anniversary</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Nickname</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Children</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Notes</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
642</context> 842</context>
643<context> 843<context>
644 <name>QWidget</name> 844 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/fr/libopiecore2.ts b/i18n/fr/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiedb2.ts b/i18n/fr/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiemm2.ts b/i18n/fr/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiepim2.ts b/i18n/fr/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqdasher.ts b/i18n/fr/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 1ee56a7..64d738f 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -871,19 +871,19 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Error</source> 873 <source>Error</source>
874 <translation>Erreur</translation> 874 <translation type="obsolete">Erreur</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Could not find the application </source> 877 <source>Could not find the application </source>
878 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation> 878 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Ok</source> 881 <source>Ok</source>
882 <translation>Ok</translation> 882 <translation type="obsolete">Ok</translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>Could not start the application </source> 885 <source>Could not start the application </source>
886 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation> 886 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation>
887 </message> 887 </message>
888</context> 888</context>
889<context> 889<context>
diff --git a/i18n/fr/librestartapplet.ts b/i18n/fr/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libtinykate.ts b/i18n/fr/libtinykate.ts
index 7c1420e..40d961e 100644
--- a/i18n/fr/libtinykate.ts
+++ b/i18n/fr/libtinykate.ts
@@ -1,6 +1,781 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ColorConfig</name>
5 <message>
6 <source>Background:</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Selected:</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Sets the background color of the editing area</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>EditConfigTab</name>
24 <message>
25 <source>&amp;Word wrap</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Auto brackets</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Group &amp;undos</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Show tabs</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Smart &amp;home</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wrap &amp;cursor</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Wrap Words At:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Tab/Indent Width:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Undo steps:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Encoding:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Not yet implemented.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>GotoLineDialog</name>
127 <message>
128 <source>Goto Line</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>&amp;Goto Line:</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>HighlightDialog</name>
138 <message>
139 <source>Highlight Settings</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142</context>
143<context>
144 <name>HighlightDialogPage</name>
145 <message>
146 <source>&amp;Defaults</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Default Item Styles</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Item:</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>&amp;Highlight Modes</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Config Select</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Item Style</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Highlight Auto Select</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Highlight:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>File Extensions:</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Mime Types:</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Default</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>HlEditDialog</name>
192 <message>
193 <source>Highlight Conditions</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Syntax structure</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>New Context</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>New Item</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Options</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Can&apos;t find template file</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Description:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Attribute:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>LineEnd:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Type:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Parameter:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Context switch:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Delete this item</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>HlManager</name>
247 <message>
248 <source>Normal</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Keyword</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Data Type</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Decimal/Value</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Base-N Integer</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Floating Point</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Character</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>String</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Comment</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Others</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>IndentConfigTab</name>
290 <message>
291 <source>&amp;Auto Indent</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>KDialogBase</name>
341 <message>
342 <source>Ok</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Apply</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Cancel</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Close</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>KLocale</name>
360 <message>
361 <source>pm</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>am</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>concatenation of dates and time</source>
370 <comment>%1 %2</comment>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Monday</source>
375 <comment>Mon</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Tuesday</source>
380 <comment>Tue</comment>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Wednesday</source>
385 <comment>Wed</comment>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Thursday</source>
390 <comment>Thu</comment>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Friday</source>
395 <comment>Fri</comment>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Saturday</source>
400 <comment>Sat</comment>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Sunday</source>
405 <comment>Sun</comment>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Monday</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Tuesday</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Wednesday</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Thursday</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Friday</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Saturday</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sunday</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>January</source>
438 <comment>Jan</comment>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>February</source>
443 <comment>Feb</comment>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>March</source>
448 <comment>Mar</comment>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>April</source>
453 <comment>Apr</comment>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>May short</source>
458 <comment>May</comment>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>June</source>
463 <comment>Jun</comment>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>July</source>
468 <comment>Jul</comment>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>August</source>
473 <comment>Aug</comment>
474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>September</source>
478 <comment>Sep</comment>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>October</source>
483 <comment>Oct</comment>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>November</source>
488 <comment>Nov</comment>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>December</source>
493 <comment>Dec</comment>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>January</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>February</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>March</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>April</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>May long</source>
514 <comment>May</comment>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>June</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>July</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>August</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>September</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>October</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>November</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>December</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>KMessageBox</name>
548 <message>
549 <source>Sorry</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Warning</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Question</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Ok</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Cancel</source>
566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Error</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Information</source>
574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message>
576</context>
577<context>
578 <name>KateDocument</name>
579 <message>
580 <source>The file %1 has changed on disk.
581Do you want to reload it?
582
583If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>File has changed on Disk</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Yes</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594</context>
595<context>
596 <name>KateView</name>
597 <message>
598 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>&amp;Configure Editor...</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>&amp;Highlight Mode</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>&amp;Deselect All</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Invert &amp;Selection</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Increase Font Sizes</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Decrease Font Sizes</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Apply Word Wrap</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Clear Bookmarks</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>&amp;Bookmarks</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Show &amp;IconBorder</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>&amp;Indent</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>&amp;Unindent</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>&amp;Clean Indentation</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>C&amp;omment</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Unco&amp;mment</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>&amp;Vertical Selection</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>&amp;End Of Line</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Und&amp;o</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Re&amp;do</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>The current Document has been modified.
687Would you like to save it?</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Could not save the document.
692Discard it and continue?</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>&amp;Discard</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Undo/Redo History</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>End of document reached.
705Continue from the beginning?</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Find</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Continue</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Beginning of document reached.
718Continue from the end?</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>%1 replacement(s) made</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Replace</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>%1 replacement(s) made.
735End of document reached.
736Continue from the beginning?</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Stop</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>%1 replacement(s) made.
745Beginning of document reached.
746Continue from the end?</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Configure Editor</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Colors</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Fonts</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Indent</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Select</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Edit</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Highlighting</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
4 <name>QObject</name> 779 <name>QObject</name>
5 <message> 780 <message>
6 <source>Out of Space</source> 781 <source>Out of Space</source>
@@ -21,4 +796,182 @@ Veuillez libérer de la mémoire avant
21de rééssayer.</translation> 796de rééssayer.</translation>
22 </message> 797 </message>
23</context> 798</context>
799<context>
800 <name>ReplacePrompt</name>
801 <message>
802 <source>Replace Text</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>&amp;All</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>&amp;No</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>&amp;Yes</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Replace this occurence?</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821</context>
822<context>
823 <name>SearchDialog</name>
824 <message>
825 <source>Find Text</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>&amp;Text To Find:</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Regular Expression</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Replace Text</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>&amp;Replace With:</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Options</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>&amp;Whole Words Only</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>&amp;From Beginning</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Find &amp;Backwards</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&amp;Selected Text</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872</context>
873<context>
874 <name>SelectConfigTab</name>
875 <message>
876 <source>&amp;Persistent Selections</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>&amp;Vertical Selections</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>&amp;Toggle Old</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Not implemented yet.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Not yet implemented.</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923</context>
924<context>
925 <name>StyleChanger</name>
926 <message>
927 <source>Normal:</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Selected:</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Bold</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Italic</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942</context>
943<context>
944 <name>SyntaxDocument</name>
945 <message>
946 <source>Can&apos;t open %1</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Other</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953</context>
954<context>
955 <name>UndoHistory</name>
956 <message>
957 <source>Undo List</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Redo List</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>&amp;Undo</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>&amp;Redo</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>&amp;Close</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976</context>
24</TS> 977</TS>
diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
index 8ef1f52..8bd5879 100644
--- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>To activate settings: Restart application !</source> 30 <source>To activate settings: Restart application !</source>
31 <translation type="obsolete">Pour activer les changement: Redémarrez l&apos;application !</translation> 31 <translation type="unfinished">Pour activer les changement: Redémarrez l&apos;application !</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Set Headline Color: </source> 34 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -65,6 +65,26 @@ jours</translation>
65 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 65 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
66 <translation>La Couleur d&apos;Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> 66 <translation>La Couleur d&apos;Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Enable/Disable Views</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Show &amp;Birthdays</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
68</context> 88</context>
69<context> 89<context>
70 <name>QObject</name> 90 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/fr/libvtapplet.ts b/i18n/fr/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts
index 93997ff..704bb4c 100644
--- a/i18n/fr/light-and-power.ts
+++ b/i18n/fr/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -114,6 +121,18 @@ de lumière</translation>
114 <source>critical power warning at</source> 121 <source>critical power warning at</source>
115 <translation>Message Batterie critique</translation> 122 <translation>Message Batterie critique</translation>
116 </message> 123 </message>
124 <message>
125 <source>CPU Frequency</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>set a fix value for contrast</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>CPU frequency</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
117</context> 136</context>
118<context> 137<context>
119 <name>SensorBase</name> 138 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/fr/mobilemsg.ts b/i18n/fr/mobilemsg.ts
index 28ccd73..5cd3e46 100644
--- a/i18n/fr/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/fr/mobilemsg.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>MobileMsg</name> 4 <name>MobileMsg</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Messages: </source> 6 <source>Messages: </source>
7 <translation>Messages :</translation> 7 <translation type="obsolete">Messages :</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
@@ -23,7 +23,7 @@
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation>Texte</translation> 26 <translation type="obsolete">Texte</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Flash</source> 29 <source>Flash</source>
@@ -35,7 +35,7 @@
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>SMS: %1</source> 37 <source>SMS: %1</source>
38 <translation>SMS : %1</translation> 38 <translation type="obsolete">SMS : %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Nokia</source> 41 <source>Nokia</source>
@@ -43,23 +43,23 @@
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Country:</source> 45 <source>Country:</source>
46 <translation>Pays :</translation> 46 <translation type="obsolete">Pays :</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Logo</source> 49 <source>Logo</source>
50 <translation>Logo</translation> 50 <translation type="obsolete">Logo</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Group</source> 53 <source>Group</source>
54 <translation>Groupe</translation> 54 <translation type="obsolete">Groupe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Picture</source> 57 <source>Picture</source>
58 <translation>Image</translation> 58 <translation type="obsolete">Image</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Message:</source> 61 <source>Message:</source>
62 <translation>Message :</translation> 62 <translation type="obsolete">Message :</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>EMS</source> 65 <source>EMS</source>
@@ -67,7 +67,23 @@
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Tab</source> 69 <source>Tab</source>
70 <translation>Tab</translation> 70 <translation type="obsolete">Tab</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>SMS</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Messages: %1</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Image:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 87 </message>
72</context> 88</context>
73</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/fr/op-qws.ts b/i18n/fr/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts
index 8378bdc..8a2d294 100644
--- a/i18n/fr/opie-login.ts
+++ b/i18n/fr/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -96,5 +96,9 @@ signal non pris en charge
96 <source>Could not start Opie.</source> 96 <source>Could not start Opie.</source>
97 <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> 97 <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message>
100 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
99</context> 103</context>
100</TS> 104</TS>
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts
index f8fe968..30b47ca 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer.ts
@@ -205,13 +205,13 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Out of space</source> 207 <source>Out of space</source>
208 <translation>Plus de mémoire</translation> 208 <translation type="obsolete">Plus de mémoire</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>There was a problem saving the playlist. 211 <source>There was a problem saving the playlist.
212Your playlist may be missing some entries 212Your playlist may be missing some entries
213the next time you start it.</source> 213the next time you start it.</source>
214 <translation>Un problème est survenu lors de la sauvegarde 214 <translation type="obsolete">Un problème est survenu lors de la sauvegarde
215de la liste. Votre liste sera peut-être incomplète 215de la liste. Votre liste sera peut-être incomplète
216lors du prochain chargement.</translation> 216lors du prochain chargement.</translation>
217 </message> 217 </message>
diff --git a/i18n/fr/opierec.ts b/i18n/fr/opierec.ts
index ceb93e3..31c2d08 100644
--- a/i18n/fr/opierec.ts
+++ b/i18n/fr/opierec.ts
@@ -198,7 +198,7 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>auto Mute</source> 200 <source>auto Mute</source>
201 <translation>Silence auto </translation> 201 <translation type="obsolete">Silence auto </translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>mute</source> 204 <source>mute</source>
@@ -208,5 +208,13 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation>
208 <source>Stop</source> 208 <source>Stop</source>
209 <translation>Stopper</translation> 209 <translation>Stopper</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message>
212 <source>Auto Mute</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Stereo Channels</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
211</context> 219</context>
212</TS> 220</TS>
diff --git a/i18n/fr/ordesktop.ts b/i18n/fr/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/osearch.ts b/i18n/fr/osearch.ts
index fb7d788..5203047 100644
--- a/i18n/fr/osearch.ts
+++ b/i18n/fr/osearch.ts
@@ -58,6 +58,10 @@
58 <source>Enter your search terms here</source> 58 <source>Enter your search terms here</source>
59 <translation>Entrez les termes recherchés ici</translation> 59 <translation>Entrez les termes recherchés ici</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>Search for: </source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
61</context> 65</context>
62<context> 66<context>
63 <name>OListView</name> 67 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 18d1841..cdf481b 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -14,6 +14,10 @@
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation>Information Personnelle</translation> 15 <translation>Information Personnelle</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
17</context> 21</context>
18<context> 22<context>
19 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
@@ -240,6 +244,10 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
240 <source>List View</source> 244 <source>List View</source>
241 <translation>Vue Liste</translation> 245 <translation>Vue Liste</translation>
242 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
243</context> 251</context>
244<context> 252<context>
245 <name>LauncherView</name> 253 <name>LauncherView</name>
@@ -356,17 +364,17 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
356 <message> 364 <message>
357 <source>Battery level is critical! 365 <source>Battery level is critical!
358Keep power off until power restored!</source> 366Keep power off until power restored!</source>
359 <translation>Le niveau de batterie est critique ! 367 <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique !
360Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation> 368Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation>
361 </message> 369 </message>
362 <message> 370 <message>
363 <source>Battery is running very low. </source> 371 <source>Battery is running very low. </source>
364 <translation>Battery très faible.</translation> 372 <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation>
365 </message> 373 </message>
366 <message> 374 <message>
367 <source>The Back-up battery is very low. 375 <source>The Back-up battery is very low.
368Please charge the back-up battery.</source> 376Please charge the back-up battery.</source>
369 <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. 377 <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas.
370Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> 378Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
371 </message> 379 </message>
372 <message> 380 <message>
@@ -407,6 +415,26 @@ immediately.</source>
407Vous devriez fermer cette 415Vous devriez fermer cette
408application immédiatement.</translation> 416application immédiatement.</translation>
409 </message> 417 </message>
418 <message>
419 <source>WARNING</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Ok</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>The battery is running very low. </source>
432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
410</context> 438</context>
411<context> 439<context>
412 <name>ShutdownImpl</name> 440 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -453,7 +481,7 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t
453 </message> 481 </message>
454 <message> 482 <message>
455 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
456 <translation>&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> 484 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un systeme non authorisé demande l&apos;accès à ce périphérique.&lt;p&gt; Si vous utiliser une version de &quot;Qtopia Desktop&quot; plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation>
457 </message> 485 </message>
458 <message> 486 <message>
459 <source>Deny</source> 487 <source>Deny</source>
@@ -467,6 +495,10 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t
467 <source>Allow</source> 495 <source>Allow</source>
468 <translation>Authorisé</translation> 496 <translation>Authorisé</translation>
469 </message> 497 </message>
498 <message>
499 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
470</context> 502</context>
471<context> 503<context>
472 <name>SyncDialog</name> 504 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/fr/quicklauncher.ts b/i18n/fr/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index aa36bea..bc2825b 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -42,6 +42,54 @@ Accès refusé</translation>
42 <source>Re-enter new passcode</source> 42 <source>Re-enter new passcode</source>
43 <translation>Réentrez le mot de passe</translation> 43 <translation>Réentrez le mot de passe</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message>
46 <source>Attention</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Cancel</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Ok</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>192.168.129.0/24</source>
63 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.1.0/24</source>
67 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>1.0.0.0/8</source>
83 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>WARNING</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
45</context> 93</context>
46<context> 94<context>
47 <name>SecurityBase</name> 95 <name>SecurityBase</name>
@@ -73,23 +121,23 @@ mot de passe</translation>
73 </message> 121 </message>
74 <message> 122 <message>
75 <source>192.168.0.0/16</source> 123 <source>192.168.0.0/16</source>
76 <translation>192.168.0.0/16</translation> 124 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
77 </message> 125 </message>
78 <message> 126 <message>
79 <source>172.16.0.0/12</source> 127 <source>172.16.0.0/12</source>
80 <translation>172.16.0.0/12</translation> 128 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
81 </message> 129 </message>
82 <message> 130 <message>
83 <source>10.0.0.0/8</source> 131 <source>10.0.0.0/8</source>
84 <translation>10.0.0.0/8</translation> 132 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
85 </message> 133 </message>
86 <message> 134 <message>
87 <source>Any</source> 135 <source>Any</source>
88 <translation>Tous</translation> 136 <translation type="obsolete">Tous</translation>
89 </message> 137 </message>
90 <message> 138 <message>
91 <source>None</source> 139 <source>None</source>
92 <translation>Aucun</translation> 140 <translation type="obsolete">Aucun</translation>
93 </message> 141 </message>
94 <message> 142 <message>
95 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 143 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -97,15 +145,15 @@ mot de passe</translation>
97 </message> 145 </message>
98 <message> 146 <message>
99 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 147 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
100 <translation>192.168.129.0/24 (par défaut)</translation> 148 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (par défaut)</translation>
101 </message> 149 </message>
102 <message> 150 <message>
103 <source>192.168.1.0/24</source> 151 <source>192.168.1.0/24</source>
104 <translation>192.168.1.0/24</translation> 152 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
105 </message> 153 </message>
106 <message> 154 <message>
107 <source>1.0.0.0/8</source> 155 <source>1.0.0.0/8</source>
108 <translation>1.0.0.0/8</translation> 156 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
109 </message> 157 </message>
110 <message> 158 <message>
111 <source>Passcode</source> 159 <source>Passcode</source>
@@ -119,5 +167,102 @@ mot de passe</translation>
119 <source>Login Automatically</source> 167 <source>Login Automatically</source>
120 <translation>Connexion Automatique</translation> 168 <translation>Connexion Automatique</translation>
121 </message> 169 </message>
170 <message>
171 <source>This button will let you change the security passcode.
172
173Note: This is *not* the sync password.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Delete the current passcode.
178You can enter a new one at any time.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
187
188For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
193(if enabled above).
194
195You can only select an actually configured user.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Select a net-range or enter a new one.
200
201This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
202
203For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
204
205The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
206The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
207
208If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Delete Entry</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Delete the selected net range from the list
217
218If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
219
220If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
221the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Restore Defaults</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>This button will restore the list of net ranges
230to the defaults.
231
232Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Select your sync software</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>QTopia</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>IntelliSync</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
249
250If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
251
252The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Qtopia 1.7</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Opie 1.0</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Both</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
122</context> 267</context>
123</TS> 268</TS>
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts
index 5316403..5a9db52 100644
--- a/i18n/fr/sound.ts
+++ b/i18n/fr/sound.ts
@@ -126,5 +126,9 @@ Visuelles</translation>
126 <source>Key_Record</source> 126 <source>Key_Record</source>
127 <translation>Key_Record</translation> 127 <translation>Key_Record</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message>
130 <source>Use ADPCM compression</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
129</context> 133</context>
130</TS> 134</TS>
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index 65c98b4..6191c7d 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -98,7 +98,7 @@ Memory is categorized as follows:
982. Buffers - temporary storage used to improve performance 982. Buffers - temporary storage used to improve performance
993. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 993. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1004. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1004. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
101 <translation>Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA. 101 <translation type="obsolete">Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA.
102La mémoire est divisée en catégories comme suit : 102La mémoire est divisée en catégories comme suit :
103 103
1041. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution. 1041. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
@@ -106,6 +106,20 @@ La mémoire est divisée en catégories comme suit :
1063. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. 1063. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
1074. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> 1074. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message>
110 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
111Memory is categorized as follows:
112
1131. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1142. Buffers - temporary storage used to improve performance
1153. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1164. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Total Swap: %1 kB</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
109</context> 123</context>
110<context> 124<context>
111 <name>ModulesInfo</name> 125 <name>ModulesInfo</name>
@@ -230,7 +244,12 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
230 </message> 244 </message>
231 <message> 245 <message>
232 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 246 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
233 <translation>Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation> 247 <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Really want to send %1
251to this process?</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 253 </message>
235</context> 254</context>
236<context> 255<context>
@@ -363,15 +382,23 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o
363 </message> 382 </message>
364 <message> 383 <message>
365 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 384 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
366 <translation>&lt;p&gt;Modèle : </translation> 385 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modèle : </translation>
367 </message> 386 </message>
368 <message> 387 <message>
369 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 388 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
370 <translation>&lt;p&gt;Fabricant : </translation> 389 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabricant : </translation>
371 </message> 390 </message>
372 <message> 391 <message>
373 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 392 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
374 <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> 393 <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation>
375 </message> 394 </message>
395 <message>
396 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
376</context> 403</context>
377</TS> 404</TS>
diff --git a/i18n/fr/taboapp.ts b/i18n/fr/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/tictac.ts b/i18n/fr/tictac.ts
index 9dd9c4c..9876e27 100644
--- a/i18n/fr/tictac.ts
+++ b/i18n/fr/tictac.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>TicTac</source> 6 <source>TicTac</source>
7 <translation>TicTac</translation> 7 <translation type="obsolete">TicTac</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index bf27afc..27030a7 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 7 <translation type="obsolete">Aujourd&apos;hui</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Owned by </source> 10 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 98923e8..e9c533e 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -230,7 +230,7 @@ Voulez-vous quitter ?</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Description</source> 232 <source>Description</source>
233 <translation>Description</translation> 233 <translation type="obsolete">Description</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Deadline</source> 236 <source>Deadline</source>
@@ -348,6 +348,10 @@ Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
348 348
349Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation> 349Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message>
352 <source>Summary</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
351</context> 355</context>
352<context> 356<context>
353 <name>TableView</name> 357 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/fr/tonleiter.ts b/i18n/fr/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index 24277a6..fd4c621 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,19 +770,49 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
523 </message> 782 </message>
524 <message> 783 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 784 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
526 <translation>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation> 785 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Can&apos;t create directory
789.../Documents/application
790
791ZSafe will now exit.</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Can&apos;t create directory
796...//Documents/application/zsafe
797
798ZSafe will now exit.</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>New entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Edit category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>Delete category or entry</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>Find entry</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 816 </message>
528</context> 817</context>
529</TS> 818</TS>
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts
index 8363e1c..9373605 100644
--- a/i18n/hu/addressbook.ts
+++ b/i18n/hu/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ ingyenesen elérhető !</translation>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Üzleti telefon</translation> 1351 <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Üzleti fax</translation> 1355 <translation type="obsolete">Üzleti fax</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Üzleti mobil</translation> 1359 <translation type="obsolete">Üzleti mobil</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>Alapértelmezett e-mail</translation> 1363 <translation type="obsolete">Alapértelmezett e-mail</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>E-mailek</translation> 1367 <translation type="obsolete">E-mailek</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Lakás telefon</translation> 1371 <translation type="obsolete">Lakás telefon</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Lakás fax</translation> 1375 <translation type="obsolete">Lakás fax</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Lakás mobil</translation> 1379 <translation type="obsolete">Lakás mobil</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Iroda</translation> 1383 <translation type="obsolete">Iroda</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Szakma</translation> 1387 <translation type="obsolete">Szakma</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Titkár</translation> 1391 <translation type="obsolete">Titkár</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Manager</translation> 1395 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Hitves</translation> 1399 <translation type="obsolete">Hitves</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Nem</translation> 1403 <translation type="obsolete">Nem</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Születésnap</translation> 1407 <translation type="obsolete">Születésnap</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Évforduló</translation> 1411 <translation type="obsolete">Évforduló</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Becenév</translation> 1415 <translation type="obsolete">Becenév</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Gyerekek</translation> 1419 <translation type="obsolete">Gyerekek</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Megszólítás</translation> 1423 <translation type="obsolete">Megszólítás</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Keresztnév</translation> 1427 <translation type="obsolete">Keresztnév</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>Középső név</translation> 1431 <translation type="obsolete">Középső név</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>Vezetéknév</translation> 1435 <translation type="obsolete">Vezetéknév</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Kiterjesztés</translation> 1439 <translation type="obsolete">Kiterjesztés</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Rögzít mint</translation> 1443 <translation type="obsolete">Rögzít mint</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Beosztás</translation> 1447 <translation type="obsolete">Beosztás</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Részleg</translation> 1451 <translation type="obsolete">Részleg</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Cég</translation> 1455 <translation type="obsolete">Cég</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Üzleti cím</translation> 1459 <translation type="obsolete">Üzleti cím</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Üzleti város</translation> 1463 <translation type="obsolete">Üzleti város</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Üzleti állam</translation> 1467 <translation type="obsolete">Üzleti állam</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>Üzleti irányítószám</translation> 1471 <translation type="obsolete">Üzleti irányítószám</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>Üzleti ország</translation> 1475 <translation type="obsolete">Üzleti ország</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Üzleti személyhívó</translation> 1479 <translation type="obsolete">Üzleti személyhívó</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>Üzleti weblap</translation> 1483 <translation type="obsolete">Üzleti weblap</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Lakás utca</translation> 1487 <translation type="obsolete">Lakás utca</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Lakás város</translation> 1491 <translation type="obsolete">Lakás város</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Lakás állam</translation> 1495 <translation type="obsolete">Lakás állam</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>Lakás irányítószám</translation> 1499 <translation type="obsolete">Lakás irányítószám</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>Lakás ország</translation> 1503 <translation type="obsolete">Lakás ország</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>Lakás weblap</translation> 1507 <translation type="obsolete">Lakás weblap</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Jegyzetek</translation> 1511 <translation type="obsolete">Jegyzetek</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/hu/advancedfm.ts b/i18n/hu/advancedfm.ts
index 8a9ac63..532a26c 100644
--- a/i18n/hu/advancedfm.ts
+++ b/i18n/hu/advancedfm.ts
@@ -267,6 +267,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
267 <source>Not Yet Implemented</source> 267 <source>Not Yet Implemented</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>Could not copy
272%1
273to
274%2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
270</context> 277</context>
271<context> 278<context>
272 <name>Output</name> 279 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/hu/appearance.ts b/i18n/hu/appearance.ts
index 91976d2..8ed6e41 100644
--- a/i18n/hu/appearance.ts
+++ b/i18n/hu/appearance.ts
@@ -178,19 +178,15 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Restart</source> 180 <source>Restart</source>
181 <translation type="unfinished">Újraindít</translation> 181 <translation type="obsolete">Újraindít</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Yes</source> 184 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished">Igen</translation> 185 <translation type="obsolete">Igen</translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>No</source> 188 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished">Nem</translation> 189 <translation type="obsolete">Nem</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Save Scheme</source> 192 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/hu/calculator.ts b/i18n/hu/calculator.ts
index 5d732d0..2b4a1cc 100644
--- a/i18n/hu/calculator.ts
+++ b/i18n/hu/calculator.ts
@@ -125,10 +125,6 @@
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 130 </message>
diff --git a/i18n/hu/checkbook.ts b/i18n/hu/checkbook.ts
index b726534..4bf1fcb 100644
--- a/i18n/hu/checkbook.ts
+++ b/i18n/hu/checkbook.ts
@@ -38,30 +38,6 @@
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 43 </message>
@@ -102,14 +78,6 @@
102 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 82
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
@@ -180,10 +148,6 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 149 </message>
182 <message> 150 <message>
183 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete transaction</source> 151 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 153 </message>
@@ -219,6 +183,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 183 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 185 </message>
186 <message>
187 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
222</context> 214</context>
223<context> 215<context>
224 <name>Configuration</name> 216 <name>Configuration</name>
@@ -251,6 +243,89 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>ListEdit</name>
321 <message>
322 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
254</context> 329</context>
255<context> 330<context>
256 <name>MainWindow</name> 331 <name>MainWindow</name>
@@ -322,183 +397,234 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 397 </message>
323</context> 398</context>
324<context> 399<context>
325 <name>Transaction</name> 400 <name>QWidget</name>
326 <message> 401 <message>
327 <source>Transaction for </source> 402 <source>Date</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 404 </message>
330 <message> 405 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 406 <source>Edit</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 408 </message>
334 <message> 409 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 410 <source>New</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 412 </message>
338 <message> 413 <message>
339 <source>Deposit</source> 414 <source>Delete</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 416 </message>
342 <message> 417 <message>
343 <source>Date:</source> 418 <source>Savings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 420 </message>
346 <message> 421 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 422 <source>Checking</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 424 </message>
350 <message> 425 <message>
351 <source>Number:</source> 426 <source>CD</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 428 </message>
354 <message> 429 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 430 <source>Money market</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 432 </message>
358 <message> 433 <message>
359 <source>Description:</source> 434 <source>Mutual fund</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 436 </message>
362 <message> 437 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 438 <source>Other</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 440 </message>
366 <message> 441 <message>
367 <source>Category:</source> 442 <source>Expense</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 444 </message>
370 <message> 445 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 446 <source>Automobile</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 448 </message>
374 <message> 449 <message>
375 <source>Type:</source> 450 <source>Bills</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 452 </message>
378 <message> 453 <message>
379 <source>Select transaction type here. 454 <source>CDs</source>
380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 456 </message>
384 <message> 457 <message>
385 <source>Amount:</source> 458 <source>Clothing</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 460 </message>
388 <message> 461 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 462 <source>Computer</source>
390
391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 464 </message>
394 <message> 465 <message>
395 <source>Fee:</source> 466 <source>DVDs</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 468 </message>
398 <message> 469 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 470 <source>Electronics</source>
400
401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 472 </message>
404 <message> 473 <message>
405 <source>Notes:</source> 474 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 476 </message>
408 <message> 477 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 478 <source>Food</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 480 </message>
412 <message> 481 <message>
413 <source>Automobile</source> 482 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 484 </message>
416 <message> 485 <message>
417 <source>Bills</source> 486 <source>Misc</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 488 </message>
420 <message> 489 <message>
421 <source>CDs</source> 490 <source>Movies</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 492 </message>
424 <message> 493 <message>
425 <source>Clothing</source> 494 <source>Rent</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 496 </message>
428 <message> 497 <message>
429 <source>Computer</source> 498 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 500 </message>
432 <message> 501 <message>
433 <source>DVDs</source> 502 <source>Income</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 504 </message>
436 <message> 505 <message>
437 <source>Entertainment</source> 506 <source>Work</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 508 </message>
440 <message> 509 <message>
441 <source>Food</source> 510 <source>Family Member</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 512 </message>
444 <message> 513 <message>
445 <source>Gasoline</source> 514 <source>Misc. Credit</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Transaction</name>
448 <message> 520 <message>
449 <source>Misc</source> 521 <source>Transaction for </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 523 </message>
452 <message> 524 <message>
453 <source>Movies</source> 525 <source>Withdrawal</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 527 </message>
456 <message> 528 <message>
457 <source>Rent</source> 529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 531 </message>
460 <message> 532 <message>
461 <source>Travel</source> 533 <source>Deposit</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 535 </message>
464 <message> 536 <message>
465 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Date:</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 539 </message>
468 <message> 540 <message>
469 <source>Written Check</source> 541 <source>Select date of transaction here.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 543 </message>
472 <message> 544 <message>
473 <source>Transfer</source> 545 <source>Number:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 547 </message>
476 <message> 548 <message>
477 <source>Credit Card</source> 549 <source>Enter check number here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 551 </message>
480 <message> 552 <message>
481 <source>Work</source> 553 <source>Description:</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 555 </message>
484 <message> 556 <message>
485 <source>Family Member</source> 557 <source>Enter description of transaction here.</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 559 </message>
488 <message> 560 <message>
489 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Category:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 563 </message>
492 <message> 564 <message>
493 <source>Automatic Payment</source> 565 <source>Select transaction category here.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 567 </message>
496 <message> 568 <message>
497 <source>Cash</source> 569 <source>Type:</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 571 </message>
500 <message> 572 <message>
501 <source>Electronics</source> 573 <source>Select transaction type here.
574
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here.
584
585The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594
595The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 629 </message>
504</context> 630</context>
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index be1d212..fc37479 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -150,6 +150,10 @@ Mégis kilép?</translation>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Vasárnap</translation> 151 <translation>Vasárnap</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
153</context> 157</context>
154<context> 158<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
@@ -365,6 +369,14 @@ Mégis kilép?</translation>
365 </message> 369 </message>
366</context> 370</context>
367<context> 371<context>
372 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
373 <message>
374 <source>MTWTFSSM</source>
375 <comment>Week days</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378</context>
379<context>
368 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 380 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
369 <message> 381 <message>
370 <source>w</source> 382 <source>w</source>
@@ -472,7 +484,7 @@ Mégis kilép?</translation>
472 </message> 484 </message>
473 <message> 485 <message>
474 <source>Start time</source> 486 <source>Start time</source>
475 <translation type="obsolete">Kezdő időpont</translation> 487 <translation type="unfinished">Kezdő időpont</translation>
476 </message> 488 </message>
477 <message> 489 <message>
478 <source>All day</source> 490 <source>All day</source>
@@ -520,7 +532,7 @@ Mégis kilép?</translation>
520 </message> 532 </message>
521 <message> 533 <message>
522 <source>Start Time</source> 534 <source>Start Time</source>
523 <translation type="unfinished">Kezdő időpont</translation> 535 <translation type="obsolete">Kezdő időpont</translation>
524 </message> 536 </message>
525</context> 537</context>
526<context> 538<context>
diff --git a/i18n/hu/doctab.ts b/i18n/hu/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/hu/filebrowser.ts b/i18n/hu/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/hu/gsmtool.ts b/i18n/hu/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/hu/kate.ts b/i18n/hu/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/hu/launchersettings.ts b/i18n/hu/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/hu/launchersettings.ts
+++ b/i18n/hu/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -150,10 +204,6 @@
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
@@ -174,10 +224,6 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
@@ -193,6 +239,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/hu/libclockapplet.ts b/i18n/hu/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/hu/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libfreetypefactory.ts b/i18n/hu/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libkeyview.ts b/i18n/hu/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/hu/libmemoryapplet.ts b/i18n/hu/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts b/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/liboapp.ts b/i18n/hu/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopie.ts b/i18n/hu/libopie.ts
index 505b8b1..f354225 100644
--- a/i18n/hu/libopie.ts
+++ b/i18n/hu/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -103,10 +115,6 @@
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 118</context>
111<context> 119<context>
112 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
@@ -408,6 +416,10 @@ and </source>
408 <source>Pick Time:</source> 416 <source>Pick Time:</source>
409 <translation>Válasszon időt:</translation> 417 <translation>Válasszon időt:</translation>
410 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
411</context> 423</context>
412<context> 424<context>
413 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
@@ -624,15 +636,191 @@ and </source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 637 </message>
626 <message> 638 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 639 <source>The %1 %2 of every</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 641 </message>
630 <message> 642 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 643 <source>Description:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 645 </message>
634 <message> 646 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source> 647 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>User Id</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Categories</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Name Title</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>First Name</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Middle Name</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Last Name</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Suffix</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>File As</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Job Title</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Department</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Company</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Business Phone</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Business Fax</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Business Mobile</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Default Email</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Emails</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Home Phone</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Home Fax</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Home Mobile</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Business Street</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Business City</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Business State</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Business Zip</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Business Country</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Business Pager</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business WebPage</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Office</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Profession</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Assistant</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Manager</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Home Street</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Home City</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Home State</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Home Zip</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Home Country</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Home Web Page</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Spouse</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Gender</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Birthday</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Anniversary</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Nickname</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Children</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Notes</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 825 </message>
638</context> 826</context>
diff --git a/i18n/hu/libopiecore2.ts b/i18n/hu/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiedb2.ts b/i18n/hu/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiemm2.ts b/i18n/hu/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiepim2.ts b/i18n/hu/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopieui2.ts b/i18n/hu/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libqdasher.ts b/i18n/hu/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts
index 513b137..f1ac981 100644
--- a/i18n/hu/libqpe.ts
+++ b/i18n/hu/libqpe.ts
@@ -862,19 +862,7 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Error</source> 864 <source>Error</source>
865 <translation type="unfinished">Hiba</translation> 865 <translation type="obsolete">Hiba</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>Could not find the application </source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>Ok</source>
873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>Could not start the application </source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 866 </message>
879</context> 867</context>
880<context> 868<context>
diff --git a/i18n/hu/librestartapplet.ts b/i18n/hu/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtinykate.ts b/i18n/hu/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/hu/libtinykate.ts
+++ b/i18n/hu/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
index b423a53..711d14e 100644
--- a/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/hu/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/hu/libvtapplet.ts b/i18n/hu/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/hu/light-and-power.ts b/i18n/hu/light-and-power.ts
index 29f6e86..56aa033 100644
--- a/i18n/hu/light-and-power.ts
+++ b/i18n/hu/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/hu/mobilemsg.ts b/i18n/hu/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/hu/oipkg.ts b/i18n/hu/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/hu/op-qws.ts b/i18n/hu/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/hu/opie-login.ts b/i18n/hu/opie-login.ts
index 4c5fbbd..86c7f6b 100644
--- a/i18n/hu/opie-login.ts
+++ b/i18n/hu/opie-login.ts
@@ -52,7 +52,7 @@ kereszteket a képernyőn.</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
55 <translation>&lt;center&gt;%2 %1&lt;/center&gt;</translation> 55 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%2 %1&lt;/center&gt;</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Wrong password</source> 58 <source>Wrong password</source>
@@ -94,5 +94,9 @@ by an uncaught signal
94 <source>Could not start Opie.</source> 94 <source>Could not start Opie.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message>
98 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
97</context> 101</context>
98</TS> 102</TS>
diff --git a/i18n/hu/opierec.ts b/i18n/hu/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/hu/opierec.ts
+++ b/i18n/hu/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/hu/ordesktop.ts b/i18n/hu/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/osearch.ts b/i18n/hu/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/hu/osearch.ts
+++ b/i18n/hu/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index e44c163..218e360 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -231,6 +235,10 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
231 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 235 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
234</context> 242</context>
235<context> 243<context>
236 <name>LauncherView</name> 244 <name>LauncherView</name>
@@ -347,13 +355,13 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
347 <message> 355 <message>
348 <source>Battery level is critical! 356 <source>Battery level is critical!
349Keep power off until power restored!</source> 357Keep power off until power restored!</source>
350 <translation type="unfinished">Az elem szintje kritikus! 358 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus!
351Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation> 359Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
352 </message> 360 </message>
353 <message> 361 <message>
354 <source>The Back-up battery is very low. 362 <source>The Back-up battery is very low.
355Please charge the back-up battery.</source> 363Please charge the back-up battery.</source>
356 <translation type="unfinished">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony. 364 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
357Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> 365Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
@@ -361,10 +369,6 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
361 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation> 369 <translation type="unfinished">névjegykártya</translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message> 371 <message>
364 <source>Battery is running very low. </source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Safe Mode</source> 372 <source>Safe Mode</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 374 </message>
@@ -395,6 +399,26 @@ Please end this application
395immediately.</source> 399immediately.</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 401 </message>
402 <message>
403 <source>WARNING</source>
404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Ok</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>The battery is running very low. </source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
398</context> 422</context>
399<context> 423<context>
400 <name>ShutdownImpl</name> 424 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -441,7 +465,7 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
441 </message> 465 </message>
442 <message> 466 <message>
443 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 467 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
444 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation> 468 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.&lt;p&gt;Ha a Qtopia Desktop 1.5.1-es verziójánál régebbit használ, kérjük frissítsen.</translation>
445 </message> 469 </message>
446 <message> 470 <message>
447 <source>Deny</source> 471 <source>Deny</source>
@@ -455,6 +479,10 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése
455 <source>Allow</source> 479 <source>Allow</source>
456 <translation type="unfinished">Engedélyez</translation> 480 <translation type="unfinished">Engedélyez</translation>
457 </message> 481 </message>
482 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
458</context> 486</context>
459<context> 487<context>
460 <name>SyncDialog</name> 488 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/hu/quicklauncher.ts b/i18n/hu/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/security.ts b/i18n/hu/security.ts
index 57461fe..8b69c6f 100644
--- a/i18n/hu/security.ts
+++ b/i18n/hu/security.ts
@@ -38,6 +38,54 @@ Access denied</source>
38 <source>Re-enter new passcode</source> 38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message>
42 <source>Attention</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Cancel</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>192.168.129.0/24</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>1.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>WARNING</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
41</context> 89</context>
42<context> 90<context>
43 <name>SecurityBase</name> 91 <name>SecurityBase</name>
@@ -66,51 +114,116 @@ Access denied</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 115 </message>
68 <message> 116 <message>
69 <source>192.168.0.0/16</source> 117 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 119 </message>
72 <message> 120 <message>
73 <source>172.16.0.0/12</source> 121 <source>Passcode</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 123 </message>
76 <message> 124 <message>
77 <source>10.0.0.0/8</source> 125 <source>Login</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 127 </message>
80 <message> 128 <message>
81 <source>Any</source> 129 <source>Login Automatically</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 131 </message>
84 <message> 132 <message>
85 <source>None</source> 133 <source>This button will let you change the security passcode.
134
135Note: This is *not* the sync password.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 137 </message>
88 <message> 138 <message>
89 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 139 <source>Delete the current passcode.
140You can enter a new one at any time.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 142 </message>
92 <message> 143 <message>
93 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 144 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 146 </message>
96 <message> 147 <message>
97 <source>192.168.1.0/24</source> 148 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
149
150For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 152 </message>
100 <message> 153 <message>
101 <source>1.0.0.0/8</source> 154 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
155(if enabled above).
156
157You can only select an actually configured user.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 159 </message>
104 <message> 160 <message>
105 <source>Passcode</source> 161 <source>Select a net-range or enter a new one.
162
163This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
164
165For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
166
167The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
168The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
169
170If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 172 </message>
108 <message> 173 <message>
109 <source>Login</source> 174 <source>Delete Entry</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 176 </message>
112 <message> 177 <message>
113 <source>Login Automatically</source> 178 <source>Delete the selected net range from the list
179
180If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
181
182If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
183the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Restore Defaults</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>This button will restore the list of net ranges
192to the defaults.
193
194Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Select your sync software</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>QTopia</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>IntelliSync</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
211
212If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
213
214The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Qtopia 1.7</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Opie 1.0</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Both</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 228 </message>
116</context> 229</context>
diff --git a/i18n/hu/showimg.ts b/i18n/hu/showimg.ts
index daea628..bfdbdd6 100644
--- a/i18n/hu/showimg.ts
+++ b/i18n/hu/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/hu/sound.ts b/i18n/hu/sound.ts
index 559bf2b..34288a5 100644
--- a/i18n/hu/sound.ts
+++ b/i18n/hu/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts
index 32cdb58..4473f41 100644
--- a/i18n/hu/sysinfo.ts
+++ b/i18n/hu/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében. 98 <translation type="obsolete">Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében.
99A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva: 99A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
100 100
1011. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória. 1011. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória.
@@ -103,6 +103,20 @@ A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
1033. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk. 1033. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk.
1044. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation> 1044. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -225,7 +239,8 @@ Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a process
225</translation> 239</translation>
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>Really want to send %1
243to this process?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 245 </message>
231</context> 246</context>
@@ -285,15 +300,23 @@ Bökjön a processzre és tartsa, hogy további információkat kapjon a process
285 </message> 300 </message>
286 <message> 301 <message>
287 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 302 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
288 <translation>&lt;p&gt;Modell:</translation> 303 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modell:</translation>
289 </message> 304 </message>
290 <message> 305 <message>
291 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 306 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
292 <translation>&lt;p&gt;Gyártó:</translation> 307 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Gyártó:</translation>
293 </message> 308 </message>
294 <message> 309 <message>
295 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 310 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
296 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation> 311 <translation>Ez a lap mutatja a gépen futó Opie, a Linux Kernel és a disztribúció verzióit.</translation>
297 </message> 312 </message>
313 <message>
314 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
298</context> 321</context>
299</TS> 322</TS>
diff --git a/i18n/hu/taboapp.ts b/i18n/hu/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/hu/tictac.ts b/i18n/hu/tictac.ts
index f8eccb8..1e4a751 100644
--- a/i18n/hu/tictac.ts
+++ b/i18n/hu/tictac.ts
@@ -1,12 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/hu/today.ts b/i18n/hu/today.ts
index 31646ac..cbaf94b 100644
--- a/i18n/hu/today.ts
+++ b/i18n/hu/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Ma</translation> 6 <translation type="obsolete">Ma</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/hu/todolist.ts b/i18n/hu/todolist.ts
index 806bcc7..8eb0808 100644
--- a/i18n/hu/todolist.ts
+++ b/i18n/hu/todolist.ts
@@ -222,7 +222,7 @@ Mégis kilép?</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
225 <translation type="unfinished">Leírás</translation> 225 <translation type="obsolete">Leírás</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
@@ -340,6 +340,10 @@ Lehetővé teszi, hogy gyorsan felvegyen új feladatokat a listába. Ez a terül
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>Summary</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
343</context> 347</context>
344<context> 348<context>
345 <name>TableView</name> 349 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/hu/tonleiter.ts b/i18n/hu/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/hu/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/hu/zsafe.ts b/i18n/hu/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/hu/zsafe.ts
+++ b/i18n/hu/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts
index 24ae164..59c86f6 100644
--- a/i18n/it/addressbook.ts
+++ b/i18n/it/addressbook.ts
@@ -1349,167 +1349,167 @@ rilasciato gratuitamente!</translation>
1349 <name>QObject</name> 1349 <name>QObject</name>
1350 <message> 1350 <message>
1351 <source>Business Phone</source> 1351 <source>Business Phone</source>
1352 <translation>Tel. Lavoro</translation> 1352 <translation type="obsolete">Tel. Lavoro</translation>
1353 </message> 1353 </message>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <source>Business Fax</source> 1355 <source>Business Fax</source>
1356 <translation>Fax Lavoro</translation> 1356 <translation type="obsolete">Fax Lavoro</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source>Business Mobile</source> 1359 <source>Business Mobile</source>
1360 <translation>Cell. Lavoro</translation> 1360 <translation type="obsolete">Cell. Lavoro</translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362 <message> 1362 <message>
1363 <source>Default Email</source> 1363 <source>Default Email</source>
1364 <translation>Email Principale</translation> 1364 <translation type="obsolete">Email Principale</translation>
1365 </message> 1365 </message>
1366 <message> 1366 <message>
1367 <source>Emails</source> 1367 <source>Emails</source>
1368 <translation>Altre Email</translation> 1368 <translation type="obsolete">Altre Email</translation>
1369 </message> 1369 </message>
1370 <message> 1370 <message>
1371 <source>Home Phone</source> 1371 <source>Home Phone</source>
1372 <translation>Tel. Abitazione</translation> 1372 <translation type="obsolete">Tel. Abitazione</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <source>Home Fax</source> 1375 <source>Home Fax</source>
1376 <translation>Fax Abitazione</translation> 1376 <translation type="obsolete">Fax Abitazione</translation>
1377 </message> 1377 </message>
1378 <message> 1378 <message>
1379 <source>Home Mobile</source> 1379 <source>Home Mobile</source>
1380 <translation>Cell. Abitazione</translation> 1380 <translation type="obsolete">Cell. Abitazione</translation>
1381 </message> 1381 </message>
1382 <message> 1382 <message>
1383 <source>Office</source> 1383 <source>Office</source>
1384 <translation>Lavoro</translation> 1384 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
1385 </message> 1385 </message>
1386 <message> 1386 <message>
1387 <source>Profession</source> 1387 <source>Profession</source>
1388 <translation>Professione</translation> 1388 <translation type="obsolete">Professione</translation>
1389 </message> 1389 </message>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Assistant</source> 1391 <source>Assistant</source>
1392 <translation>Assistente</translation> 1392 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1393 </message> 1393 </message>
1394 <message> 1394 <message>
1395 <source>Manager</source> 1395 <source>Manager</source>
1396 <translation>Direttore</translation> 1396 <translation type="obsolete">Direttore</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <source>Spouse</source> 1399 <source>Spouse</source>
1400 <translation>Coniuge</translation> 1400 <translation type="obsolete">Coniuge</translation>
1401 </message> 1401 </message>
1402 <message> 1402 <message>
1403 <source>Gender</source> 1403 <source>Gender</source>
1404 <translation>Sesso</translation> 1404 <translation type="obsolete">Sesso</translation>
1405 </message> 1405 </message>
1406 <message> 1406 <message>
1407 <source>Birthday</source> 1407 <source>Birthday</source>
1408 <translation>Compleanno</translation> 1408 <translation type="obsolete">Compleanno</translation>
1409 </message> 1409 </message>
1410 <message> 1410 <message>
1411 <source>Anniversary</source> 1411 <source>Anniversary</source>
1412 <translation>Anniversario</translation> 1412 <translation type="obsolete">Anniversario</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <source>Nickname</source> 1415 <source>Nickname</source>
1416 <translation>Alias</translation> 1416 <translation type="obsolete">Alias</translation>
1417 </message> 1417 </message>
1418 <message> 1418 <message>
1419 <source>Children</source> 1419 <source>Children</source>
1420 <translation>Figli</translation> 1420 <translation type="obsolete">Figli</translation>
1421 </message> 1421 </message>
1422 <message> 1422 <message>
1423 <source>Name Title</source> 1423 <source>Name Title</source>
1424 <translation>Titolo</translation> 1424 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
1425 </message> 1425 </message>
1426 <message> 1426 <message>
1427 <source>First Name</source> 1427 <source>First Name</source>
1428 <translation>Nome</translation> 1428 <translation type="obsolete">Nome</translation>
1429 </message> 1429 </message>
1430 <message> 1430 <message>
1431 <source>Middle Name</source> 1431 <source>Middle Name</source>
1432 <translation>Secondo Nome</translation> 1432 <translation type="obsolete">Secondo Nome</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <source>Last Name</source> 1435 <source>Last Name</source>
1436 <translation>Cognome</translation> 1436 <translation type="obsolete">Cognome</translation>
1437 </message> 1437 </message>
1438 <message> 1438 <message>
1439 <source>Suffix</source> 1439 <source>Suffix</source>
1440 <translation>Suffisso</translation> 1440 <translation type="obsolete">Suffisso</translation>
1441 </message> 1441 </message>
1442 <message> 1442 <message>
1443 <source>File As</source> 1443 <source>File As</source>
1444 <translation>Visualizza come</translation> 1444 <translation type="obsolete">Visualizza come</translation>
1445 </message> 1445 </message>
1446 <message> 1446 <message>
1447 <source>Job Title</source> 1447 <source>Job Title</source>
1448 <translation>Titolo</translation> 1448 <translation type="obsolete">Titolo</translation>
1449 </message> 1449 </message>
1450 <message> 1450 <message>
1451 <source>Department</source> 1451 <source>Department</source>
1452 <translation>Dipartimento</translation> 1452 <translation type="obsolete">Dipartimento</translation>
1453 </message> 1453 </message>
1454 <message> 1454 <message>
1455 <source>Company</source> 1455 <source>Company</source>
1456 <translation>Società</translation> 1456 <translation type="obsolete">Società</translation>
1457 </message> 1457 </message>
1458 <message> 1458 <message>
1459 <source>Business Street</source> 1459 <source>Business Street</source>
1460 <translation>Indirizzo Lavoro</translation> 1460 <translation type="obsolete">Indirizzo Lavoro</translation>
1461 </message> 1461 </message>
1462 <message> 1462 <message>
1463 <source>Business City</source> 1463 <source>Business City</source>
1464 <translation>Città Lavoro</translation> 1464 <translation type="obsolete">Città Lavoro</translation>
1465 </message> 1465 </message>
1466 <message> 1466 <message>
1467 <source>Business State</source> 1467 <source>Business State</source>
1468 <translation>Stato Lavoro</translation> 1468 <translation type="obsolete">Stato Lavoro</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <source>Business Zip</source> 1471 <source>Business Zip</source>
1472 <translation>CAP Lavoro</translation> 1472 <translation type="obsolete">CAP Lavoro</translation>
1473 </message> 1473 </message>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <source>Business Country</source> 1475 <source>Business Country</source>
1476 <translation>Paese Lavoro</translation> 1476 <translation type="obsolete">Paese Lavoro</translation>
1477 </message> 1477 </message>
1478 <message> 1478 <message>
1479 <source>Business Pager</source> 1479 <source>Business Pager</source>
1480 <translation>Cercapersone Lavoro</translation> 1480 <translation type="obsolete">Cercapersone Lavoro</translation>
1481 </message> 1481 </message>
1482 <message> 1482 <message>
1483 <source>Business WebPage</source> 1483 <source>Business WebPage</source>
1484 <translation>Pagina Web Lavoro</translation> 1484 <translation type="obsolete">Pagina Web Lavoro</translation>
1485 </message> 1485 </message>
1486 <message> 1486 <message>
1487 <source>Home Street</source> 1487 <source>Home Street</source>
1488 <translation>Indirizzo Abitazione</translation> 1488 <translation type="obsolete">Indirizzo Abitazione</translation>
1489 </message> 1489 </message>
1490 <message> 1490 <message>
1491 <source>Home City</source> 1491 <source>Home City</source>
1492 <translation>Città Abitazione</translation> 1492 <translation type="obsolete">Città Abitazione</translation>
1493 </message> 1493 </message>
1494 <message> 1494 <message>
1495 <source>Home State</source> 1495 <source>Home State</source>
1496 <translation>Stato Abitazione</translation> 1496 <translation type="obsolete">Stato Abitazione</translation>
1497 </message> 1497 </message>
1498 <message> 1498 <message>
1499 <source>Home Zip</source> 1499 <source>Home Zip</source>
1500 <translation>CAP Abitazione</translation> 1500 <translation type="obsolete">CAP Abitazione</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502 <message> 1502 <message>
1503 <source>Home Country</source> 1503 <source>Home Country</source>
1504 <translation>Paese Abitazione</translation> 1504 <translation type="obsolete">Paese Abitazione</translation>
1505 </message> 1505 </message>
1506 <message> 1506 <message>
1507 <source>Home Web Page</source> 1507 <source>Home Web Page</source>
1508 <translation>Pagina Web Abitazione</translation> 1508 <translation type="obsolete">Pagina Web Abitazione</translation>
1509 </message> 1509 </message>
1510 <message> 1510 <message>
1511 <source>Notes</source> 1511 <source>Notes</source>
1512 <translation>Note</translation> 1512 <translation type="obsolete">Note</translation>
1513 </message> 1513 </message>
1514</context> 1514</context>
1515</TS> 1515</TS>
diff --git a/i18n/it/advancedfm.ts b/i18n/it/advancedfm.ts
index ac14e2f..d5fc160 100644
--- a/i18n/it/advancedfm.ts
+++ b/i18n/it/advancedfm.ts
@@ -290,6 +290,13 @@ e tutto il suo contenuto ?</translation>
290 <source>Not Yet Implemented</source> 290 <source>Not Yet Implemented</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message>
294 <source>Could not copy
295%1
296to
297%2</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
293</context> 300</context>
294<context> 301<context>
295 <name>Output</name> 302 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/it/appearance.ts b/i18n/it/appearance.ts
index a9f58b5..0f82f2d 100644
--- a/i18n/it/appearance.ts
+++ b/i18n/it/appearance.ts
@@ -194,19 +194,19 @@ Quest&apos;area permette di selezionare un&apos;applicazione e quali impostazion
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Restart</source> 196 <source>Restart</source>
197 <translation>Riavvia</translation> 197 <translation type="obsolete">Riavvia</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 200 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
201 <translation>Vuoi riavviare %1 ora?</translation> 201 <translation type="obsolete">Vuoi riavviare %1 ora?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Yes</source> 204 <source>Yes</source>
205 <translation>Sì</translation> 205 <translation type="obsolete">Sì</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>No</source> 208 <source>No</source>
209 <translation>No</translation> 209 <translation type="obsolete">No</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Save Scheme</source> 212 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/it/calculator.ts b/i18n/it/calculator.ts
index 57ec42e..b0d2d7d 100644
--- a/i18n/it/calculator.ts
+++ b/i18n/it/calculator.ts
@@ -130,7 +130,7 @@
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Calcolatrice</translation> 133 <translation type="obsolete">Calcolatrice</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
diff --git a/i18n/it/checkbook.ts b/i18n/it/checkbook.ts
index f715e71..71e1714 100644
--- a/i18n/it/checkbook.ts
+++ b/i18n/it/checkbook.ts
@@ -40,27 +40,27 @@
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Savings</source> 42 <source>Savings</source>
43 <translation>Risparmio</translation> 43 <translation type="obsolete">Risparmio</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Checking</source> 46 <source>Checking</source>
47 <translation>Deposito</translation> 47 <translation type="obsolete">Deposito</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>CD</source> 50 <source>CD</source>
51 <translation>CD</translation> 51 <translation type="obsolete">CD</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Money market</source> 54 <source>Money market</source>
55 <translation>Mercato finanziario</translation> 55 <translation type="obsolete">Mercato finanziario</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Mutual fund</source> 58 <source>Mutual fund</source>
59 <translation>Mutuo</translation> 59 <translation type="obsolete">Mutuo</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Other</source> 62 <source>Other</source>
63 <translation>Altro</translation> 63 <translation type="obsolete">Altro</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Bank:</source> 66 <source>Bank:</source>
@@ -104,11 +104,11 @@
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Current balance: %10.00</source> 106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation>Saldo: %10.00</translation> 107 <translation type="obsolete">Saldo: %10.00</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
111 <translation>Quest&apos;area mostra l&apos;attuale saldo per questa nota spese.</translation> 111 <translation type="obsolete">Quest&apos;area mostra l&apos;attuale saldo per questa nota spese.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -184,7 +184,7 @@ Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Current balance: %1%2</source> 186 <source>Current balance: %1%2</source>
187 <translation>Saldo: %1%2</translation> 187 <translation type="obsolete">Saldo: %1%2</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Delete transaction</source> 190 <source>Delete transaction</source>
@@ -222,6 +222,34 @@ Per ordinarla per un campo specifico, Premi sul nome della colonna.</translation
222 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 222 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
223 <translation>Prego inserisci la tua password per confermare l&apos;eliminazione della protezione con password:</translation> 223 <translation>Prego inserisci la tua password per confermare l&apos;eliminazione della protezione con password:</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message>
226 <source>Sort by:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Select checkbook sorting here.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Entry Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Number</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Id</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>SortDate</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Balance</source>
251 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
252 </message>
225</context> 253</context>
226<context> 254<context>
227 <name>Configuration</name> 255 <name>Configuration</name>
@@ -255,6 +283,89 @@ da password</translation>
255 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 283 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
256 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation> 284 <translation>Premi qui per selezionare se nella finestra principale verranno o no mostrati i saldi di ogni nota spese.</translation>
257 </message> 285 </message>
286 <message>
287 <source>&amp;Settings</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Type</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>New Account Type</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Account Types</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Category</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>New Category</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Expense</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Income</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>&amp;Categories</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Payee</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>New Payee</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>&amp;Payees</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Open last checkbook</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Show last checkbook tab</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Save new description as payee</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>ListEdit</name>
361 <message>
362 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Delete</source>
367 <translation type="unfinished">Elimina</translation>
368 </message>
258</context> 369</context>
259<context> 370<context>
260 <name>MainWindow</name> 371 <name>MainWindow</name>
@@ -332,6 +443,125 @@ Puoi anche selezionare Elimina dal menu.</translation>
332 </message> 443 </message>
333</context> 444</context>
334<context> 445<context>
446 <name>QWidget</name>
447 <message>
448 <source>Date</source>
449 <translation type="unfinished">Data</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Edit</source>
453 <translation type="unfinished">Modifica</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>New</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Delete</source>
461 <translation type="unfinished">Elimina</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Savings</source>
465 <translation type="unfinished">Risparmio</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Checking</source>
469 <translation type="unfinished">Deposito</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>CD</source>
473 <translation type="unfinished">CD</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Money market</source>
477 <translation type="unfinished">Mercato finanziario</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Mutual fund</source>
481 <translation type="unfinished">Mutuo</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Other</source>
485 <translation type="unfinished">Altro</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Expense</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Automobile</source>
493 <translation type="unfinished">Automobile</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Bills</source>
497 <translation type="unfinished">Conti</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>CDs</source>
501 <translation type="unfinished">CD</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Clothing</source>
505 <translation type="unfinished">Vestiti</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Computer</source>
509 <translation type="unfinished">Computer</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>DVDs</source>
513 <translation type="unfinished">DVD</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Electronics</source>
517 <translation type="unfinished">Elettronica</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Entertainment</source>
521 <translation type="unfinished">Intrattenimento</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Food</source>
525 <translation type="unfinished">Cibo</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Gasoline</source>
529 <translation type="unfinished">Carburante</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Misc</source>
533 <translation type="unfinished">Varie</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Movies</source>
537 <translation type="unfinished">Film</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Rent</source>
541 <translation type="unfinished">Affitto</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Travel</source>
545 <translation type="unfinished">Viaggio</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Income</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Work</source>
553 <translation type="unfinished">Lavoro</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Family Member</source>
557 <translation type="unfinished">Parente</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Misc. Credit</source>
561 <translation type="unfinished">Spese Varie</translation>
562 </message>
563</context>
564<context>
335 <name>Transaction</name> 565 <name>Transaction</name>
336 <message> 566 <message>
337 <source>Transaction for </source> 567 <source>Transaction for </source>
@@ -427,27 +657,27 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
427 </message> 657 </message>
428 <message> 658 <message>
429 <source>Automobile</source> 659 <source>Automobile</source>
430 <translation>Automobile</translation> 660 <translation type="obsolete">Automobile</translation>
431 </message> 661 </message>
432 <message> 662 <message>
433 <source>Bills</source> 663 <source>Bills</source>
434 <translation>Conti</translation> 664 <translation type="obsolete">Conti</translation>
435 </message> 665 </message>
436 <message> 666 <message>
437 <source>CDs</source> 667 <source>CDs</source>
438 <translation>CD</translation> 668 <translation type="obsolete">CD</translation>
439 </message> 669 </message>
440 <message> 670 <message>
441 <source>Clothing</source> 671 <source>Clothing</source>
442 <translation>Vestiti</translation> 672 <translation type="obsolete">Vestiti</translation>
443 </message> 673 </message>
444 <message> 674 <message>
445 <source>Computer</source> 675 <source>Computer</source>
446 <translation>Computer</translation> 676 <translation type="obsolete">Computer</translation>
447 </message> 677 </message>
448 <message> 678 <message>
449 <source>DVDs</source> 679 <source>DVDs</source>
450 <translation>DVD</translation> 680 <translation type="obsolete">DVD</translation>
451 </message> 681 </message>
452 <message> 682 <message>
453 <source>Eletronics</source> 683 <source>Eletronics</source>
@@ -455,31 +685,31 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
455 </message> 685 </message>
456 <message> 686 <message>
457 <source>Entertainment</source> 687 <source>Entertainment</source>
458 <translation>Intrattenimento</translation> 688 <translation type="obsolete">Intrattenimento</translation>
459 </message> 689 </message>
460 <message> 690 <message>
461 <source>Food</source> 691 <source>Food</source>
462 <translation>Cibo</translation> 692 <translation type="obsolete">Cibo</translation>
463 </message> 693 </message>
464 <message> 694 <message>
465 <source>Gasoline</source> 695 <source>Gasoline</source>
466 <translation>Carburante</translation> 696 <translation type="obsolete">Carburante</translation>
467 </message> 697 </message>
468 <message> 698 <message>
469 <source>Misc</source> 699 <source>Misc</source>
470 <translation>Varie</translation> 700 <translation type="obsolete">Varie</translation>
471 </message> 701 </message>
472 <message> 702 <message>
473 <source>Movies</source> 703 <source>Movies</source>
474 <translation>Film</translation> 704 <translation type="obsolete">Film</translation>
475 </message> 705 </message>
476 <message> 706 <message>
477 <source>Rent</source> 707 <source>Rent</source>
478 <translation>Affitto</translation> 708 <translation type="obsolete">Affitto</translation>
479 </message> 709 </message>
480 <message> 710 <message>
481 <source>Travel</source> 711 <source>Travel</source>
482 <translation>Viaggio</translation> 712 <translation type="obsolete">Viaggio</translation>
483 </message> 713 </message>
484 <message> 714 <message>
485 <source>Debit Charge</source> 715 <source>Debit Charge</source>
@@ -499,15 +729,15 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
499 </message> 729 </message>
500 <message> 730 <message>
501 <source>Work</source> 731 <source>Work</source>
502 <translation>Lavoro</translation> 732 <translation type="obsolete">Lavoro</translation>
503 </message> 733 </message>
504 <message> 734 <message>
505 <source>Family Member</source> 735 <source>Family Member</source>
506 <translation>Parente</translation> 736 <translation type="obsolete">Parente</translation>
507 </message> 737 </message>
508 <message> 738 <message>
509 <source>Misc. Credit</source> 739 <source>Misc. Credit</source>
510 <translation>Spese Varie</translation> 740 <translation type="obsolete">Spese Varie</translation>
511 </message> 741 </message>
512 <message> 742 <message>
513 <source>Automatic Payment</source> 743 <source>Automatic Payment</source>
@@ -519,7 +749,7 @@ Il valore inserito deve essere sempre positivo.</translation>
519 </message> 749 </message>
520 <message> 750 <message>
521 <source>Electronics</source> 751 <source>Electronics</source>
522 <translation>Elettronica</translation> 752 <translation type="obsolete">Elettronica</translation>
523 </message> 753 </message>
524</context> 754</context>
525</TS> 755</TS>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index 84a8f8d..552ee9d 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -151,6 +151,10 @@ Uscire comunque?</translation>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Domenica</translation> 152 <translation>Domenica</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
@@ -370,7 +374,7 @@ Uscire comunque?</translation>
370 <message> 374 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source> 375 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment> 376 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="obsolete">LMMGVSDL</translation> 377 <translation type="unfinished">LMMGVSDL</translation>
374 </message> 378 </message>
375</context> 379</context>
376<context> 380<context>
@@ -524,7 +528,7 @@ Uscire comunque?</translation>
524 </message> 528 </message>
525 <message> 529 <message>
526 <source>Start time</source> 530 <source>Start time</source>
527 <translation type="obsolete">Ora inizio</translation> 531 <translation type="unfinished">Ora inizio</translation>
528 </message> 532 </message>
529 <message> 533 <message>
530 <source>All day</source> 534 <source>All day</source>
@@ -564,7 +568,7 @@ Uscire comunque?</translation>
564 </message> 568 </message>
565 <message> 569 <message>
566 <source>Start Time</source> 570 <source>Start Time</source>
567 <translation type="unfinished">Inizio</translation> 571 <translation type="obsolete">Inizio</translation>
568 </message> 572 </message>
569</context> 573</context>
570<context> 574<context>
diff --git a/i18n/it/doctab.ts b/i18n/it/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/it/filebrowser.ts b/i18n/it/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/it/gsmtool.ts b/i18n/it/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/it/kate.ts b/i18n/it/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/it/kpacman.ts b/i18n/it/kpacman.ts
index 4ddce63..3622838 100644
--- a/i18n/it/kpacman.ts
+++ b/i18n/it/kpacman.ts
@@ -222,6 +222,10 @@ oppure è in un formato sconosciuto.</translation>
222 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 222 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
223 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 223 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message>
226 <source> </source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
225</context> 229</context>
226<context> 230<context>
227 <name>Status</name> 231 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/it/launchersettings.ts b/i18n/it/launchersettings.ts
index 5d81890..054082a 100644
--- a/i18n/it/launchersettings.ts
+++ b/i18n/it/launchersettings.ts
@@ -1,6 +1,48 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DocTabSettings</name>
5 <message>
6 <source>Enable the Documents Tab</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>InputMethodSettings</name>
20 <message>
21 <source>Resize application on Popup</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Enable floating and resizing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44</context>
45<context>
4 <name>LauncherSettings</name> 46 <name>LauncherSettings</name>
5 <message> 47 <message>
6 <source>Launcher Settings</source> 48 <source>Launcher Settings</source>
@@ -18,6 +60,14 @@
18 <source>Tabs</source> 60 <source>Tabs</source>
19 <translation>Tab</translation> 61 <translation>Tab</translation>
20 </message> 62 </message>
63 <message>
64 <source>InputMethods</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>DocTab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
21</context> 71</context>
22<context> 72<context>
23 <name>MenuSettings</name> 73 <name>MenuSettings</name>
@@ -37,6 +87,10 @@
37 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 87 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
38 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation> 88 <translation>Aggiungi i contenuti dei Tab del Launcher come menu nel O-Menu.</translation>
39 </message> 89 </message>
90 <message>
91 <source>Show Applications in subpopups</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
40</context> 94</context>
41<context> 95<context>
42 <name>QObject</name> 96 <name>QObject</name>
@@ -152,7 +206,7 @@
152 </message> 206 </message>
153 <message> 207 <message>
154 <source>Enable blinking busy indicator</source> 208 <source>Enable blinking busy indicator</source>
155 <translation>Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation> 209 <translation type="obsolete">Abilita indicatore occupato lampeggiante</translation>
156 </message> 210 </message>
157 <message> 211 <message>
158 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 212 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -176,7 +230,7 @@
176 </message> 230 </message>
177 <message> 231 <message>
178 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 232 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
179 <translation>Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation> 233 <translation type="obsolete">Attiva questo, se vuoi un indicatore di occupato lampeggiante per far partire le applicazioni nel Launcher.</translation>
180 </message> 234 </message>
181 <message> 235 <message>
182 <source>All Tabs</source> 236 <source>All Tabs</source>
@@ -194,6 +248,14 @@
194 <source>Not implemented yet</source> 248 <source>Not implemented yet</source>
195 <translation>Ancora non implementato</translation> 249 <translation>Ancora non implementato</translation>
196 </message> 250 </message>
251 <message>
252 <source>Enable animated busy indicator</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
197</context> 259</context>
198<context> 260<context>
199 <name>TaskbarSettings</name> 261 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/it/libclockapplet.ts b/i18n/it/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/it/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/it/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/it/libfreetypefactory.ts b/i18n/it/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libkeyview.ts b/i18n/it/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/it/libliquid.ts b/i18n/it/libliquid.ts
index 071946e..4fa8cd2 100644
--- a/i18n/it/libliquid.ts
+++ b/i18n/it/libliquid.ts
@@ -11,66 +11,66 @@
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation>Stile Liquid</translation> 14 <translation type="unfinished">Stile Liquid</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation>No trasparenza</translation> 18 <translation type="unfinished">No trasparenza</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation>Colore sfondo</translation> 22 <translation type="unfinished">Colore sfondo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation>Colore pulsante</translation> 26 <translation type="unfinished">Colore pulsante</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation>Colore sfondo trasparente</translation> 30 <translation type="unfinished">Colore sfondo trasparente</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation>Colore pulsante trasparente</translation> 34 <translation type="unfinished">Colore pulsante trasparente</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation>Trasparenza personalizzata</translation> 38 <translation type="unfinished">Trasparenza personalizzata</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation>Colore menu</translation> 42 <translation type="unfinished">Colore menu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation>Colore testo</translation> 46 <translation type="unfinished">Colore testo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation>Opacità</translation> 50 <translation type="unfinished">Opacità</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation>Usa testo menu ombreggiato</translation> 54 <translation type="unfinished">Usa testo menu ombreggiato</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation>Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation> 58 <translation type="unfinished">Pulsanti barra applicazioni senza rilievo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation>Contrasto</translation> 62 <translation type="unfinished">Contrasto</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation>Liquid</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation>Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Stile Liquid ad alte performance di Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/it/libmemoryapplet.ts b/i18n/it/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/it/libmpeg3plugin.ts b/i18n/it/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/liboapp.ts b/i18n/it/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libopie.ts b/i18n/it/libopie.ts
index e920867..294865d 100644
--- a/i18n/it/libopie.ts
+++ b/i18n/it/libopie.ts
@@ -62,6 +62,18 @@
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation>Alto+Sinistra</translation> 63 <translation>Alto+Sinistra</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message>
66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>End Button</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
65</context> 77</context>
66<context> 78<context>
67 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
@@ -106,7 +118,7 @@
106 </message> 118 </message>
107 <message> 119 <message>
108 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
109 <translation>Ancora...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message> 122 </message>
111</context> 123</context>
112<context> 124<context>
@@ -410,12 +422,16 @@ e </translation>
410 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
411 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation> 423 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
412 </message> 424 </message>
425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
413</context> 429</context>
414<context> 430<context>
415 <name>QObject</name> 431 <name>QObject</name>
416 <message> 432 <message>
417 <source>Description:</source> 433 <source>Description:</source>
418 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation> 434 <translation type="unfinished">Descrizione:</translation>
419 </message> 435 </message>
420 <message> 436 <message>
421 <source>Priority:</source> 437 <source>Priority:</source>
@@ -643,16 +659,196 @@ e </translation>
643 </message> 659 </message>
644 <message> 660 <message>
645 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 661 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
646 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 662 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
647 </message> 663 </message>
648 <message> 664 <message>
649 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 665 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
650 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 666 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
651 </message> 667 </message>
652 <message> 668 <message>
653 <source>The %1 %2 of every</source> 669 <source>The %1 %2 of every</source>
654 <translation>Il %1 %2 di ogni</translation> 670 <translation>Il %1 %2 di ogni</translation>
655 </message> 671 </message>
672 <message>
673 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>User Id</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Categories</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Name Title</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>First Name</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Middle Name</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Last Name</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Suffix</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>File As</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Job Title</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Department</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Company</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Business Phone</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Business Fax</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Business Mobile</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Default Email</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Emails</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Home Phone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Home Fax</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Home Mobile</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Business Street</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Business City</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Business State</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Business Zip</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Business Country</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Business Pager</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Business WebPage</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Office</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Profession</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Assistant</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Manager</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Street</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home City</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home State</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Home Zip</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Home Country</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Home Web Page</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Spouse</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Gender</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Birthday</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Anniversary</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Nickname</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Children</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Notes</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
656</context> 852</context>
657<context> 853<context>
658 <name>QWidget</name> 854 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/it/libopiecore2.ts b/i18n/it/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiedb2.ts b/i18n/it/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiemm2.ts b/i18n/it/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiepim2.ts b/i18n/it/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libqdasher.ts b/i18n/it/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index cc127c1..fe3ab53 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -865,19 +865,7 @@ riprovare.</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Error</source> 867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Errore</translation> 868 <translation type="obsolete">Errore</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 869 </message>
882</context> 870</context>
883<context> 871<context>
diff --git a/i18n/it/librestartapplet.ts b/i18n/it/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/libtinykate.ts b/i18n/it/libtinykate.ts
index 6d864e5..f0a6b17 100644
--- a/i18n/it/libtinykate.ts
+++ b/i18n/it/libtinykate.ts
@@ -1,6 +1,781 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ColorConfig</name>
5 <message>
6 <source>Background:</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Selected:</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Sets the background color of the editing area</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>EditConfigTab</name>
24 <message>
25 <source>&amp;Word wrap</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>&amp;Auto brackets</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Group &amp;undos</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>&amp;Show tabs</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Smart &amp;home</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wrap &amp;cursor</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Wrap Words At:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Tab/Indent Width:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Undo steps:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Encoding:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Not yet implemented.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124</context>
125<context>
126 <name>GotoLineDialog</name>
127 <message>
128 <source>Goto Line</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>&amp;Goto Line:</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>HighlightDialog</name>
138 <message>
139 <source>Highlight Settings</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142</context>
143<context>
144 <name>HighlightDialogPage</name>
145 <message>
146 <source>&amp;Defaults</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Default Item Styles</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Item:</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>&amp;Highlight Modes</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Config Select</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Item Style</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Highlight Auto Select</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Highlight:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>File Extensions:</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Mime Types:</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Default</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>HlEditDialog</name>
192 <message>
193 <source>Highlight Conditions</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Syntax structure</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>New Context</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>New Item</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Options</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Can&apos;t find template file</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Description:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Attribute:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>LineEnd:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Type:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Parameter:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Context switch:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Delete this item</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>HlManager</name>
247 <message>
248 <source>Normal</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Keyword</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Data Type</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Decimal/Value</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Base-N Integer</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Floating Point</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Character</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>String</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Comment</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Others</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287</context>
288<context>
289 <name>IndentConfigTab</name>
290 <message>
291 <source>&amp;Auto Indent</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338</context>
339<context>
340 <name>KDialogBase</name>
341 <message>
342 <source>Ok</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Apply</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Cancel</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Close</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>KLocale</name>
360 <message>
361 <source>pm</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>am</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>concatenation of dates and time</source>
370 <comment>%1 %2</comment>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Monday</source>
375 <comment>Mon</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Tuesday</source>
380 <comment>Tue</comment>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Wednesday</source>
385 <comment>Wed</comment>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Thursday</source>
390 <comment>Thu</comment>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>Friday</source>
395 <comment>Fri</comment>
396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Saturday</source>
400 <comment>Sat</comment>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Sunday</source>
405 <comment>Sun</comment>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Monday</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Tuesday</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Wednesday</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Thursday</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Friday</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Saturday</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sunday</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>January</source>
438 <comment>Jan</comment>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>February</source>
443 <comment>Feb</comment>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>March</source>
448 <comment>Mar</comment>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>April</source>
453 <comment>Apr</comment>
454 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>May short</source>
458 <comment>May</comment>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>June</source>
463 <comment>Jun</comment>
464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>July</source>
468 <comment>Jul</comment>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>August</source>
473 <comment>Aug</comment>
474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>September</source>
478 <comment>Sep</comment>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>October</source>
483 <comment>Oct</comment>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>November</source>
488 <comment>Nov</comment>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>December</source>
493 <comment>Dec</comment>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>January</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>February</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>March</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>April</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>May long</source>
514 <comment>May</comment>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>June</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>July</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>August</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>September</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>October</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>November</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>December</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>KMessageBox</name>
548 <message>
549 <source>Sorry</source>
550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Warning</source>
554 <translation type="unfinished"></translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Question</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Ok</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Cancel</source>
566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Error</source>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Information</source>
574 <translation type="unfinished"></translation>
575 </message>
576</context>
577<context>
578 <name>KateDocument</name>
579 <message>
580 <source>The file %1 has changed on disk.
581Do you want to reload it?
582
583If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>File has changed on Disk</source>
588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Yes</source>
592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message>
594</context>
595<context>
596 <name>KateView</name>
597 <message>
598 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>&amp;Configure Editor...</source>
603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>&amp;Highlight Mode</source>
607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>&amp;Deselect All</source>
611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Invert &amp;Selection</source>
615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Increase Font Sizes</source>
619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Decrease Font Sizes</source>
623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Apply Word Wrap</source>
627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Clear Bookmarks</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>&amp;Bookmarks</source>
643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Show &amp;IconBorder</source>
647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>&amp;Indent</source>
651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>&amp;Unindent</source>
655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>&amp;Clean Indentation</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>C&amp;omment</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Unco&amp;mment</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>&amp;Vertical Selection</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>&amp;End Of Line</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Und&amp;o</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Re&amp;do</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>The current Document has been modified.
687Would you like to save it?</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Could not save the document.
692Discard it and continue?</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>&amp;Discard</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Undo/Redo History</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>End of document reached.
705Continue from the beginning?</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Find</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Continue</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Beginning of document reached.
718Continue from the end?</source>
719 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>%1 replacement(s) made</source>
727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Replace</source>
731 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>%1 replacement(s) made.
735End of document reached.
736Continue from the beginning?</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Stop</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>%1 replacement(s) made.
745Beginning of document reached.
746Continue from the end?</source>
747 <translation type="unfinished"></translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Configure Editor</source>
751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Colors</source>
755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Fonts</source>
759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Indent</source>
763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Select</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Edit</source>
771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Highlighting</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
4 <name>QObject</name> 779 <name>QObject</name>
5 <message> 780 <message>
6 <source>Out of Space</source> 781 <source>Out of Space</source>
@@ -21,4 +796,182 @@ Liberare dello spazio e
21ritentare.</translation> 796ritentare.</translation>
22 </message> 797 </message>
23</context> 798</context>
799<context>
800 <name>ReplacePrompt</name>
801 <message>
802 <source>Replace Text</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>&amp;All</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message>
809 <message>
810 <source>&amp;No</source>
811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message>
813 <message>
814 <source>&amp;Yes</source>
815 <translation type="unfinished"></translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>Replace this occurence?</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821</context>
822<context>
823 <name>SearchDialog</name>
824 <message>
825 <source>Find Text</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>&amp;Text To Find:</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Regular Expression</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Replace Text</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>&amp;Replace With:</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Options</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
850 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>&amp;Whole Words Only</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>&amp;From Beginning</source>
858 <translation type="unfinished"></translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Find &amp;Backwards</source>
862 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&amp;Selected Text</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872</context>
873<context>
874 <name>SelectConfigTab</name>
875 <message>
876 <source>&amp;Persistent Selections</source>
877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
885 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
889 <translation type="unfinished"></translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>&amp;Vertical Selections</source>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>&amp;Toggle Old</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
905 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
909 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Not implemented yet.</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Not yet implemented.</source>
921 <translation type="unfinished"></translation>
922 </message>
923</context>
924<context>
925 <name>StyleChanger</name>
926 <message>
927 <source>Normal:</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Selected:</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Bold</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Italic</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942</context>
943<context>
944 <name>SyntaxDocument</name>
945 <message>
946 <source>Can&apos;t open %1</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Other</source>
951 <translation type="unfinished"></translation>
952 </message>
953</context>
954<context>
955 <name>UndoHistory</name>
956 <message>
957 <source>Undo List</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Redo List</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>&amp;Undo</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>&amp;Redo</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>&amp;Close</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976</context>
24</TS> 977</TS>
diff --git a/i18n/it/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/it/libtodayaddressbookplugin.ts
index 4bff3b4..a79a5de 100644
--- a/i18n/it/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/it/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -28,7 +28,7 @@
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>To activate settings: Restart application !</source> 30 <source>To activate settings: Restart application !</source>
31 <translation type="obsolete">Per attivare le impostazioni: Riavvia l&apos;applicazione !</translation> 31 <translation type="unfinished">Per attivare le impostazioni: Riavvia l&apos;applicazione !</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Set Headline Color: </source> 34 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -64,6 +64,26 @@ Color if below </source>
64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 64 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
65 <translation>Questo colore verrà utilizzato se il compleanno/anniversario è più vicino dei giorni dati !</translation> 65 <translation>Questo colore verrà utilizzato se il compleanno/anniversario è più vicino dei giorni dati !</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message>
68 <source>Enable/Disable Views</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Show &amp;Birthdays</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
67</context> 87</context>
68<context> 88<context>
69 <name>QObject</name> 89 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/it/libvtapplet.ts b/i18n/it/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/it/light-and-power.ts b/i18n/it/light-and-power.ts
index 52e96cd..fbbac1e 100644
--- a/i18n/it/light-and-power.ts
+++ b/i18n/it/light-and-power.ts
@@ -8,6 +8,13 @@
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LightSettings</name>
12 <message>
13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
11 <name>LightSettingsBase</name> 18 <name>LightSettingsBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Light and Power Settings</source> 20 <source>Light and Power Settings</source>
@@ -113,6 +120,18 @@
113 <source>critical power warning at</source> 120 <source>critical power warning at</source>
114 <translation>livello critico al</translation> 121 <translation>livello critico al</translation>
115 </message> 122 </message>
123 <message>
124 <source>CPU Frequency</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>set a fix value for contrast</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>CPU frequency</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
116</context> 135</context>
117<context> 136<context>
118 <name>SensorBase</name> 137 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/it/mobilemsg.ts b/i18n/it/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/it/oipkg.ts b/i18n/it/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/it/op-qws.ts b/i18n/it/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/it/opie-login.ts b/i18n/it/opie-login.ts
index 33107b1..a64cc19 100644
--- a/i18n/it/opie-login.ts
+++ b/i18n/it/opie-login.ts
@@ -52,7 +52,7 @@ con fermezza per tarare lo schermo.</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 54 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
55 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 55 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Wrong password</source> 58 <source>Wrong password</source>
@@ -97,5 +97,9 @@ da un segnale
97 <source>Could not start Opie.</source> 97 <source>Could not start Opie.</source>
98 <translation>Impossibile inizializzare Opie.</translation> 98 <translation>Impossibile inizializzare Opie.</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
100</context> 104</context>
101</TS> 105</TS>
diff --git a/i18n/it/opierec.ts b/i18n/it/opierec.ts
index 3d4ad68..7d012ad 100644
--- a/i18n/it/opierec.ts
+++ b/i18n/it/opierec.ts
@@ -199,7 +199,7 @@ il file selezionato?</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>auto Mute</source> 201 <source>auto Mute</source>
202 <translation>Mute automatico</translation> 202 <translation type="obsolete">Mute automatico</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>mute</source> 205 <source>mute</source>
@@ -209,5 +209,13 @@ il file selezionato?</translation>
209 <source>Stop</source> 209 <source>Stop</source>
210 <translation>Stop</translation> 210 <translation>Stop</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message>
213 <source>Auto Mute</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Stereo Channels</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
212</context> 220</context>
213</TS> 221</TS>
diff --git a/i18n/it/ordesktop.ts b/i18n/it/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/osearch.ts b/i18n/it/osearch.ts
index 0c44637..75192e1 100644
--- a/i18n/it/osearch.ts
+++ b/i18n/it/osearch.ts
@@ -58,6 +58,10 @@
58 <source>Enter your search terms here</source> 58 <source>Enter your search terms here</source>
59 <translation>Inserisci qui i termini di ricerca</translation> 59 <translation>Inserisci qui i termini di ricerca</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>Search for: </source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
61</context> 65</context>
62<context> 66<context>
63 <name>OListView</name> 67 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 412401b..cb2850d 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -14,6 +14,10 @@
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
17</context> 21</context>
18<context> 22<context>
19 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
@@ -240,6 +244,10 @@ Cambiarla subito.</translation>
240 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 244 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
243</context> 251</context>
244<context> 252<context>
245 <name>LauncherView</name> 253 <name>LauncherView</name>
@@ -356,13 +364,13 @@ Cambiarla subito.</translation>
356 <message> 364 <message>
357 <source>Battery level is critical! 365 <source>Battery level is critical!
358Keep power off until power restored!</source> 366Keep power off until power restored!</source>
359 <translation type="unfinished">Il livello della batteria è critico! 367 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico!
360Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> 368Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
361 </message> 369 </message>
362 <message> 370 <message>
363 <source>The Back-up battery is very low. 371 <source>The Back-up battery is very low.
364Please charge the back-up battery.</source> 372Please charge the back-up battery.</source>
365 <translation type="unfinished">La batteria di Back-up si sta scaricando. 373 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando.
366Cambiarla subito.</translation> 374Cambiarla subito.</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message> 376 <message>
@@ -370,10 +378,6 @@ Cambiarla subito.</translation>
370 <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation> 378 <translation type="unfinished">biglietto da visita</translation>
371 </message> 379 </message>
372 <message> 380 <message>
373 <source>Battery is running very low. </source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Safe Mode</source> 381 <source>Safe Mode</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
@@ -404,6 +408,26 @@ Please end this application
404immediately.</source> 408immediately.</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 410 </message>
411 <message>
412 <source>WARNING</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Ok</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>The battery is running very low. </source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
407</context> 431</context>
408<context> 432<context>
409 <name>ShutdownImpl</name> 433 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -450,7 +474,7 @@ Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e tes
450 </message> 474 </message>
451 <message> 475 <message>
452 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 476 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
453 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation> 477 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema non autorizzato sta richiedendo l&apos;accesso a questo dispositivo.&lt;p&gt;Se stai utilizzando una versione di Qtopia Desktop più vecchia della 1.5.1, fai l&apos;upgrade.</translation>
454 </message> 478 </message>
455 <message> 479 <message>
456 <source>Deny</source> 480 <source>Deny</source>
@@ -464,6 +488,10 @@ Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e tes
464 <source>Allow</source> 488 <source>Allow</source>
465 <translation type="unfinished">Permetti</translation> 489 <translation type="unfinished">Permetti</translation>
466 </message> 490 </message>
491 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
467</context> 495</context>
468<context> 496<context>
469 <name>SyncDialog</name> 497 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/it/quicklauncher.ts b/i18n/it/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/security.ts b/i18n/it/security.ts
index 22ab5fa..fa75b9a 100644
--- a/i18n/it/security.ts
+++ b/i18n/it/security.ts
@@ -40,6 +40,54 @@ Accesso negato</translation>
40 <source>Re-enter new passcode</source> 40 <source>Re-enter new passcode</source>
41 <translation>Rinserisci nuova password</translation> 41 <translation>Rinserisci nuova password</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>Attention</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Cancel</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Ok</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>192.168.129.0/24</source>
61 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>192.168.1.0/24</source>
65 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>192.168.0.0/16</source>
69 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>172.16.0.0/12</source>
73 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>10.0.0.0/8</source>
77 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>1.0.0.0/8</source>
81 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>WARNING</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
43</context> 91</context>
44<context> 92<context>
45 <name>SecurityBase</name> 93 <name>SecurityBase</name>
@@ -69,31 +117,31 @@ Accesso negato</translation>
69 </message> 117 </message>
70 <message> 118 <message>
71 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 119 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
72 <translation>192.168.129.0/24 (predefinita)</translation> 120 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (predefinita)</translation>
73 </message> 121 </message>
74 <message> 122 <message>
75 <source>192.168.1.0/24</source> 123 <source>192.168.1.0/24</source>
76 <translation>192.168.1.0/24</translation> 124 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
77 </message> 125 </message>
78 <message> 126 <message>
79 <source>192.168.0.0/16</source> 127 <source>192.168.0.0/16</source>
80 <translation>192.168.0.0/16</translation> 128 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
81 </message> 129 </message>
82 <message> 130 <message>
83 <source>172.16.0.0/12</source> 131 <source>172.16.0.0/12</source>
84 <translation>172.16.0.0/12</translation> 132 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
85 </message> 133 </message>
86 <message> 134 <message>
87 <source>10.0.0.0/8</source> 135 <source>10.0.0.0/8</source>
88 <translation>10.0.0.0/8</translation> 136 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
89 </message> 137 </message>
90 <message> 138 <message>
91 <source>Any</source> 139 <source>Any</source>
92 <translation>Tutte</translation> 140 <translation type="obsolete">Tutte</translation>
93 </message> 141 </message>
94 <message> 142 <message>
95 <source>None</source> 143 <source>None</source>
96 <translation>Nessuna</translation> 144 <translation type="obsolete">Nessuna</translation>
97 </message> 145 </message>
98 <message> 146 <message>
99 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 147 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -101,7 +149,7 @@ Accesso negato</translation>
101 </message> 149 </message>
102 <message> 150 <message>
103 <source>1.0.0.0/8</source> 151 <source>1.0.0.0/8</source>
104 <translation>1.0.0.0/8</translation> 152 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
105 </message> 153 </message>
106 <message> 154 <message>
107 <source>Passcode</source> 155 <source>Passcode</source>
@@ -115,5 +163,102 @@ Accesso negato</translation>
115 <source>Login Automatically</source> 163 <source>Login Automatically</source>
116 <translation>Login Automatico</translation> 164 <translation>Login Automatico</translation>
117 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>This button will let you change the security passcode.
168
169Note: This is *not* the sync password.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Delete the current passcode.
174You can enter a new one at any time.</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
183
184For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
189(if enabled above).
190
191You can only select an actually configured user.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Select a net-range or enter a new one.
196
197This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
198
199For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
200
201The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
202The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
203
204If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Delete Entry</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Delete the selected net range from the list
213
214If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
215
216If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
217the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Restore Defaults</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>This button will restore the list of net ranges
226to the defaults.
227
228Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Select your sync software</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>QTopia</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>IntelliSync</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
245
246If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
247
248The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Qtopia 1.7</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Opie 1.0</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Both</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
118</context> 263</context>
119</TS> 264</TS>
diff --git a/i18n/it/showimg.ts b/i18n/it/showimg.ts
index 6449565..8ebaf7f 100644
--- a/i18n/it/showimg.ts
+++ b/i18n/it/showimg.ts
@@ -149,9 +149,6 @@
149 </message> 149 </message>
150</context> 150</context>
151<context> 151<context>
152 <name>QObject</name>
153</context>
154<context>
155 <name>SettingsDialogBase</name> 152 <name>SettingsDialogBase</name>
156 <message> 153 <message>
157 <source>Preferences</source> 154 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/it/sound.ts b/i18n/it/sound.ts
index 769911d..9985fb1 100644
--- a/i18n/it/sound.ts
+++ b/i18n/it/sound.ts
@@ -125,5 +125,9 @@
125 <source>Restart Opie if needed</source> 125 <source>Restart Opie if needed</source>
126 <translation>Riavvia Opie se necessario</translation> 126 <translation>Riavvia Opie se necessario</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Use ADPCM compression</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
128</context> 132</context>
129</TS> 133</TS>
diff --git a/i18n/it/sysinfo.ts b/i18n/it/sysinfo.ts
index 548e291..85445c3 100644
--- a/i18n/it/sysinfo.ts
+++ b/i18n/it/sysinfo.ts
@@ -96,7 +96,7 @@ Memory is categorized as follows:
962. Buffers - temporary storage used to improve performance 962. Buffers - temporary storage used to improve performance
973. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 973. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
99 <translation>Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile. 99 <translation type="obsolete">Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile.
100La memoria è divisa come segue: 100La memoria è divisa come segue:
101 101
1021. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione. 1021. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione.
@@ -104,6 +104,20 @@ La memoria è divisa come segue:
1043. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate. 1043. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate.
1054. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation> 1054. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message>
108 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
109Memory is categorized as follows:
110
1111. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1122. Buffers - temporary storage used to improve performance
1133. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1144. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Total Swap: %1 kB</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
107</context> 121</context>
108<context> 122<context>
109 <name>ModulesInfo</name> 123 <name>ModulesInfo</name>
@@ -227,7 +241,12 @@ Tenere premuto sul nome di un processo per vedere ulteriori informazioni, o per
227 </message> 241 </message>
228 <message> 242 <message>
229 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 243 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
230 <translation>Inviare veramente %1 a questo processo?</translation> 244 <translation type="obsolete">Inviare veramente %1 a questo processo?</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Really want to send %1
248to this process?</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 250 </message>
232</context> 251</context>
233<context> 252<context>
@@ -285,15 +304,23 @@ Tenere premuto sul nome di un processo per vedere ulteriori informazioni, o per
285 </message> 304 </message>
286 <message> 305 <message>
287 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 306 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
288 <translation>&lt;p&gt;Modello: </translation> 307 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modello: </translation>
289 </message> 308 </message>
290 <message> 309 <message>
291 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 310 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
292 <translation>&lt;p&gt;Produttore: </translation> 311 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Produttore: </translation>
293 </message> 312 </message>
294 <message> 313 <message>
295 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 314 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
296 <translation>Questa pagina mostra le versioni correnti di Opie, del kernel di Linux e della distribuzione in esecuzione su questo dispositivo portatile.</translation> 315 <translation>Questa pagina mostra le versioni correnti di Opie, del kernel di Linux e della distribuzione in esecuzione su questo dispositivo portatile.</translation>
297 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
298</context> 325</context>
299</TS> 326</TS>
diff --git a/i18n/it/taboapp.ts b/i18n/it/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/it/tictac.ts b/i18n/it/tictac.ts
index 573ba68..ab167a4 100644
--- a/i18n/it/tictac.ts
+++ b/i18n/it/tictac.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>TicTac</source> 6 <source>TicTac</source>
7 <translation>TicTac</translation> 7 <translation type="obsolete">TicTac</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts
index 0602b3f..16d8fc4 100644
--- a/i18n/it/today.ts
+++ b/i18n/it/today.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Oggi</translation> 7 <translation type="obsolete">Oggi</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Owned by </source> 10 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/it/todolist.ts b/i18n/it/todolist.ts
index 92bd327..d9c6d6a 100644
--- a/i18n/it/todolist.ts
+++ b/i18n/it/todolist.ts
@@ -217,7 +217,7 @@ Uscire comunque?</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Description</source> 219 <source>Description</source>
220 <translation>Descrizione</translation> 220 <translation type="obsolete">Descrizione</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deadline</source> 223 <source>Deadline</source>
@@ -335,6 +335,10 @@ Ti permette di aggiungere velocemente una nuova attività. Quest&apos;area può
335 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 335 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
336 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation> 336 <translation>Dati non modificabili, sincronizzazione in corso</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message>
339 <source>Summary</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
338</context> 342</context>
339<context> 343<context>
340 <name>TableView</name> 344 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/it/tonleiter.ts b/i18n/it/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/it/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/it/zsafe.ts b/i18n/it/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/it/zsafe.ts
+++ b/i18n/it/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/mk/addressbook.ts b/i18n/mk/addressbook.ts
index 4e659af..1a99ddd 100644
--- a/i18n/mk/addressbook.ts
+++ b/i18n/mk/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ SHARP основниот ROM.
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Name Title</source> 1350 <source>Name Title</source>
1351 <translation>Име/Наслов</translation> 1351 <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>First Name</source> 1354 <source>First Name</source>
1355 <translation>Име</translation> 1355 <translation type="obsolete">Име</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Middle Name</source> 1358 <source>Middle Name</source>
1359 <translation>средно име</translation> 1359 <translation type="obsolete">средно име</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Last Name</source> 1362 <source>Last Name</source>
1363 <translation>Презиме</translation> 1363 <translation type="obsolete">Презиме</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Suffix</source> 1366 <source>Suffix</source>
1367 <translation>Суфикс</translation> 1367 <translation type="obsolete">Суфикс</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>File As</source> 1370 <source>File As</source>
1371 <translation>Сними како</translation> 1371 <translation type="obsolete">Сними како</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Job Title</source> 1374 <source>Job Title</source>
1375 <translation>Работно Место</translation> 1375 <translation type="obsolete">Работно Место</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Department</source> 1378 <source>Department</source>
1379 <translation>Одделение/Сектор</translation> 1379 <translation type="obsolete">Одделение/Сектор</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Company</source> 1382 <source>Company</source>
1383 <translation>Компанија</translation> 1383 <translation type="obsolete">Компанија</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Business Phone</source> 1386 <source>Business Phone</source>
1387 <translation>Тел. на работа</translation> 1387 <translation type="obsolete">Тел. на работа</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Business Fax</source> 1390 <source>Business Fax</source>
1391 <translation>Факс на работа</translation> 1391 <translation type="obsolete">Факс на работа</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Business Mobile</source> 1394 <source>Business Mobile</source>
1395 <translation>Службен мобилен</translation> 1395 <translation type="obsolete">Службен мобилен</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Default Email</source> 1398 <source>Default Email</source>
1399 <translation>Адреса за електронска пошта (основна)</translation> 1399 <translation type="obsolete">Адреса за електронска пошта (основна)</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Emails</source> 1402 <source>Emails</source>
1403 <translation>Останати адреси за електронска пошта</translation> 1403 <translation type="obsolete">Останати адреси за електронска пошта</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Home Phone</source> 1406 <source>Home Phone</source>
1407 <translation>Домашен телефон</translation> 1407 <translation type="obsolete">Домашен телефон</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Home Fax</source> 1410 <source>Home Fax</source>
1411 <translation>Домашен факс</translation> 1411 <translation type="obsolete">Домашен факс</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Home Mobile</source> 1414 <source>Home Mobile</source>
1415 <translation>Приватен Мобилен</translation> 1415 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Business Street</source> 1418 <source>Business Street</source>
1419 <translation>Улица на фирмата</translation> 1419 <translation type="obsolete">Улица на фирмата</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Business City</source> 1422 <source>Business City</source>
1423 <translation>Град на фирмата</translation> 1423 <translation type="obsolete">Град на фирмата</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>Business State</source> 1426 <source>Business State</source>
1427 <translation>Република на Фирмата</translation> 1427 <translation type="obsolete">Република на Фирмата</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Business Zip</source> 1430 <source>Business Zip</source>
1431 <translation>Поштенски код на Фирмата</translation> 1431 <translation type="obsolete">Поштенски код на Фирмата</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Business Country</source> 1434 <source>Business Country</source>
1435 <translation>Држава на фирмата</translation> 1435 <translation type="obsolete">Држава на фирмата</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Business Pager</source> 1438 <source>Business Pager</source>
1439 <translation>Службен Пејџер</translation> 1439 <translation type="obsolete">Службен Пејџер</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>Business WebPage</source> 1442 <source>Business WebPage</source>
1443 <translation>Интернет страница на фирмата</translation> 1443 <translation type="obsolete">Интернет страница на фирмата</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Office</source> 1446 <source>Office</source>
1447 <translation>Канцеларија</translation> 1447 <translation type="obsolete">Канцеларија</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Profession</source> 1450 <source>Profession</source>
1451 <translation>Професија</translation> 1451 <translation type="obsolete">Професија</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Assistant</source> 1454 <source>Assistant</source>
1455 <translation>Асистент</translation> 1455 <translation type="obsolete">Асистент</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Manager</source> 1458 <source>Manager</source>
1459 <translation>Раководител/менаџер</translation> 1459 <translation type="obsolete">Раководител/менаџер</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Home Street</source> 1462 <source>Home Street</source>
1463 <translation>Улица</translation> 1463 <translation type="obsolete">Улица</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Home City</source> 1466 <source>Home City</source>
1467 <translation>Град</translation> 1467 <translation type="obsolete">Град</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Home State</source> 1470 <source>Home State</source>
1471 <translation>Република</translation> 1471 <translation type="obsolete">Република</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Home Zip</source> 1474 <source>Home Zip</source>
1475 <translation>Поштенски код</translation> 1475 <translation type="obsolete">Поштенски код</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Home Country</source> 1478 <source>Home Country</source>
1479 <translation>Држава</translation> 1479 <translation type="obsolete">Држава</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Home Web Page</source> 1482 <source>Home Web Page</source>
1483 <translation>Интернет страница</translation> 1483 <translation type="obsolete">Интернет страница</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Spouse</source> 1486 <source>Spouse</source>
1487 <translation>Сопруг/Сопруга</translation> 1487 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Gender</source> 1490 <source>Gender</source>
1491 <translation>пол</translation> 1491 <translation type="obsolete">пол</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Birthday</source> 1494 <source>Birthday</source>
1495 <translation>Роденден</translation> 1495 <translation type="obsolete">Роденден</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Anniversary</source> 1498 <source>Anniversary</source>
1499 <translation>Годишнина</translation> 1499 <translation type="obsolete">Годишнина</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Nickname</source> 1502 <source>Nickname</source>
1503 <translation>Надимак</translation> 1503 <translation type="obsolete">Надимак</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Children</source> 1506 <source>Children</source>
1507 <translation>Деца</translation> 1507 <translation type="obsolete">Деца</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Забелешки</translation> 1511 <translation type="obsolete">Забелешки</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/mk/advancedfm.ts b/i18n/mk/advancedfm.ts
index b4dd404..cc66814 100644
--- a/i18n/mk/advancedfm.ts
+++ b/i18n/mk/advancedfm.ts
@@ -287,6 +287,13 @@ Do you really want to delete it?</source>
287 <source>Not Yet Implemented</source> 287 <source>Not Yet Implemented</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message>
291 <source>Could not copy
292%1
293to
294%2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
290</context> 297</context>
291<context> 298<context>
292 <name>Output</name> 299 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/mk/appearance.ts b/i18n/mk/appearance.ts
index 88efa8a..601f8ee 100644
--- a/i18n/mk/appearance.ts
+++ b/i18n/mk/appearance.ts
@@ -194,19 +194,19 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Restart</source> 196 <source>Restart</source>
197 <translation>Рестарт</translation> 197 <translation type="obsolete">Рестарт</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 200 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
201 <translation>Дали сакате да рестартиреате %1 сега?</translation> 201 <translation type="obsolete">Дали сакате да рестартиреате %1 сега?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Yes</source> 204 <source>Yes</source>
205 <translation>Да</translation> 205 <translation type="obsolete">Да</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>No</source> 208 <source>No</source>
209 <translation>Не</translation> 209 <translation type="obsolete">Не</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Save Scheme</source> 212 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/mk/calculator.ts b/i18n/mk/calculator.ts
index 03a5e34..0483730 100644
--- a/i18n/mk/calculator.ts
+++ b/i18n/mk/calculator.ts
@@ -131,7 +131,7 @@
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Calculator</source> 133 <source>Calculator</source>
134 <translation>Калкулатор</translation> 134 <translation type="obsolete">Калкулатор</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
diff --git a/i18n/mk/checkbook.ts b/i18n/mk/checkbook.ts
index 5681c9e..592134e 100644
--- a/i18n/mk/checkbook.ts
+++ b/i18n/mk/checkbook.ts
@@ -47,27 +47,27 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation>Штедна</translation> 50 <translation type="obsolete">Штедна</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation>Тековна</translation> 54 <translation type="obsolete">Тековна</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation>Кредитна</translation> 58 <translation type="obsolete">Кредитна</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation>Пазар на пари</translation> 62 <translation type="obsolete">Пазар на пари</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation>Заеднички фонд</translation> 66 <translation type="obsolete">Заеднички фонд</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation>Останато</translation> 70 <translation type="obsolete">Останато</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
@@ -111,11 +111,11 @@
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation>Моментална состојба: %10.00</translation> 114 <translation type="obsolete">Моментална состојба: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation>Овде е прикажана моменталната состојба на оваа сметка.</translation> 118 <translation type="obsolete">Овде е прикажана моменталната состојба на оваа сметка.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -195,7 +195,7 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation>Моментална состојба: %1 %2</translation> 198 <translation type="obsolete">Моментална состојба: %1 %2</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
221 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Избриши трансакција</translation> 222 <translation>Избриши трансакција</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Состојба</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -254,6 +282,89 @@ protected</source>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Кликно овде за да се избере дали главниот прозорец ќе ги прикажува моменталните состојби за секоја сметка.</translation> 283 <translation>Кликно овде за да се избере дали главниот прозорец ќе ги прикажува моменталните состојби за секоја сметка.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
@@ -331,6 +442,125 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Дата</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Уреди</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished">Нова</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Штедна</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Тековна</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">Кредитна</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Пазар на пари</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Заеднички фонд</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Останато</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Автомобил</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Сметки</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">ЦД-а</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Облека</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Компјутер</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">DVD-а</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Забава</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Храна</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Гориво</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Општо</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Филмпви</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Кирија</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Патувања</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Работа</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Член на фамилија</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Општо Кредит</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
@@ -426,27 +656,27 @@ The value entered should always be positive.</source>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Автомобил</translation> 659 <translation type="obsolete">Автомобил</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Сметки</translation> 663 <translation type="obsolete">Сметки</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>ЦД-а</translation> 667 <translation type="obsolete">ЦД-а</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Облека</translation> 671 <translation type="obsolete">Облека</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Компјутер</translation> 675 <translation type="obsolete">Компјутер</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>DVD-а</translation> 679 <translation type="obsolete">DVD-а</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
@@ -454,31 +684,31 @@ The value entered should always be positive.</source>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Забава</translation> 687 <translation type="obsolete">Забава</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Храна</translation> 691 <translation type="obsolete">Храна</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Гориво</translation> 695 <translation type="obsolete">Гориво</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Општо</translation> 699 <translation type="obsolete">Општо</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Филмпви</translation> 703 <translation type="obsolete">Филмпви</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Кирија</translation> 707 <translation type="obsolete">Кирија</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Патувања</translation> 711 <translation type="obsolete">Патувања</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
@@ -498,15 +728,15 @@ The value entered should always be positive.</source>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Работа</translation> 731 <translation type="obsolete">Работа</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Член на фамилија</translation> 735 <translation type="obsolete">Член на фамилија</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Општо Кредит</translation> 739 <translation type="obsolete">Општо Кредит</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
@@ -516,9 +746,5 @@ The value entered should always be positive.</source>
516 <source>Cash</source> 746 <source>Cash</source>
517 <translation>Кеш</translation> 747 <translation>Кеш</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message>
520 <source>Electronics</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523</context> 749</context>
524</TS> 750</TS>
diff --git a/i18n/mk/datebook.ts b/i18n/mk/datebook.ts
index f5e151f..c6a5453 100644
--- a/i18n/mk/datebook.ts
+++ b/i18n/mk/datebook.ts
@@ -151,6 +151,10 @@ Quit anyway?</source>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Недела</translation> 152 <translation>Недела</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
@@ -366,6 +370,14 @@ Quit anyway?</source>
366 </message> 370 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
373 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
374 <message>
375 <source>MTWTFSSM</source>
376 <comment>Week days</comment>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379</context>
380<context>
369 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 381 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
370 <message> 382 <message>
371 <source>w</source> 383 <source>w</source>
@@ -523,7 +535,7 @@ Quit anyway?</source>
523 </message> 535 </message>
524 <message> 536 <message>
525 <source>Start time</source> 537 <source>Start time</source>
526 <translation type="obsolete">Време на почеток</translation> 538 <translation type="unfinished">Време на почеток</translation>
527 </message> 539 </message>
528 <message> 540 <message>
529 <source>All day</source> 541 <source>All day</source>
@@ -563,7 +575,7 @@ Quit anyway?</source>
563 </message> 575 </message>
564 <message> 576 <message>
565 <source>Start Time</source> 577 <source>Start Time</source>
566 <translation type="unfinished">Време на почеток</translation> 578 <translation type="obsolete">Време на почеток</translation>
567 </message> 579 </message>
568</context> 580</context>
569<context> 581<context>
diff --git a/i18n/mk/doctab.ts b/i18n/mk/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/mk/filebrowser.ts b/i18n/mk/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/mk/gsmtool.ts b/i18n/mk/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/mk/kate.ts b/i18n/mk/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/mk/launchersettings.ts b/i18n/mk/launchersettings.ts
index 92c9598..6753622 100644
--- a/i18n/mk/launchersettings.ts
+++ b/i18n/mk/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>Табови</translation> 60 <translation>Табови</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation> 87 <translation>Додава содржини од главното мени во О-менито.</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -151,7 +205,7 @@
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation>Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation> 208 <translation type="obsolete">Вклучи трепкачки индикатор за зафатеност</translation>
155 </message> 209 </message>
156 <message> 210 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -175,7 +229,7 @@
175 </message> 229 </message>
176 <message> 230 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation>Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation> 232 <translation type="obsolete">Активирај го ова ако сакаш трепкачки индикатор на зафатеност за време на вчитвуањето на апликациите во главното мени.</translation>
179 </message> 233 </message>
180 <message> 234 <message>
181 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
@@ -193,6 +247,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation>Не е имплементирано</translation> 248 <translation>Не е имплементирано</translation>
195 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
196</context> 258</context>
197<context> 259<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/mk/libclockapplet.ts b/i18n/mk/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/mk/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libfreetypefactory.ts b/i18n/mk/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libkeyview.ts b/i18n/mk/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmemoryapplet.ts b/i18n/mk/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmpeg3plugin.ts b/i18n/mk/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/liboapp.ts b/i18n/mk/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopie.ts b/i18n/mk/libopie.ts
index 0d6aa62..fb348b6 100644
--- a/i18n/mk/libopie.ts
+++ b/i18n/mk/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Повеќе...</translation> 120 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -409,6 +421,10 @@ and </source>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Одбери Време:</translation> 422 <translation>Одбери Време:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
@@ -426,7 +442,7 @@ and </source>
426 </message> 442 </message>
427 <message> 443 <message>
428 <source>Description:</source> 444 <source>Description:</source>
429 <translation type="obsolete">Опис:</translation> 445 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
430 </message> 446 </message>
431 <message> 447 <message>
432 <source>Priority:</source> 448 <source>Priority:</source>
@@ -641,16 +657,188 @@ and </source>
641 <translation>Недела</translation> 657 <translation>Недела</translation>
642 </message> 658 </message>
643 <message> 659 <message>
644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 660 <source>The %1 %2 of every</source>
661 <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message> 666 </message>
647 <message> 667 <message>
648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 668 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message> 670 </message>
651 <message> 671 <message>
652 <source>The %1 %2 of every</source> 672 <source>User Id</source>
653 <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Categories</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Name Title</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>First Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Middle Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Last Name</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Suffix</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>File As</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Job Title</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Department</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Company</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Phone</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Fax</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Business Mobile</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Default Email</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Emails</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Phone</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Fax</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Home Mobile</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business Street</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business City</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business State</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Zip</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Country</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business Pager</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Business WebPage</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Office</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Profession</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Assistant</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Manager</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home Street</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home City</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home State</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Zip</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Country</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Home Web Page</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Spouse</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Gender</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Birthday</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Anniversary</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Nickname</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Children</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Notes</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message> 842 </message>
655</context> 843</context>
656<context> 844<context>
diff --git a/i18n/mk/libopiecore2.ts b/i18n/mk/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiedb2.ts b/i18n/mk/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiemm2.ts b/i18n/mk/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqdasher.ts b/i18n/mk/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts
index b4bad0b..cc2252c 100644
--- a/i18n/mk/libqpe.ts
+++ b/i18n/mk/libqpe.ts
@@ -863,19 +863,7 @@ Free some memory and try again.</source>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Error</source> 865 <source>Error</source>
866 <translation type="unfinished">Грешка</translation> 866 <translation type="obsolete">Грешка</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Could not find the application </source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Ok</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Could not start the application </source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 867 </message>
880</context> 868</context>
881<context> 869<context>
diff --git a/i18n/mk/librestartapplet.ts b/i18n/mk/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/libtinykate.ts b/i18n/mk/libtinykate.ts
index 22eedb2..5e5ac2c 100644
--- a/i18n/mk/libtinykate.ts
+++ b/i18n/mk/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -19,4 +794,182 @@ try again.</source>
19ослободете малку простор и обидете се повторно.</translation> 794ослободете малку простор и обидете се повторно.</translation>
20 </message> 795 </message>
21</context> 796</context>
797<context>
798 <name>ReplacePrompt</name>
799 <message>
800 <source>Replace Text</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;All</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;No</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&amp;Yes</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Replace this occurence?</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819</context>
820<context>
821 <name>SearchDialog</name>
822 <message>
823 <source>Find Text</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>&amp;Text To Find:</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Regular Expression</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Replace Text</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>&amp;Replace With:</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Options</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;Whole Words Only</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>&amp;From Beginning</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Find &amp;Backwards</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Selected Text</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870</context>
871<context>
872 <name>SelectConfigTab</name>
873 <message>
874 <source>&amp;Persistent Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Vertical Selections</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>&amp;Toggle Old</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Not implemented yet.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Not yet implemented.</source>
919 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message>
921</context>
922<context>
923 <name>StyleChanger</name>
924 <message>
925 <source>Normal:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Selected:</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Bold</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Italic</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940</context>
941<context>
942 <name>SyntaxDocument</name>
943 <message>
944 <source>Can&apos;t open %1</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>Other</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
951</context>
952<context>
953 <name>UndoHistory</name>
954 <message>
955 <source>Undo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>Redo List</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Undo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Redo</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>&amp;Close</source>
972 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message>
974</context>
22</TS> 975</TS>
diff --git a/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
index a7f820d..482e046 100644
--- a/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/mk/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="obsolete">За да се активираат промените: Рестартирај ја апликацијата!</translation> 30 <translation type="unfinished">За да се активираат промените: Рестартирај ја апликацијата!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -63,6 +63,26 @@ Color if below </source>
63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
64 <translation>Оваа боја ќе се користи ако роденденот/годишнијната е поблиски од дадениот број на денови!</translation> 64 <translation>Оваа боја ќе се користи ако роденденот/годишнијната е поблиски од дадениот број на денови!</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>Enable/Disable Views</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Show &amp;Birthdays</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
66</context> 86</context>
67<context> 87<context>
68 <name>QObject</name> 88 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/mk/libvtapplet.ts b/i18n/mk/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/mk/light-and-power.ts b/i18n/mk/light-and-power.ts
index 60281d0..0bf11fd 100644
--- a/i18n/mk/light-and-power.ts
+++ b/i18n/mk/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation> 120 <translation>предупредување за критично ниво на батерија</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/mk/mobilemsg.ts b/i18n/mk/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/mk/oipkg.ts b/i18n/mk/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/mk/op-qws.ts b/i18n/mk/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/mk/opie-login.ts b/i18n/mk/opie-login.ts
index e368a55..fc7fcc6 100644
--- a/i18n/mk/opie-login.ts
+++ b/i18n/mk/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -93,5 +93,9 @@ by an uncaught signal
93 <source>Could not start Opie.</source> 93 <source>Could not start Opie.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message>
97 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
96</context> 100</context>
97</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/mk/opierec.ts b/i18n/mk/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/mk/opierec.ts
+++ b/i18n/mk/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/mk/ordesktop.ts b/i18n/mk/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/osearch.ts b/i18n/mk/osearch.ts
index e2c8a8e..91efe41 100644
--- a/i18n/mk/osearch.ts
+++ b/i18n/mk/osearch.ts
@@ -77,6 +77,10 @@
77 <source>Contacts</source> 77 <source>Contacts</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <source>Search for: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
80</context> 84</context>
81<context> 85<context>
82 <name>OListView</name> 86 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
index 3985967..96acd4f 100644
--- a/i18n/mk/qpe.ts
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -238,6 +242,10 @@ Please charge the back-up battery.</source>
238 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 242 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
245 <message>
246 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
241</context> 249</context>
242<context> 250<context>
243 <name>LauncherView</name> 251 <name>LauncherView</name>
@@ -354,12 +362,12 @@ Please charge the back-up battery.</source>
354 <message> 362 <message>
355 <source>Battery level is critical! 363 <source>Battery level is critical!
356Keep power off until power restored!</source> 364Keep power off until power restored!</source>
357 <translation type="unfinished">Нивото на батеријата е критично!</translation> 365 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>The Back-up battery is very low. 368 <source>The Back-up battery is very low.
361Please charge the back-up battery.</source> 369Please charge the back-up battery.</source>
362 <translation type="unfinished">Помошната батерија е многу слаба. 370 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
363Наполни ја помошната батерија.</translation> 371Наполни ја помошната батерија.</translation>
364 </message> 372 </message>
365 <message> 373 <message>
@@ -367,10 +375,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
367 <translation type="unfinished">Визиткарта</translation> 375 <translation type="unfinished">Визиткарта</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message> 377 <message>
370 <source>Battery is running very low. </source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>Safe Mode</source> 378 <source>Safe Mode</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 380 </message>
@@ -401,6 +405,26 @@ Please end this application
401immediately.</source> 405immediately.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 407 </message>
408 <message>
409 <source>WARNING</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Ok</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>The battery is running very low. </source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
404</context> 428</context>
405<context> 429<context>
406 <name>ShutdownImpl</name> 430 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -447,7 +471,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
447 </message> 471 </message>
448 <message> 472 <message>
449 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 473 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
450 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation> 474 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Неавторизиран систем бара да се поврзе со овој уред.&lt;p&gt;Aко користите веризја на Qtopia постара од 1.5.1 надградете ја.</translation>
451 </message> 475 </message>
452 <message> 476 <message>
453 <source>Deny</source> 477 <source>Deny</source>
@@ -461,6 +485,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
461 <source>Allow</source> 485 <source>Allow</source>
462 <translation type="unfinished">Дозволи</translation> 486 <translation type="unfinished">Дозволи</translation>
463 </message> 487 </message>
488 <message>
489 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message>
464</context> 492</context>
465<context> 493<context>
466 <name>SyncDialog</name> 494 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/mk/quicklauncher.ts b/i18n/mk/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/security.ts b/i18n/mk/security.ts
index d116ca2..8c32bcc 100644
--- a/i18n/mk/security.ts
+++ b/i18n/mk/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Access denied</source>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Повтторно внеси лозинка</translation> 40 <translation>Повтторно внеси лозинка</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24 </translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/24 </translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,35 +116,35 @@ Access denied</source>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
71 <translation>192.168.129.0/24 (основна)</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (основна)</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>192.168.1.0/24</source> 122 <source>192.168.1.0/24</source>
75 <translation>192.168.1.0/24 </translation> 123 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24 </translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>192.168.0.0/16</source> 126 <source>192.168.0.0/16</source>
79 <translation>192.168.0.0/24 </translation> 127 <translation type="obsolete">192.168.0.0/24 </translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>172.16.0.0/12</source> 130 <source>172.16.0.0/12</source>
83 <translation>172.16.0.0/12</translation> 131 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>10.0.0.0/8</source> 134 <source>10.0.0.0/8</source>
87 <translation>10.0.0.0/8</translation> 135 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>1.0.0.0/8</source> 138 <source>1.0.0.0/8</source>
91 <translation>1.0.0.0/8</translation> 139 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>Any</source> 142 <source>Any</source>
95 <translation>Секој</translation> 143 <translation type="obsolete">Секој</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>None</source> 146 <source>None</source>
99 <translation>Ништо</translation> 147 <translation type="obsolete">Ништо</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 150 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Access denied</source>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/mk/showimg.ts b/i18n/mk/showimg.ts
index 81c2d9a..65f5349 100644
--- a/i18n/mk/showimg.ts
+++ b/i18n/mk/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/mk/sound.ts b/i18n/mk/sound.ts
index 2508a15..ec52105 100644
--- a/i18n/mk/sound.ts
+++ b/i18n/mk/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation>Рестартирај го Opiе ако треба</translation> 125 <translation>Рестартирај го Opiе ако треба</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts
index 78ff4d3..04be56b 100644
--- a/i18n/mk/sysinfo.ts
+++ b/i18n/mk/sysinfo.ts
@@ -75,7 +75,7 @@ Memory is categorized as follows:
752. Buffers - temporary storage used to improve performance 752. Buffers - temporary storage used to improve performance
763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation>Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред, 78 <translation type="obsolete">Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред,
79Меморијата се каратеризира според: 79Меморијата се каратеризира според:
80 80
811. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите 811. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите
@@ -103,6 +103,20 @@ Memory is categorized as follows:
103 <source>Total Memory: %1 kB</source> 103 <source>Total Memory: %1 kB</source>
104 <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation> 104 <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -223,7 +237,8 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
223 <translation type="obsolete">Да испрати</translation> 237 <translation type="obsolete">Да испрати</translation>
224 </message> 238 </message>
225 <message> 239 <message>
226 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 240 <source>Really want to send %1
241to this process?</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 243 </message>
229</context> 244</context>
@@ -282,15 +297,23 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
282 </message> 297 </message>
283 <message> 298 <message>
284 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 299 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
285 <translation>&lt;p&gt;Модел:</translation> 300 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модел:</translation>
286 </message> 301 </message>
287 <message> 302 <message>
288 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 303 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
289 <translation>&lt;p&gt; Производител:</translation> 304 <translation type="obsolete">&lt;p&gt; Производител:</translation>
290 </message> 305 </message>
291 <message> 306 <message>
292 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 307 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
293 <translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation> 308 <translation>Оваа страна ја прикажува верзијата на Opie, кернелот и дистрибудиајта.</translation>
294 </message> 309 </message>
310 <message>
311 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
295</context> 318</context>
296</TS> 319</TS>
diff --git a/i18n/mk/taboapp.ts b/i18n/mk/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/mk/tictac.ts b/i18n/mk/tictac.ts
index 9933f78..8ac9535 100644
--- a/i18n/mk/tictac.ts
+++ b/i18n/mk/tictac.ts
@@ -1,12 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/mk/today.ts b/i18n/mk/today.ts
index 97d884f..7e64257 100644
--- a/i18n/mk/today.ts
+++ b/i18n/mk/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Денес</translation> 6 <translation type="obsolete">Денес</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/mk/todolist.ts b/i18n/mk/todolist.ts
index 67a86f5..b2fa184 100644
--- a/i18n/mk/todolist.ts
+++ b/i18n/mk/todolist.ts
@@ -226,7 +226,7 @@ Quit Anyway?</source>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Description</source> 228 <source>Description</source>
229 <translation>Опис</translation> 229 <translation type="obsolete">Опис</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Deadline</source> 232 <source>Deadline</source>
@@ -334,6 +334,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
334 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 334 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message>
338 <source>Summary</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
337</context> 341</context>
338<context> 342<context>
339 <name>TableView</name> 343 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/mk/tonleiter.ts b/i18n/mk/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/mk/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/mk/zsafe.ts b/i18n/mk/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/mk/zsafe.ts
+++ b/i18n/mk/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/nl/addressbook.ts b/i18n/nl/addressbook.ts
index 5864e4a..5c3f77d 100644
--- a/i18n/nl/addressbook.ts
+++ b/i18n/nl/addressbook.ts
@@ -1353,167 +1353,167 @@ geleverd!</translation>
1353 <name>QObject</name> 1353 <name>QObject</name>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <source>Business Phone</source> 1355 <source>Business Phone</source>
1356 <translation>Telefoon werk</translation> 1356 <translation type="obsolete">Telefoon werk</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source>Business Fax</source> 1359 <source>Business Fax</source>
1360 <translation>Fax werk</translation> 1360 <translation type="obsolete">Fax werk</translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362 <message> 1362 <message>
1363 <source>Business Mobile</source> 1363 <source>Business Mobile</source>
1364 <translation>Mobiel werk</translation> 1364 <translation type="obsolete">Mobiel werk</translation>
1365 </message> 1365 </message>
1366 <message> 1366 <message>
1367 <source>Default Email</source> 1367 <source>Default Email</source>
1368 <translation>Standaard email</translation> 1368 <translation type="obsolete">Standaard email</translation>
1369 </message> 1369 </message>
1370 <message> 1370 <message>
1371 <source>Emails</source> 1371 <source>Emails</source>
1372 <translation>Emails</translation> 1372 <translation type="obsolete">Emails</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <source>Home Phone</source> 1375 <source>Home Phone</source>
1376 <translation>Telefoon prive</translation> 1376 <translation type="obsolete">Telefoon prive</translation>
1377 </message> 1377 </message>
1378 <message> 1378 <message>
1379 <source>Home Fax</source> 1379 <source>Home Fax</source>
1380 <translation>Fax prive</translation> 1380 <translation type="obsolete">Fax prive</translation>
1381 </message> 1381 </message>
1382 <message> 1382 <message>
1383 <source>Home Mobile</source> 1383 <source>Home Mobile</source>
1384 <translation>Mobiel prive</translation> 1384 <translation type="obsolete">Mobiel prive</translation>
1385 </message> 1385 </message>
1386 <message> 1386 <message>
1387 <source>Office</source> 1387 <source>Office</source>
1388 <translation>Kantoor</translation> 1388 <translation type="obsolete">Kantoor</translation>
1389 </message> 1389 </message>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Profession</source> 1391 <source>Profession</source>
1392 <translation>Beroep</translation> 1392 <translation type="obsolete">Beroep</translation>
1393 </message> 1393 </message>
1394 <message> 1394 <message>
1395 <source>Assistant</source> 1395 <source>Assistant</source>
1396 <translation>Assistent</translation> 1396 <translation type="obsolete">Assistent</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <source>Manager</source> 1399 <source>Manager</source>
1400 <translation>Manager</translation> 1400 <translation type="obsolete">Manager</translation>
1401 </message> 1401 </message>
1402 <message> 1402 <message>
1403 <source>Spouse</source> 1403 <source>Spouse</source>
1404 <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation> 1404 <translation type="obsolete">Echtgeno(o)t(e)</translation>
1405 </message> 1405 </message>
1406 <message> 1406 <message>
1407 <source>Gender</source> 1407 <source>Gender</source>
1408 <translation>Geslacht</translation> 1408 <translation type="obsolete">Geslacht</translation>
1409 </message> 1409 </message>
1410 <message> 1410 <message>
1411 <source>Birthday</source> 1411 <source>Birthday</source>
1412 <translation>Verjaardag</translation> 1412 <translation type="obsolete">Verjaardag</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <source>Anniversary</source> 1415 <source>Anniversary</source>
1416 <translation>Jaardag</translation> 1416 <translation type="obsolete">Jaardag</translation>
1417 </message> 1417 </message>
1418 <message> 1418 <message>
1419 <source>Nickname</source> 1419 <source>Nickname</source>
1420 <translation>Bijnaam</translation> 1420 <translation type="obsolete">Bijnaam</translation>
1421 </message> 1421 </message>
1422 <message> 1422 <message>
1423 <source>Children</source> 1423 <source>Children</source>
1424 <translation>Kinderen</translation> 1424 <translation type="obsolete">Kinderen</translation>
1425 </message> 1425 </message>
1426 <message> 1426 <message>
1427 <source>Name Title</source> 1427 <source>Name Title</source>
1428 <translation>Titel</translation> 1428 <translation type="obsolete">Titel</translation>
1429 </message> 1429 </message>
1430 <message> 1430 <message>
1431 <source>First Name</source> 1431 <source>First Name</source>
1432 <translation>Voornaam</translation> 1432 <translation type="obsolete">Voornaam</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <source>Middle Name</source> 1435 <source>Middle Name</source>
1436 <translation>Tussenvoegsel</translation> 1436 <translation type="obsolete">Tussenvoegsel</translation>
1437 </message> 1437 </message>
1438 <message> 1438 <message>
1439 <source>Last Name</source> 1439 <source>Last Name</source>
1440 <translation>Achternaam</translation> 1440 <translation type="obsolete">Achternaam</translation>
1441 </message> 1441 </message>
1442 <message> 1442 <message>
1443 <source>Suffix</source> 1443 <source>Suffix</source>
1444 <translation>Achtervoegsel</translation> 1444 <translation type="obsolete">Achtervoegsel</translation>
1445 </message> 1445 </message>
1446 <message> 1446 <message>
1447 <source>File As</source> 1447 <source>File As</source>
1448 <translation>Sla op als</translation> 1448 <translation type="obsolete">Sla op als</translation>
1449 </message> 1449 </message>
1450 <message> 1450 <message>
1451 <source>Job Title</source> 1451 <source>Job Title</source>
1452 <translation>Functie</translation> 1452 <translation type="obsolete">Functie</translation>
1453 </message> 1453 </message>
1454 <message> 1454 <message>
1455 <source>Department</source> 1455 <source>Department</source>
1456 <translation>Afdeling</translation> 1456 <translation type="obsolete">Afdeling</translation>
1457 </message> 1457 </message>
1458 <message> 1458 <message>
1459 <source>Company</source> 1459 <source>Company</source>
1460 <translation>Bedrijf</translation> 1460 <translation type="obsolete">Bedrijf</translation>
1461 </message> 1461 </message>
1462 <message> 1462 <message>
1463 <source>Business Street</source> 1463 <source>Business Street</source>
1464 <translation>Bedrijf adres</translation> 1464 <translation type="obsolete">Bedrijf adres</translation>
1465 </message> 1465 </message>
1466 <message> 1466 <message>
1467 <source>Business City</source> 1467 <source>Business City</source>
1468 <translation>Bedrijf woonplaats</translation> 1468 <translation type="obsolete">Bedrijf woonplaats</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <source>Business State</source> 1471 <source>Business State</source>
1472 <translation>Bedrijf provincie</translation> 1472 <translation type="obsolete">Bedrijf provincie</translation>
1473 </message> 1473 </message>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <source>Business Zip</source> 1475 <source>Business Zip</source>
1476 <translation>Bedrijf Postcode</translation> 1476 <translation type="obsolete">Bedrijf Postcode</translation>
1477 </message> 1477 </message>
1478 <message> 1478 <message>
1479 <source>Business Country</source> 1479 <source>Business Country</source>
1480 <translation>Bedrijf land</translation> 1480 <translation type="obsolete">Bedrijf land</translation>
1481 </message> 1481 </message>
1482 <message> 1482 <message>
1483 <source>Business Pager</source> 1483 <source>Business Pager</source>
1484 <translation>Bedijf pieper</translation> 1484 <translation type="obsolete">Bedijf pieper</translation>
1485 </message> 1485 </message>
1486 <message> 1486 <message>
1487 <source>Business WebPage</source> 1487 <source>Business WebPage</source>
1488 <translation>Bedrijf website</translation> 1488 <translation type="obsolete">Bedrijf website</translation>
1489 </message> 1489 </message>
1490 <message> 1490 <message>
1491 <source>Home Street</source> 1491 <source>Home Street</source>
1492 <translation>Prive adres</translation> 1492 <translation type="obsolete">Prive adres</translation>
1493 </message> 1493 </message>
1494 <message> 1494 <message>
1495 <source>Home City</source> 1495 <source>Home City</source>
1496 <translation>Prive woonplaats</translation> 1496 <translation type="obsolete">Prive woonplaats</translation>
1497 </message> 1497 </message>
1498 <message> 1498 <message>
1499 <source>Home State</source> 1499 <source>Home State</source>
1500 <translation>Prive provincie</translation> 1500 <translation type="obsolete">Prive provincie</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502 <message> 1502 <message>
1503 <source>Home Zip</source> 1503 <source>Home Zip</source>
1504 <translation>Prive postcode</translation> 1504 <translation type="obsolete">Prive postcode</translation>
1505 </message> 1505 </message>
1506 <message> 1506 <message>
1507 <source>Home Country</source> 1507 <source>Home Country</source>
1508 <translation>Prive land</translation> 1508 <translation type="obsolete">Prive land</translation>
1509 </message> 1509 </message>
1510 <message> 1510 <message>
1511 <source>Home Web Page</source> 1511 <source>Home Web Page</source>
1512 <translation>Prive website</translation> 1512 <translation type="obsolete">Prive website</translation>
1513 </message> 1513 </message>
1514 <message> 1514 <message>
1515 <source>Notes</source> 1515 <source>Notes</source>
1516 <translation>Notities</translation> 1516 <translation type="obsolete">Notities</translation>
1517 </message> 1517 </message>
1518</context> 1518</context>
1519</TS> 1519</TS>
diff --git a/i18n/nl/advancedfm.ts b/i18n/nl/advancedfm.ts
index 0bd609d..ff225a6 100644
--- a/i18n/nl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/nl/advancedfm.ts
@@ -305,6 +305,13 @@ echt verwijderen?</translation>
305 <source>Not Yet Implemented</source> 305 <source>Not Yet Implemented</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message>
309 <source>Could not copy
310%1
311to
312%2</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
308</context> 315</context>
309<context> 316<context>
310 <name>Output</name> 317 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts
index 0ccd282..f258e41 100644
--- a/i18n/nl/appearance.ts
+++ b/i18n/nl/appearance.ts
@@ -193,19 +193,19 @@ Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te scha
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Restart</source> 195 <source>Restart</source>
196 <translation>Herstart</translation> 196 <translation type="obsolete">Herstart</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
200 <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation> 200 <translation type="obsolete">Wil je %1 nu herstarten?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
204 <translation>Ja</translation> 204 <translation type="obsolete">Ja</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>No</source> 207 <source>No</source>
208 <translation>Nee</translation> 208 <translation type="obsolete">Nee</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Save Scheme</source> 211 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/nl/calculator.ts b/i18n/nl/calculator.ts
index 43b1dfa..ab1e161 100644
--- a/i18n/nl/calculator.ts
+++ b/i18n/nl/calculator.ts
@@ -130,7 +130,7 @@
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>Rekenmachine</translation> 133 <translation type="obsolete">Rekenmachine</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
diff --git a/i18n/nl/calibrate.ts b/i18n/nl/calibrate.ts
new file mode 100644
index 0000000..6af2a57
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/calibrate.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Calibrate</name>
4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context>
14</TS>
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts
index 0a58324..3031393 100644
--- a/i18n/nl/checkbook.ts
+++ b/i18n/nl/checkbook.ts
@@ -47,27 +47,27 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation>Spaargeld</translation> 50 <translation type="obsolete">Spaargeld</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation>Cheques</translation> 54 <translation type="obsolete">Cheques</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation>Belastingen</translation> 58 <translation type="obsolete">Belastingen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation>Geldmarkt</translation> 62 <translation type="obsolete">Geldmarkt</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation>Aandelen</translation> 66 <translation type="obsolete">Aandelen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation>Anders</translation> 70 <translation type="obsolete">Anders</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
@@ -111,11 +111,11 @@
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation>Huidig saldo: %10.00</translation> 114 <translation type="obsolete">Huidig saldo: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation> 118 <translation type="obsolete">Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -195,7 +195,7 @@ Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
198 <translation>Huidig saldo %1%2</translation> 198 <translation type="obsolete">Huidig saldo %1%2</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
221 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
222 <translation>Verwijder transactie</translation> 222 <translation>Verwijder transactie</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -253,6 +281,89 @@ protected</source>
253 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 281 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
254 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation> 282 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation>
255 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>&amp;Settings</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Type</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>New Account Type</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>&amp;Account Types</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Category</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>New Category</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Expense</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Income</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>&amp;Categories</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Payee</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>New Payee</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>&amp;Payees</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Open last checkbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Show last checkbook tab</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Save new description as payee</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>ListEdit</name>
359 <message>
360 <source>Add</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Delete</source>
365 <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
366 </message>
256</context> 367</context>
257<context> 368<context>
258 <name>MainWindow</name> 369 <name>MainWindow</name>
@@ -330,6 +441,125 @@ U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation>
330 </message> 441 </message>
331</context> 442</context>
332<context> 443<context>
444 <name>QWidget</name>
445 <message>
446 <source>Date</source>
447 <translation type="unfinished">Datum</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Edit</source>
451 <translation type="unfinished">Wijzig</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>New</source>
455 <translation type="unfinished">Nieuw</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Delete</source>
459 <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Savings</source>
463 <translation type="unfinished">Spaargeld</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Checking</source>
467 <translation type="unfinished">Cheques</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>CD</source>
471 <translation type="unfinished">Belastingen</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Money market</source>
475 <translation type="unfinished">Geldmarkt</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Mutual fund</source>
479 <translation type="unfinished">Aandelen</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Other</source>
483 <translation type="unfinished">Anders</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Expense</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Automobile</source>
491 <translation type="unfinished">Auto</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Bills</source>
495 <translation type="unfinished">Vaste lasten</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>CDs</source>
499 <translation type="unfinished">CD&apos;s</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Clothing</source>
503 <translation type="unfinished">Kleding</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Computer</source>
507 <translation type="unfinished">Computer</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>DVDs</source>
511 <translation type="unfinished">DVD&apos;s</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Electronics</source>
515 <translation type="unfinished">Electronisch</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Entertainment</source>
519 <translation type="unfinished">Amusement</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Food</source>
523 <translation type="unfinished">Eten/Drinken</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Gasoline</source>
527 <translation type="unfinished">Benzine</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Misc</source>
531 <translation type="unfinished">Overig</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Movies</source>
535 <translation type="unfinished">Films</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Rent</source>
539 <translation type="unfinished">Huur</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Travel</source>
543 <translation type="unfinished">Reizen</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Income</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Work</source>
551 <translation type="unfinished">Werk</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Family Member</source>
555 <translation type="unfinished">Familie</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Misc. Credit</source>
559 <translation type="unfinished">Diverse inkomsten</translation>
560 </message>
561</context>
562<context>
333 <name>Transaction</name> 563 <name>Transaction</name>
334 <message> 564 <message>
335 <source>Transaction for </source> 565 <source>Transaction for </source>
@@ -425,27 +655,27 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
425 </message> 655 </message>
426 <message> 656 <message>
427 <source>Automobile</source> 657 <source>Automobile</source>
428 <translation>Auto</translation> 658 <translation type="obsolete">Auto</translation>
429 </message> 659 </message>
430 <message> 660 <message>
431 <source>Bills</source> 661 <source>Bills</source>
432 <translation>Vaste lasten</translation> 662 <translation type="obsolete">Vaste lasten</translation>
433 </message> 663 </message>
434 <message> 664 <message>
435 <source>CDs</source> 665 <source>CDs</source>
436 <translation>CD&apos;s</translation> 666 <translation type="obsolete">CD&apos;s</translation>
437 </message> 667 </message>
438 <message> 668 <message>
439 <source>Clothing</source> 669 <source>Clothing</source>
440 <translation>Kleding</translation> 670 <translation type="obsolete">Kleding</translation>
441 </message> 671 </message>
442 <message> 672 <message>
443 <source>Computer</source> 673 <source>Computer</source>
444 <translation>Computer</translation> 674 <translation type="obsolete">Computer</translation>
445 </message> 675 </message>
446 <message> 676 <message>
447 <source>DVDs</source> 677 <source>DVDs</source>
448 <translation>DVD&apos;s</translation> 678 <translation type="obsolete">DVD&apos;s</translation>
449 </message> 679 </message>
450 <message> 680 <message>
451 <source>Eletronics</source> 681 <source>Eletronics</source>
@@ -453,31 +683,31 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
453 </message> 683 </message>
454 <message> 684 <message>
455 <source>Entertainment</source> 685 <source>Entertainment</source>
456 <translation>Amusement</translation> 686 <translation type="obsolete">Amusement</translation>
457 </message> 687 </message>
458 <message> 688 <message>
459 <source>Food</source> 689 <source>Food</source>
460 <translation>Eten/Drinken</translation> 690 <translation type="obsolete">Eten/Drinken</translation>
461 </message> 691 </message>
462 <message> 692 <message>
463 <source>Gasoline</source> 693 <source>Gasoline</source>
464 <translation>Benzine</translation> 694 <translation type="obsolete">Benzine</translation>
465 </message> 695 </message>
466 <message> 696 <message>
467 <source>Misc</source> 697 <source>Misc</source>
468 <translation>Overig</translation> 698 <translation type="obsolete">Overig</translation>
469 </message> 699 </message>
470 <message> 700 <message>
471 <source>Movies</source> 701 <source>Movies</source>
472 <translation>Films</translation> 702 <translation type="obsolete">Films</translation>
473 </message> 703 </message>
474 <message> 704 <message>
475 <source>Rent</source> 705 <source>Rent</source>
476 <translation>Huur</translation> 706 <translation type="obsolete">Huur</translation>
477 </message> 707 </message>
478 <message> 708 <message>
479 <source>Travel</source> 709 <source>Travel</source>
480 <translation>Reizen</translation> 710 <translation type="obsolete">Reizen</translation>
481 </message> 711 </message>
482 <message> 712 <message>
483 <source>Debit Charge</source> 713 <source>Debit Charge</source>
@@ -497,15 +727,15 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
497 </message> 727 </message>
498 <message> 728 <message>
499 <source>Work</source> 729 <source>Work</source>
500 <translation>Werk</translation> 730 <translation type="obsolete">Werk</translation>
501 </message> 731 </message>
502 <message> 732 <message>
503 <source>Family Member</source> 733 <source>Family Member</source>
504 <translation>Familie</translation> 734 <translation type="obsolete">Familie</translation>
505 </message> 735 </message>
506 <message> 736 <message>
507 <source>Misc. Credit</source> 737 <source>Misc. Credit</source>
508 <translation>Diverse inkomsten</translation> 738 <translation type="obsolete">Diverse inkomsten</translation>
509 </message> 739 </message>
510 <message> 740 <message>
511 <source>Automatic Payment</source> 741 <source>Automatic Payment</source>
@@ -517,7 +747,7 @@ Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
517 </message> 747 </message>
518 <message> 748 <message>
519 <source>Electronics</source> 749 <source>Electronics</source>
520 <translation>Electronisch</translation> 750 <translation type="obsolete">Electronisch</translation>
521 </message> 751 </message>
522</context> 752</context>
523</TS> 753</TS>
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts
index 854c918..a165576 100644
--- a/i18n/nl/datebook.ts
+++ b/i18n/nl/datebook.ts
@@ -150,6 +150,10 @@ Toch afsluiten?</translation>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Zondag</translation> 151 <translation>Zondag</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
153</context> 157</context>
154<context> 158<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
@@ -369,7 +373,7 @@ Toch afsluiten?</translation>
369 <message> 373 <message>
370 <source>MTWTFSSM</source> 374 <source>MTWTFSSM</source>
371 <comment>Week days</comment> 375 <comment>Week days</comment>
372 <translation type="obsolete">MDWDVZZM 376 <translation type="unfinished">MDWDVZZM
373 377
374Weekdagen</translation> 378Weekdagen</translation>
375 </message> 379 </message>
@@ -574,7 +578,7 @@ Zondag</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>Start time</source> 580 <source>Start time</source>
577 <translation type="obsolete">Aanvangstijd</translation> 581 <translation type="unfinished">Aanvangstijd</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>All day</source> 584 <source>All day</source>
@@ -614,7 +618,7 @@ Zondag</translation>
614 </message> 618 </message>
615 <message> 619 <message>
616 <source>Start Time</source> 620 <source>Start Time</source>
617 <translation type="unfinished">Aanvangstijd</translation> 621 <translation type="obsolete">Aanvangstijd</translation>
618 </message> 622 </message>
619</context> 623</context>
620<context> 624<context>
diff --git a/i18n/nl/doctab.ts b/i18n/nl/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/nl/filebrowser.ts b/i18n/nl/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/nl/gsmtool.ts b/i18n/nl/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/nl/kate.ts b/i18n/nl/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/nl/launchersettings.ts b/i18n/nl/launchersettings.ts
index cee6fba..cdd5f2a 100644
--- a/i18n/nl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/nl/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>Tabbladen</translation> 60 <translation>Tabbladen</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation> 87 <translation>Voegt de inhoud van de Launcher tabbladen toe aan het O-Menu.</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -166,7 +220,7 @@
166 </message> 220 </message>
167 <message> 221 <message>
168 <source>Enable blinking busy indicator</source> 222 <source>Enable blinking busy indicator</source>
169 <translation>Gebruik knipperend &apos;bezig&apos; icoon</translation> 223 <translation type="obsolete">Gebruik knipperend &apos;bezig&apos; icoon</translation>
170 </message> 224 </message>
171 <message> 225 <message>
172 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 226 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -190,7 +244,7 @@
190 </message> 244 </message>
191 <message> 245 <message>
192 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 246 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
193 <translation>Activeer dit als je een knipperend &apos;bezig&apos; icoon wilt bij het starten van programma&apos;s in de Launcher.</translation> 247 <translation type="obsolete">Activeer dit als je een knipperend &apos;bezig&apos; icoon wilt bij het starten van programma&apos;s in de Launcher.</translation>
194 </message> 248 </message>
195 <message> 249 <message>
196 <source>All Tabs</source> 250 <source>All Tabs</source>
@@ -208,6 +262,14 @@
208 <source>Not implemented yet</source> 262 <source>Not implemented yet</source>
209 <translation>Nog niet geimplementeerd</translation> 263 <translation>Nog niet geimplementeerd</translation>
210 </message> 264 </message>
265 <message>
266 <source>Enable animated busy indicator</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
211</context> 273</context>
212<context> 274<context>
213 <name>TaskbarSettings</name> 275 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/nl/libfreetypefactory.ts b/i18n/nl/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libliquid.ts b/i18n/nl/libliquid.ts
index 2c41418..cbf52e0 100644
--- a/i18n/nl/libliquid.ts
+++ b/i18n/nl/libliquid.ts
@@ -10,66 +10,66 @@
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation>Stijl Vloeibaar</translation> 13 <translation type="unfinished">Stijl Vloeibaar</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation>Geen transparantie</translation> 17 <translation type="unfinished">Geen transparantie</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation>Gestippeld, achtergrondkleur</translation> 21 <translation type="unfinished">Gestippeld, achtergrondkleur</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation>Gestippeld, knopkleur</translation> 25 <translation type="unfinished">Gestippeld, knopkleur</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation>Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation> 29 <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, achtergrondkleur</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation>Transparant gestippeld, knopkleur</translation> 33 <translation type="unfinished">Transparant gestippeld, knopkleur</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation>Eigen transparantie</translation> 37 <translation type="unfinished">Eigen transparantie</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation>Menukleur</translation> 41 <translation type="unfinished">Menukleur</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation>Tekstkleur</translation> 45 <translation type="unfinished">Tekstkleur</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation>Opaciteit</translation> 49 <translation type="unfinished">Opaciteit</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation>Gebruik geschaduwde menutekst</translation> 53 <translation type="unfinished">Gebruik geschaduwde menutekst</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation>Maak gereedschapsbalk vlak</translation> 57 <translation type="unfinished">Maak gereedschapsbalk vlak</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation>Gestippeld contrast</translation> 61 <translation type="unfinished">Gestippeld contrast</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation>Vloeibaar</translation> 68 <translation type="unfinished">Vloeibaar</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation>High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">High Performance Vloeibaar stijl door Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmemoryapplet.ts b/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmpeg3plugin.ts b/i18n/nl/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/liboapp.ts b/i18n/nl/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopie.ts b/i18n/nl/libopie.ts
index 1451901..ba833e3 100644
--- a/i18n/nl/libopie.ts
+++ b/i18n/nl/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation>Hoger en naar links</translation> 62 <translation>Hoger en naar links</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Meer...</translation> 120 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -409,6 +421,10 @@ and </source>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Kies tijd:</translation> 422 <translation>Kies tijd:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
@@ -426,7 +442,7 @@ and </source>
426 </message> 442 </message>
427 <message> 443 <message>
428 <source>Description:</source> 444 <source>Description:</source>
429 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation> 445 <translation type="unfinished">Omschrijving:</translation>
430 </message> 446 </message>
431 <message> 447 <message>
432 <source>Priority:</source> 448 <source>Priority:</source>
@@ -470,7 +486,7 @@ and </source>
470 </message> 486 </message>
471 <message> 487 <message>
472 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 488 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
473 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation> 489 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
474 </message> 490 </message>
475 <message> 491 <message>
476 <source>Office: </source> 492 <source>Office: </source>
@@ -498,7 +514,7 @@ and </source>
498 </message> 514 </message>
499 <message> 515 <message>
500 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 516 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
501 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation> 517 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
502 </message> 518 </message>
503 <message> 519 <message>
504 <source>Home Web Page: </source> 520 <source>Home Web Page: </source>
@@ -640,6 +656,186 @@ and </source>
640 <source>Sunday</source> 656 <source>Sunday</source>
641 <translation>Zondag</translation> 657 <translation>Zondag</translation>
642 </message> 658 </message>
659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
643</context> 839</context>
644<context> 840<context>
645 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/nl/libopiecore2.ts b/i18n/nl/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiedb2.ts b/i18n/nl/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiemm2.ts b/i18n/nl/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiepim2.ts b/i18n/nl/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqdasher.ts b/i18n/nl/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index 7c9c4b3..76a1340 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -865,19 +865,7 @@ wilt verwijderen?</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Error</source> 867 <source>Error</source>
868 <translation type="unfinished">Fout</translation> 868 <translation type="obsolete">Fout</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 869 </message>
882</context> 870</context>
883<context> 871<context>
diff --git a/i18n/nl/librestartapplet.ts b/i18n/nl/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/libtinykate.ts b/i18n/nl/libtinykate.ts
index c1cf2ba..4c3eb31 100644
--- a/i18n/nl/libtinykate.ts
+++ b/i18n/nl/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -20,4 +795,182 @@ Probeer ruimte vrij te maken
20en probeer het nog eens.</translation> 795en probeer het nog eens.</translation>
21 </message> 796 </message>
22</context> 797</context>
798<context>
799 <name>ReplacePrompt</name>
800 <message>
801 <source>Replace Text</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>&amp;All</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>&amp;No</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>&amp;Yes</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Replace this occurence?</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820</context>
821<context>
822 <name>SearchDialog</name>
823 <message>
824 <source>Find Text</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>&amp;Text To Find:</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Regular Expression</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Replace Text</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>&amp;Replace With:</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Options</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>&amp;Whole Words Only</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>&amp;From Beginning</source>
857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Find &amp;Backwards</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>&amp;Selected Text</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871</context>
872<context>
873 <name>SelectConfigTab</name>
874 <message>
875 <source>&amp;Persistent Selections</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>&amp;Vertical Selections</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>&amp;Toggle Old</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>Not implemented yet.</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
916 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>Not yet implemented.</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922</context>
923<context>
924 <name>StyleChanger</name>
925 <message>
926 <source>Normal:</source>
927 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Selected:</source>
931 <translation type="unfinished"></translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Bold</source>
935 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>Italic</source>
939 <translation type="unfinished"></translation>
940 </message>
941</context>
942<context>
943 <name>SyntaxDocument</name>
944 <message>
945 <source>Can&apos;t open %1</source>
946 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>Other</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952</context>
953<context>
954 <name>UndoHistory</name>
955 <message>
956 <source>Undo List</source>
957 <translation type="unfinished"></translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>Redo List</source>
961 <translation type="unfinished"></translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>&amp;Undo</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>&amp;Redo</source>
969 <translation type="unfinished"></translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>&amp;Close</source>
973 <translation type="unfinished"></translation>
974 </message>
975</context>
23</TS> 976</TS>
diff --git a/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts
index ba47ec0..cb11776 100644
--- a/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/nl/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="obsolete">Om instellingen te activeren: Herstart programma!</translation> 30 <translation type="unfinished">Om instellingen te activeren: Herstart programma!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -63,6 +63,26 @@ als minder dan</translation>
63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
64 <translation>De urgentkleur wordt gebruikt als de verjaardag/jaardag dichterbij is dan het aangegeven aantal dagen!</translation> 64 <translation>De urgentkleur wordt gebruikt als de verjaardag/jaardag dichterbij is dan het aangegeven aantal dagen!</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>Enable/Disable Views</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Show &amp;Birthdays</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
66</context> 86</context>
67<context> 87<context>
68 <name>QObject</name> 88 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/nl/libvtapplet.ts b/i18n/nl/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/nl/light-and-power.ts b/i18n/nl/light-and-power.ts
index 47060af..cafee94 100644
--- a/i18n/nl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/nl/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>Kritieke lage batterij waarschuwing bij</translation> 120 <translation>Kritieke lage batterij waarschuwing bij</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/nl/mobilemsg.ts b/i18n/nl/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/nl/oipkg.ts b/i18n/nl/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/nl/op-qws.ts b/i18n/nl/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/nl/opie-login.ts b/i18n/nl/opie-login.ts
index 1c1ca0f..ad69eb8 100644
--- a/i18n/nl/opie-login.ts
+++ b/i18n/nl/opie-login.ts
@@ -50,7 +50,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
53 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 53 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Wrong password</source> 56 <source>Wrong password</source>
@@ -93,5 +93,9 @@ signaal (%1)
93 <source>Could not start Opie.</source> 93 <source>Could not start Opie.</source>
94 <translation>Kan Opie niet starten.</translation> 94 <translation>Kan Opie niet starten.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message>
97 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
96</context> 100</context>
97</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/nl/opierec.ts b/i18n/nl/opierec.ts
index 17cbf24..ab785d5 100644
--- a/i18n/nl/opierec.ts
+++ b/i18n/nl/opierec.ts
@@ -197,7 +197,7 @@ echt &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;VERWIJDEREN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translati
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>auto Mute</source> 199 <source>auto Mute</source>
200 <translation>auto Stil</translation> 200 <translation type="obsolete">auto Stil</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>mute</source> 203 <source>mute</source>
@@ -207,5 +207,13 @@ echt &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;VERWIJDEREN&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;?</translati
207 <source>Stop</source> 207 <source>Stop</source>
208 <translation>Stop</translation> 208 <translation>Stop</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message>
211 <source>Auto Mute</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Stereo Channels</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
210</context> 218</context>
211</TS> 219</TS>
diff --git a/i18n/nl/ordesktop.ts b/i18n/nl/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/osearch.ts b/i18n/nl/osearch.ts
index ffab2ac..dd38757 100644
--- a/i18n/nl/osearch.ts
+++ b/i18n/nl/osearch.ts
@@ -77,6 +77,10 @@
77 <source>Contacts</source> 77 <source>Contacts</source>
78 <translation>Kontakten</translation> 78 <translation>Kontakten</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <source>Search for: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
80</context> 84</context>
81<context> 85<context>
82 <name>OListView</name> 86 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts
index 7348d27..120db8a 100644
--- a/i18n/nl/qpe.ts
+++ b/i18n/nl/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -239,6 +243,10 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
242</context> 250</context>
243<context> 251<context>
244 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
@@ -355,13 +363,13 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
355 <message> 363 <message>
356 <source>Battery level is critical! 364 <source>Battery level is critical!
357Keep power off until power restored!</source> 365Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">Batterijlading is kritiek! 366 <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek!
359Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> 367Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
360 </message> 368 </message>
361 <message> 369 <message>
362 <source>The Back-up battery is very low. 370 <source>The Back-up battery is very low.
363Please charge the back-up battery.</source> 371Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">De reservebatterijlading is erg laag. 372 <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag.
365Reservebatterij opladen aub.</translation> 373Reservebatterij opladen aub.</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message> 375 <message>
@@ -369,10 +377,6 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation>
369 <translation type="unfinished">visitekaartje</translation> 377 <translation type="unfinished">visitekaartje</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source> 380 <source>Safe Mode</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
@@ -403,6 +407,26 @@ Please end this application
403immediately.</source> 407immediately.</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 409 </message>
410 <message>
411 <source>WARNING</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Ok</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>The battery is running very low. </source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
406</context> 430</context>
407<context> 431<context>
408 <name>ShutdownImpl</name> 432 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -449,7 +473,7 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
449 </message> 473 </message>
450 <message> 474 <message>
451 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 475 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
452 <translation type="unfinished">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.&lt;p&gt;Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation> 476 <translation type="obsolete">Een niet geautoriseerd systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat.&lt;p&gt;Aub upgraden als u een versie van Qtopia desktop ouder dan 1.5.1 gebruikt.</translation>
453 </message> 477 </message>
454 <message> 478 <message>
455 <source>Deny</source> 479 <source>Deny</source>
@@ -463,6 +487,10 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test
463 <source>Allow</source> 487 <source>Allow</source>
464 <translation type="unfinished">Sta toe</translation> 488 <translation type="unfinished">Sta toe</translation>
465 </message> 489 </message>
490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
466</context> 494</context>
467<context> 495<context>
468 <name>SyncDialog</name> 496 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/nl/quicklauncher.ts b/i18n/nl/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/security.ts b/i18n/nl/security.ts
index 60b9ef8..7dbe095 100644
--- a/i18n/nl/security.ts
+++ b/i18n/nl/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Toegang geweigerd</translation>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Voer nieuwe opnieuw PINcode in</translation> 40 <translation>Voer nieuwe opnieuw PINcode in</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,35 +116,35 @@ Toegang geweigerd</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
71 <translation>192.168.129.0/24 (standaard)</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (standaard)</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>192.168.1.0/24</source> 122 <source>192.168.1.0/24</source>
75 <translation>192.168.1.0/24</translation> 123 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>192.168.0.0/16</source> 126 <source>192.168.0.0/16</source>
79 <translation>192.168.0.0/16</translation> 127 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>172.16.0.0/12</source> 130 <source>172.16.0.0/12</source>
83 <translation>172.16.0.0/12</translation> 131 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>10.0.0.0/8</source> 134 <source>10.0.0.0/8</source>
87 <translation>10.0.0.0/8</translation> 135 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>1.0.0.0/8</source> 138 <source>1.0.0.0/8</source>
91 <translation>1.0.0.0/8</translation> 139 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>Any</source> 142 <source>Any</source>
95 <translation>Iedere</translation> 143 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>None</source> 146 <source>None</source>
99 <translation>Geen</translation> 147 <translation type="obsolete">Geen</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 150 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Toegang geweigerd</translation>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation>Log automatich in</translation> 163 <translation>Log automatich in</translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/nl/showimg.ts b/i18n/nl/showimg.ts
index 604d9b7..3a2b80d5 100644
--- a/i18n/nl/showimg.ts
+++ b/i18n/nl/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/nl/sound.ts b/i18n/nl/sound.ts
index 24a27e0..2119c7f 100644
--- a/i18n/nl/sound.ts
+++ b/i18n/nl/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation>Herstart Opie indien nodig</translation> 125 <translation>Herstart Opie indien nodig</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/nl/sysinfo.ts b/i18n/nl/sysinfo.ts
index 7566e15..1d56e8d 100644
--- a/i18n/nl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/nl/sysinfo.ts
@@ -75,7 +75,7 @@ Memory is categorized as follows:
752. Buffers - temporary storage used to improve performance 752. Buffers - temporary storage used to improve performance
763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation>Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw hanheld. 78 <translation type="obsolete">Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw hanheld.
79Gehugen wordt als volgt onderverdeeld: 79Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
80 80
811. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s. 811. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
@@ -103,6 +103,20 @@ Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
103 <source>Total Memory: %1 kB</source> 103 <source>Total Memory: %1 kB</source>
104 <translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation> 104 <translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -226,7 +240,12 @@ Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of een si
226 </message> 240 </message>
227 <message> 241 <message>
228 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 242 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
229 <translation>Wilt u %1 echt naar dit onderdeel sturen?</translation> 243 <translation type="obsolete">Wilt u %1 echt naar dit onderdeel sturen?</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Really want to send %1
247to this process?</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 249 </message>
231</context> 250</context>
232<context> 251<context>
@@ -284,15 +303,23 @@ Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of een si
284 </message> 303 </message>
285 <message> 304 <message>
286 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 305 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
287 <translation>&lt;p&gt;Model:</translation> 306 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
288 </message> 307 </message>
289 <message> 308 <message>
290 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 309 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
291 <translation>&lt;p&gt;Fabrikant:</translation> 310 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Fabrikant:</translation>
292 </message> 311 </message>
293 <message> 312 <message>
294 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 313 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
295 <translation>Deze pagina geeft de huidige versies van Opie, de Linux kernel en de distributie van deze handheld weer.</translation> 314 <translation>Deze pagina geeft de huidige versies van Opie, de Linux kernel en de distributie van deze handheld weer.</translation>
296 </message> 315 </message>
316 <message>
317 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
297</context> 324</context>
298</TS> 325</TS>
diff --git a/i18n/nl/taboapp.ts b/i18n/nl/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/nl/tictac.ts b/i18n/nl/tictac.ts
index b80c416..87aace0 100644
--- a/i18n/nl/tictac.ts
+++ b/i18n/nl/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>Boter, Kaas en Eieren</translation> 6 <translation type="obsolete">Boter, Kaas en Eieren</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/nl/today.ts b/i18n/nl/today.ts
index 5212380..fa502b6 100644
--- a/i18n/nl/today.ts
+++ b/i18n/nl/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Vandaag</translation> 6 <translation type="obsolete">Vandaag</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/nl/todolist.ts b/i18n/nl/todolist.ts
index 67ac649..862f8a5 100644
--- a/i18n/nl/todolist.ts
+++ b/i18n/nl/todolist.ts
@@ -226,7 +226,7 @@ Toch stoppen?</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Description</source> 228 <source>Description</source>
229 <translation>Omschrijving</translation> 229 <translation type="obsolete">Omschrijving</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Deadline</source> 232 <source>Deadline</source>
@@ -344,6 +344,10 @@ Deze staat u toe om snel een nieuwe taak aan de lijst toe te voegen. Dit vlak ka
344 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 344 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
345 <translation>Kan data niet wijzigen tijdens synchronisatie</translation> 345 <translation>Kan data niet wijzigen tijdens synchronisatie</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message>
348 <source>Summary</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
347</context> 351</context>
348<context> 352<context>
349 <name>TableView</name> 353 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/nl/tonleiter.ts b/i18n/nl/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/nl/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/nl/zsafe.ts b/i18n/nl/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/nl/zsafe.ts
+++ b/i18n/nl/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/no/addressbook.ts b/i18n/no/addressbook.ts
index f67677b..20e9401 100644
--- a/i18n/no/addressbook.ts
+++ b/i18n/no/addressbook.ts
@@ -1333,171 +1333,4 @@ is provided free !</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation> 1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message> 1334 </message>
1335</context> 1335</context>
1336<context>
1337 <name>QObject</name>
1338 <message>
1339 <source>Name Title</source>
1340 <translation type="unfinished"></translation>
1341 </message>
1342 <message>
1343 <source>First Name</source>
1344 <translation type="unfinished"></translation>
1345 </message>
1346 <message>
1347 <source>Middle Name</source>
1348 <translation type="unfinished"></translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <source>Last Name</source>
1352 <translation type="unfinished"></translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Suffix</source>
1356 <translation type="unfinished"></translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>File As</source>
1360 <translation type="unfinished"></translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <source>Job Title</source>
1364 <translation type="unfinished"></translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <source>Department</source>
1368 <translation type="unfinished"></translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <source>Company</source>
1372 <translation type="unfinished"></translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <source>Business Phone</source>
1376 <translation type="unfinished"></translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <source>Business Fax</source>
1380 <translation type="unfinished"></translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <source>Business Mobile</source>
1384 <translation type="unfinished"></translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <source>Default Email</source>
1388 <translation type="unfinished"></translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <source>Emails</source>
1392 <translation type="unfinished"></translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Home Phone</source>
1396 <translation type="unfinished"></translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>Home Fax</source>
1400 <translation type="unfinished"></translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <source>Home Mobile</source>
1404 <translation type="unfinished"></translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <source>Business Street</source>
1408 <translation type="unfinished"></translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <source>Business City</source>
1412 <translation type="unfinished"></translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <source>Business State</source>
1416 <translation type="unfinished"></translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <source>Business Zip</source>
1420 <translation type="unfinished"></translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Business Country</source>
1424 <translation type="unfinished"></translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>Business Pager</source>
1428 <translation type="unfinished"></translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>Business WebPage</source>
1432 <translation type="unfinished"></translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Office</source>
1436 <translation type="unfinished"></translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Profession</source>
1440 <translation type="unfinished"></translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Assistant</source>
1444 <translation type="unfinished"></translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Manager</source>
1448 <translation type="unfinished"></translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Home Street</source>
1452 <translation type="unfinished"></translation>
1453 </message>
1454 <message>
1455 <source>Home City</source>
1456 <translation type="unfinished"></translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <source>Home State</source>
1460 <translation type="unfinished"></translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Home Zip</source>
1464 <translation type="unfinished"></translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Home Country</source>
1468 <translation type="unfinished"></translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Home Web Page</source>
1472 <translation type="unfinished"></translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>Spouse</source>
1476 <translation type="unfinished"></translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Gender</source>
1480 <translation type="unfinished"></translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Birthday</source>
1484 <translation type="unfinished"></translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Anniversary</source>
1488 <translation type="unfinished"></translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Nickname</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message>
1494 <message>
1495 <source>Children</source>
1496 <translation type="unfinished"></translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <source>Notes</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message>
1502</context>
1503</TS> 1336</TS>
diff --git a/i18n/no/advancedfm.ts b/i18n/no/advancedfm.ts
index e0b6f28..4fb4f6a 100644
--- a/i18n/no/advancedfm.ts
+++ b/i18n/no/advancedfm.ts
@@ -282,6 +282,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
282 <source>Not Yet Implemented</source> 282 <source>Not Yet Implemented</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>Could not copy
287%1
288to
289%2</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
285</context> 292</context>
286<context> 293<context>
287 <name>Output</name> 294 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/no/appearance.ts b/i18n/no/appearance.ts
index 88ffc08..e1f54a5 100644
--- a/i18n/no/appearance.ts
+++ b/i18n/no/appearance.ts
@@ -193,19 +193,19 @@ Dette området tillater deg å velge en applikasjon og hvilke innstillinger du v
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Restart</source> 195 <source>Restart</source>
196 <translation>Omstart</translation> 196 <translation type="obsolete">Omstart</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
200 <translation>Vil du starte om %1 nå?</translation> 200 <translation type="obsolete">Vil du starte om %1 nå?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
204 <translation>Ja</translation> 204 <translation type="obsolete">Ja</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>No</source> 207 <source>No</source>
208 <translation>Nei</translation> 208 <translation type="obsolete">Nei</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Save Scheme</source> 211 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/no/calculator.ts b/i18n/no/calculator.ts
index 958c4c3..2b4a1cc 100644
--- a/i18n/no/calculator.ts
+++ b/i18n/no/calculator.ts
@@ -128,10 +128,6 @@
128 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message>
132 <source>Calculator</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context> 131</context>
136<context> 132<context>
137 <name>QObject</name> 133 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/no/checkbook.ts b/i18n/no/checkbook.ts
index 9d60723..bba6730 100644
--- a/i18n/no/checkbook.ts
+++ b/i18n/no/checkbook.ts
@@ -46,30 +46,6 @@
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Checking</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>CD</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Money market</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Other</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Bank:</source> 49 <source>Bank:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 51 </message>
@@ -110,14 +86,6 @@
110 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 87 </message>
112 <message> 88 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 89 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
122 90
123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 91To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
@@ -192,10 +160,6 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 161 </message>
194 <message> 162 <message>
195 <source>Current balance: %1%2</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Enter password</source> 163 <source>Enter password</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 165 </message>
@@ -219,6 +183,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Delete transaction</source> 183 <source>Delete transaction</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 185 </message>
186 <message>
187 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
222</context> 214</context>
223<context> 215<context>
224 <name>Configuration</name> 216 <name>Configuration</name>
@@ -251,6 +243,89 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>ListEdit</name>
321 <message>
322 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
254</context> 329</context>
255<context> 330<context>
256 <name>MainWindow</name> 331 <name>MainWindow</name>
@@ -322,183 +397,234 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 397 </message>
323</context> 398</context>
324<context> 399<context>
325 <name>Transaction</name> 400 <name>QWidget</name>
326 <message> 401 <message>
327 <source>Transaction for </source> 402 <source>Date</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 404 </message>
330 <message> 405 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 406 <source>Edit</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 408 </message>
334 <message> 409 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 410 <source>New</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 412 </message>
338 <message> 413 <message>
339 <source>Deposit</source> 414 <source>Delete</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 416 </message>
342 <message> 417 <message>
343 <source>Date:</source> 418 <source>Savings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 420 </message>
346 <message> 421 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 422 <source>Checking</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 424 </message>
350 <message> 425 <message>
351 <source>Number:</source> 426 <source>CD</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 428 </message>
354 <message> 429 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 430 <source>Money market</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 432 </message>
358 <message> 433 <message>
359 <source>Description:</source> 434 <source>Mutual fund</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 436 </message>
362 <message> 437 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 438 <source>Other</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 440 </message>
366 <message> 441 <message>
367 <source>Category:</source> 442 <source>Expense</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 444 </message>
370 <message> 445 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 446 <source>Automobile</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 448 </message>
374 <message> 449 <message>
375 <source>Type:</source> 450 <source>Bills</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 452 </message>
378 <message> 453 <message>
379 <source>Select transaction type here. 454 <source>CDs</source>
380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 456 </message>
384 <message> 457 <message>
385 <source>Amount:</source> 458 <source>Clothing</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 460 </message>
388 <message> 461 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 462 <source>Computer</source>
390
391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 464 </message>
394 <message> 465 <message>
395 <source>Fee:</source> 466 <source>DVDs</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 468 </message>
398 <message> 469 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 470 <source>Electronics</source>
400
401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 472 </message>
404 <message> 473 <message>
405 <source>Notes:</source> 474 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 476 </message>
408 <message> 477 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 478 <source>Food</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 480 </message>
412 <message> 481 <message>
413 <source>Automobile</source> 482 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 484 </message>
416 <message> 485 <message>
417 <source>Bills</source> 486 <source>Misc</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 488 </message>
420 <message> 489 <message>
421 <source>CDs</source> 490 <source>Movies</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 492 </message>
424 <message> 493 <message>
425 <source>Clothing</source> 494 <source>Rent</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 496 </message>
428 <message> 497 <message>
429 <source>Computer</source> 498 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 500 </message>
432 <message> 501 <message>
433 <source>DVDs</source> 502 <source>Income</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 504 </message>
436 <message> 505 <message>
437 <source>Entertainment</source> 506 <source>Work</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 508 </message>
440 <message> 509 <message>
441 <source>Food</source> 510 <source>Family Member</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 512 </message>
444 <message> 513 <message>
445 <source>Gasoline</source> 514 <source>Misc. Credit</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Transaction</name>
448 <message> 520 <message>
449 <source>Misc</source> 521 <source>Transaction for </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 523 </message>
452 <message> 524 <message>
453 <source>Movies</source> 525 <source>Withdrawal</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 527 </message>
456 <message> 528 <message>
457 <source>Rent</source> 529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 531 </message>
460 <message> 532 <message>
461 <source>Travel</source> 533 <source>Deposit</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 535 </message>
464 <message> 536 <message>
465 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Date:</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 539 </message>
468 <message> 540 <message>
469 <source>Written Check</source> 541 <source>Select date of transaction here.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 543 </message>
472 <message> 544 <message>
473 <source>Transfer</source> 545 <source>Number:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 547 </message>
476 <message> 548 <message>
477 <source>Credit Card</source> 549 <source>Enter check number here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 551 </message>
480 <message> 552 <message>
481 <source>Work</source> 553 <source>Description:</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 555 </message>
484 <message> 556 <message>
485 <source>Family Member</source> 557 <source>Enter description of transaction here.</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 559 </message>
488 <message> 560 <message>
489 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Category:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 563 </message>
492 <message> 564 <message>
493 <source>Automatic Payment</source> 565 <source>Select transaction category here.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 567 </message>
496 <message> 568 <message>
497 <source>Cash</source> 569 <source>Type:</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 571 </message>
500 <message> 572 <message>
501 <source>Electronics</source> 573 <source>Select transaction type here.
574
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here.
584
585The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594
595The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 629 </message>
504</context> 630</context>
diff --git a/i18n/no/datebook.ts b/i18n/no/datebook.ts
index 955ce20..88e4a2f 100644
--- a/i18n/no/datebook.ts
+++ b/i18n/no/datebook.ts
@@ -145,6 +145,10 @@ Quit anyway?</source>
145 <source>Sunday</source> 145 <source>Sunday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message>
149 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
148</context> 152</context>
149<context> 153<context>
150 <name>DateBookDayView</name> 154 <name>DateBookDayView</name>
@@ -360,6 +364,14 @@ Quit anyway?</source>
360 </message> 364 </message>
361</context> 365</context>
362<context> 366<context>
367 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
368 <message>
369 <source>MTWTFSSM</source>
370 <comment>Week days</comment>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373</context>
374<context>
363 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 375 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
364 <message> 376 <message>
365 <source>w</source> 377 <source>w</source>
@@ -510,7 +522,7 @@ Quit anyway?</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 523 </message>
512 <message> 524 <message>
513 <source>Start Time</source> 525 <source>Start time</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 527 </message>
516</context> 528</context>
diff --git a/i18n/no/doctab.ts b/i18n/no/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/no/filebrowser.ts b/i18n/no/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/no/gsmtool.ts b/i18n/no/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/no/kate.ts b/i18n/no/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/no/launchersettings.ts b/i18n/no/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/no/launchersettings.ts
+++ b/i18n/no/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -150,10 +204,6 @@
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
@@ -174,10 +224,6 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
@@ -193,6 +239,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/no/libclockapplet.ts b/i18n/no/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/no/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/no/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/no/libfreetypefactory.ts b/i18n/no/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/libkeyview.ts b/i18n/no/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/no/libmemoryapplet.ts b/i18n/no/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/no/libmpeg3plugin.ts b/i18n/no/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/liboapp.ts b/i18n/no/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/libopie.ts b/i18n/no/libopie.ts
index 24385f3..6f1be7c 100644
--- a/i18n/no/libopie.ts
+++ b/i18n/no/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -103,10 +115,6 @@
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 118</context>
111<context> 119<context>
112 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
@@ -408,6 +416,10 @@ and </source>
408 <source>Pick Time:</source> 416 <source>Pick Time:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
411</context> 423</context>
412<context> 424<context>
413 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
@@ -624,15 +636,191 @@ and </source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 637 </message>
626 <message> 638 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 639 <source>The %1 %2 of every</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 641 </message>
630 <message> 642 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 643 <source>Description:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 645 </message>
634 <message> 646 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source> 647 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>User Id</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Categories</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Name Title</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>First Name</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Middle Name</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Last Name</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Suffix</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>File As</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Job Title</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Department</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Company</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Business Phone</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Business Fax</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Business Mobile</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Default Email</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Emails</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Home Phone</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Home Fax</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Home Mobile</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Business Street</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Business City</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Business State</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Business Zip</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Business Country</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Business Pager</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business WebPage</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Office</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Profession</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Assistant</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Manager</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Home Street</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Home City</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Home State</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Home Zip</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Home Country</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Home Web Page</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Spouse</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Gender</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Birthday</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Anniversary</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Nickname</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Children</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Notes</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 825 </message>
638</context> 826</context>
diff --git a/i18n/no/libopiecore2.ts b/i18n/no/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/no/libopiedb2.ts b/i18n/no/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/libopiemm2.ts b/i18n/no/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/libopiepim2.ts b/i18n/no/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/libopieui2.ts b/i18n/no/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/libqdasher.ts b/i18n/no/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/no/libqpe.ts b/i18n/no/libqpe.ts
index df7c1bc..935ab0b 100644
--- a/i18n/no/libqpe.ts
+++ b/i18n/no/libqpe.ts
@@ -846,22 +846,6 @@ Free some memory and try again.</source>
846 <source>Dec</source> 846 <source>Dec</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message>
850 <source>Error</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Could not find the application </source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Ok</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>Could not start the application </source>
863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message>
865</context> 849</context>
866<context> 850<context>
867 <name>QPEApplication</name> 851 <name>QPEApplication</name>
diff --git a/i18n/no/librestartapplet.ts b/i18n/no/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/libtinykate.ts b/i18n/no/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/no/libtinykate.ts
+++ b/i18n/no/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/no/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/no/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/no/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/no/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/no/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/no/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/no/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/no/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/no/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/no/libtodaytodolistplugin.ts
index b423a53..711d14e 100644
--- a/i18n/no/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/no/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/no/libvtapplet.ts b/i18n/no/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/no/light-and-power.ts b/i18n/no/light-and-power.ts
index 9c4d055..886aa2e 100644
--- a/i18n/no/light-and-power.ts
+++ b/i18n/no/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/no/mobilemsg.ts b/i18n/no/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/no/oipkg.ts b/i18n/no/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/no/op-qws.ts b/i18n/no/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/no/opie-login.ts b/i18n/no/opie-login.ts
index 71d25f7..1f3290b 100644
--- a/i18n/no/opie-login.ts
+++ b/i18n/no/opie-login.ts
@@ -49,10 +49,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrong password</source> 52 <source>Wrong password</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
@@ -79,5 +75,9 @@ by an uncaught signal
79 <source>Could not switch to new user identity</source> 75 <source>Could not switch to new user identity</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context> 82</context>
83</TS> 83</TS>
diff --git a/i18n/no/opierec.ts b/i18n/no/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/no/opierec.ts
+++ b/i18n/no/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/no/ordesktop.ts b/i18n/no/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/osearch.ts b/i18n/no/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/no/osearch.ts
+++ b/i18n/no/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/no/qpe.ts b/i18n/no/qpe.ts
index dde7446..7bc5e05 100644
--- a/i18n/no/qpe.ts
+++ b/i18n/no/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -155,6 +159,10 @@
155 <source>List View</source> 159 <source>List View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 161 </message>
162 <message>
163 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
158</context> 166</context>
159<context> 167<context>
160 <name>LauncherView</name> 168 <name>LauncherView</name>
@@ -198,20 +206,6 @@
198 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 207 </message>
200 <message> 208 <message>
201 <source>Battery level is critical!
202Keep power off until power restored!</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Battery is running very low. </source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>The Back-up battery is very low.
211Please charge the back-up battery.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>business card</source> 209 <source>business card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 211 </message>
@@ -246,6 +240,26 @@ Please end this application
246immediately.</source> 240immediately.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 242 </message>
243 <message>
244 <source>WARNING</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Ok</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>The battery is running very low. </source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
249</context> 263</context>
250<context> 264<context>
251 <name>ShutdownImpl</name> 265 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -290,10 +304,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
290 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 305 </message>
292 <message> 306 <message>
293 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Deny</source> 307 <source>Deny</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 309 </message>
@@ -305,6 +315,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
305 <source>Allow</source> 315 <source>Allow</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
308</context> 322</context>
309<context> 323<context>
310 <name>SyncDialog</name> 324 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/no/quicklauncher.ts b/i18n/no/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/security.ts b/i18n/no/security.ts
index 5720dc2..8b69c6f 100644
--- a/i18n/no/security.ts
+++ b/i18n/no/security.ts
@@ -38,6 +38,54 @@ Access denied</source>
38 <source>Re-enter new passcode</source> 38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message>
42 <source>Attention</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Cancel</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>192.168.129.0/24</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>1.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>WARNING</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
41</context> 89</context>
42<context> 90<context>
43 <name>SecurityBase</name> 91 <name>SecurityBase</name>
@@ -66,51 +114,116 @@ Access denied</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 115 </message>
68 <message> 116 <message>
69 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 117 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 119 </message>
72 <message> 120 <message>
73 <source>192.168.1.0/24</source> 121 <source>Passcode</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 123 </message>
76 <message> 124 <message>
77 <source>192.168.0.0/16</source> 125 <source>Login</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 127 </message>
80 <message> 128 <message>
81 <source>172.16.0.0/12</source> 129 <source>Login Automatically</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 131 </message>
84 <message> 132 <message>
85 <source>10.0.0.0/8</source> 133 <source>This button will let you change the security passcode.
134
135Note: This is *not* the sync password.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 137 </message>
88 <message> 138 <message>
89 <source>1.0.0.0/8</source> 139 <source>Delete the current passcode.
140You can enter a new one at any time.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 142 </message>
92 <message> 143 <message>
93 <source>Any</source> 144 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 146 </message>
96 <message> 147 <message>
97 <source>None</source> 148 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
149
150For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 152 </message>
100 <message> 153 <message>
101 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 154 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
155(if enabled above).
156
157You can only select an actually configured user.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 159 </message>
104 <message> 160 <message>
105 <source>Passcode</source> 161 <source>Select a net-range or enter a new one.
162
163This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
164
165For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
166
167The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
168The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
169
170If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 172 </message>
108 <message> 173 <message>
109 <source>Login</source> 174 <source>Delete Entry</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 176 </message>
112 <message> 177 <message>
113 <source>Login Automatically</source> 178 <source>Delete the selected net range from the list
179
180If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
181
182If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
183the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Restore Defaults</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>This button will restore the list of net ranges
192to the defaults.
193
194Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Select your sync software</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>QTopia</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>IntelliSync</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
211
212If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
213
214The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Qtopia 1.7</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Opie 1.0</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Both</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 228 </message>
116</context> 229</context>
diff --git a/i18n/no/showimg.ts b/i18n/no/showimg.ts
index bb5b89a..625d5b7 100644
--- a/i18n/no/showimg.ts
+++ b/i18n/no/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/no/sound.ts b/i18n/no/sound.ts
index 0d4b825..49336da 100644
--- a/i18n/no/sound.ts
+++ b/i18n/no/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/no/sysinfo.ts b/i18n/no/sysinfo.ts
index a051370..a77fd79 100644
--- a/i18n/no/sysinfo.ts
+++ b/i18n/no/sysinfo.ts
@@ -68,16 +68,6 @@
68<context> 68<context>
69 <name>MemoryInfo</name> 69 <name>MemoryInfo</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
72Memory is categorized as follows:
73
741. Used - memory used to by Opie and any running applications.
752. Buffers - temporary storage used to improve performance
763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Used (%1 kB)</source> 71 <source>Used (%1 kB)</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 73 </message>
@@ -97,6 +87,20 @@ Memory is categorized as follows:
97 <source>Total Memory: %1 kB</source> 87 <source>Total Memory: %1 kB</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 89 </message>
90 <message>
91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
92Memory is categorized as follows:
93
941. Used - memory used to by Opie and any running applications.
952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Total Swap: %1 kB</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
100</context> 104</context>
101<context> 105<context>
102 <name>ModulesInfo</name> 106 <name>ModulesInfo</name>
@@ -199,7 +203,8 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
199 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 204 </message>
201 <message> 205 <message>
202 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 206 <source>Really want to send %1
207to this process?</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 209 </message>
205</context> 210</context>
@@ -257,15 +262,15 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
257 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 263 </message>
259 <message> 264 <message>
260 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 265 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 267 </message>
263 <message> 268 <message>
264 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 269 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 271 </message>
267 <message> 272 <message>
268 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 273 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271</context> 276</context>
diff --git a/i18n/no/taboapp.ts b/i18n/no/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/no/tictac.ts b/i18n/no/tictac.ts
index f8eccb8..1e4a751 100644
--- a/i18n/no/tictac.ts
+++ b/i18n/no/tictac.ts
@@ -1,12 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/no/today.ts b/i18n/no/today.ts
index b2add99..61cce5f 100644
--- a/i18n/no/today.ts
+++ b/i18n/no/today.ts
@@ -2,10 +2,6 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 5 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/no/todolist.ts b/i18n/no/todolist.ts
index 3562af1..94744dd 100644
--- a/i18n/no/todolist.ts
+++ b/i18n/no/todolist.ts
@@ -206,10 +206,6 @@ Quit Anyway?</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Description</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 211 </message>
@@ -305,6 +301,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
305 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 301 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
304 <message>
305 <source>Summary</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308</context> 308</context>
309<context> 309<context>
310 <name>TableView</name> 310 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/no/tonleiter.ts b/i18n/no/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/no/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/no/zsafe.ts b/i18n/no/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/no/zsafe.ts
+++ b/i18n/no/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index 6ef26fd..fb1607a 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ dostepny za darmo!</translation>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Firma - telefon</translation> 1351 <translation type="obsolete">Firma - telefon</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Firma - fax</translation> 1355 <translation type="obsolete">Firma - fax</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Sluzbowa komorka</translation> 1359 <translation type="obsolete">Sluzbowa komorka</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>Domyslny e-mail</translation> 1363 <translation type="obsolete">Domyslny e-mail</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>Adresy e-mail</translation> 1367 <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Telefon domowy</translation> 1371 <translation type="obsolete">Telefon domowy</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Dom - fax</translation> 1375 <translation type="obsolete">Dom - fax</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Prywatna komorka</translation> 1379 <translation type="obsolete">Prywatna komorka</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Biuro</translation> 1383 <translation type="obsolete">Biuro</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Zawod</translation> 1387 <translation type="obsolete">Zawod</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Asystent</translation> 1391 <translation type="obsolete">Asystent</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Kierownik</translation> 1395 <translation type="obsolete">Kierownik</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Wspolmalzonek</translation> 1399 <translation type="obsolete">Wspolmalzonek</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Plec</translation> 1403 <translation type="obsolete">Plec</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Urodziny</translation> 1407 <translation type="obsolete">Urodziny</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Rocznica</translation> 1411 <translation type="obsolete">Rocznica</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Przydomek</translation> 1415 <translation type="obsolete">Przydomek</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Dzieci</translation> 1419 <translation type="obsolete">Dzieci</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Tytul</translation> 1423 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Imie</translation> 1427 <translation type="obsolete">Imie</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>Drugie imie</translation> 1431 <translation type="obsolete">Drugie imie</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>Nazwisko</translation> 1435 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Tytul</translation> 1439 <translation type="obsolete">Tytul</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Pokazuj jako</translation> 1443 <translation type="obsolete">Pokazuj jako</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Stanowisko</translation> 1447 <translation type="obsolete">Stanowisko</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Wydzial</translation> 1451 <translation type="obsolete">Wydzial</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Firma</translation> 1455 <translation type="obsolete">Firma</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Firma - ulica</translation> 1459 <translation type="obsolete">Firma - ulica</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Firma - miasto</translation> 1463 <translation type="obsolete">Firma - miasto</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Firma - region</translation> 1467 <translation type="obsolete">Firma - region</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>Firma - kod pocztowy</translation> 1471 <translation type="obsolete">Firma - kod pocztowy</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>Firma - kraj</translation> 1475 <translation type="obsolete">Firma - kraj</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Firma - pager</translation> 1479 <translation type="obsolete">Firma - pager</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>Firma - strona WWW</translation> 1483 <translation type="obsolete">Firma - strona WWW</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Dom - ulica</translation> 1487 <translation type="obsolete">Dom - ulica</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Dom - miasto</translation> 1491 <translation type="obsolete">Dom - miasto</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Dom - region</translation> 1495 <translation type="obsolete">Dom - region</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>Dom - kod pocztowy</translation> 1499 <translation type="obsolete">Dom - kod pocztowy</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>Dom - kraj</translation> 1503 <translation type="obsolete">Dom - kraj</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>Strona domowa</translation> 1507 <translation type="obsolete">Strona domowa</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Notatki</translation> 1511 <translation type="obsolete">Notatki</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/pl/advancedfm.ts b/i18n/pl/advancedfm.ts
index db2bbda..2f89b64 100644
--- a/i18n/pl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pl/advancedfm.ts
@@ -287,6 +287,13 @@ wraz z zawartoscia?</translation>
287 <source>Not Yet Implemented</source> 287 <source>Not Yet Implemented</source>
288 <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation> 288 <translation>Jeszcze niezaimplementowane</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message>
291 <source>Could not copy
292%1
293to
294%2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
290</context> 297</context>
291<context> 298<context>
292 <name>Output</name> 299 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts
index 07acb16..85ecc2e 100644
--- a/i18n/pl/appearance.ts
+++ b/i18n/pl/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Restart</translation> 86 <translation type="obsolete">Restart</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation> 90 <translation type="obsolete">Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Tak</translation> 94 <translation type="obsolete">Tak</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Nie</translation> 98 <translation type="obsolete">Nie</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/pl/calculator.ts b/i18n/pl/calculator.ts
index 5d99332..3f18d00 100644
--- a/i18n/pl/calculator.ts
+++ b/i18n/pl/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Kalkulator</translation> 129 <translation type="obsolete">Kalkulator</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/pl/checkbook.ts b/i18n/pl/checkbook.ts
index a421c8d..06a0b2f 100644
--- a/i18n/pl/checkbook.ts
+++ b/i18n/pl/checkbook.ts
@@ -39,27 +39,27 @@
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation>Oszczednosci</translation> 42 <translation type="obsolete">Oszczednosci</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation>Czeki</translation> 46 <translation type="obsolete">Czeki</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation>CD</translation> 50 <translation type="obsolete">CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation>Rynek finansowy</translation> 54 <translation type="obsolete">Rynek finansowy</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation>Wspolny fundusz</translation> 58 <translation type="obsolete">Wspolny fundusz</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation>Inne</translation> 62 <translation type="obsolete">Inne</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
@@ -103,11 +103,11 @@
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation>Aktualny bilans: %10.00</translation> 106 <translation type="obsolete">Aktualny bilans: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation>Ten obszar pokazuje aktualny bilans tego rachunku.</translation> 110 <translation type="obsolete">Ten obszar pokazuje aktualny bilans tego rachunku.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -183,7 +183,7 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Current balance: %1%2</source> 185 <source>Current balance: %1%2</source>
186 <translation>Aktualny bilans: %1%2</translation> 186 <translation type="obsolete">Aktualny bilans: %1%2</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Delete transaction</source> 189 <source>Delete transaction</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ By przesortowac wpisy wg pewnego pola, kliknij na nazwe kolumny.</translation>
221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
222 <translation>Prosze wpisac swoje haslo aby potwierdzic zniesienie ochrony hasla:</translation> 222 <translation>Prosze wpisac swoje haslo aby potwierdzic zniesienie ochrony hasla:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Bilans</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -254,6 +282,89 @@ haslem</translation>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac aktualny bilans kazdego rachunku.</translation> 283 <translation>Kliknij tu by zdecydowac, czy okno glowne ma pokazywac aktualny bilans kazdego rachunku.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Usun</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
@@ -331,6 +442,125 @@ Mozesz rowniez wybrac Usun z menu Rachunek.</translation>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Data</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Edytuj</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished">Nowa</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Usun</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Oszczednosci</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Czeki</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">CD</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Rynek finansowy</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Wspolny fundusz</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Inne</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Samochod</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Rachunki</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">Plyty CD</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Ubrania</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Komputer</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">Plyty DVD</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished">Elektronika</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Rozrywka</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Jedzenie</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Bezyna</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Rozne</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Filmy</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Czynsz</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Podroz</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Praca</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Czlonek rodziny</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Rozne</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
@@ -426,27 +656,27 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Samochod</translation> 659 <translation type="obsolete">Samochod</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Rachunki</translation> 663 <translation type="obsolete">Rachunki</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>Plyty CD</translation> 667 <translation type="obsolete">Plyty CD</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Ubrania</translation> 671 <translation type="obsolete">Ubrania</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Komputer</translation> 675 <translation type="obsolete">Komputer</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>Plyty DVD</translation> 679 <translation type="obsolete">Plyty DVD</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
@@ -454,31 +684,31 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Rozrywka</translation> 687 <translation type="obsolete">Rozrywka</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Jedzenie</translation> 691 <translation type="obsolete">Jedzenie</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Bezyna</translation> 695 <translation type="obsolete">Bezyna</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Rozne</translation> 699 <translation type="obsolete">Rozne</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Filmy</translation> 703 <translation type="obsolete">Filmy</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Czynsz</translation> 707 <translation type="obsolete">Czynsz</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Podroz</translation> 711 <translation type="obsolete">Podroz</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
@@ -498,15 +728,15 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Praca</translation> 731 <translation type="obsolete">Praca</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Czlonek rodziny</translation> 735 <translation type="obsolete">Czlonek rodziny</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Rozne</translation> 739 <translation type="obsolete">Rozne</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
@@ -518,7 +748,7 @@ Wpisana wartosc powinna byc liczba dodatnia.</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message> 749 <message>
520 <source>Electronics</source> 750 <source>Electronics</source>
521 <translation>Elektronika</translation> 751 <translation type="obsolete">Elektronika</translation>
522 </message> 752 </message>
523</context> 753</context>
524</TS> 754</TS>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index e813507..a7324a6 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -150,6 +150,10 @@ Wyjsc ?</translation>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Niedziela</translation> 151 <translation>Niedziela</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
153</context> 157</context>
154<context> 158<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
@@ -365,6 +369,14 @@ Wyjsc ?</translation>
365 </message> 369 </message>
366</context> 370</context>
367<context> 371<context>
372 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
373 <message>
374 <source>MTWTFSSM</source>
375 <comment>Week days</comment>
376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message>
378</context>
379<context>
368 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 380 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
369 <message> 381 <message>
370 <source>w</source> 382 <source>w</source>
@@ -507,7 +519,7 @@ Wyjsc ?</translation>
507 </message> 519 </message>
508 <message> 520 <message>
509 <source>Start time</source> 521 <source>Start time</source>
510 <translation type="obsolete">Poczatek</translation> 522 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
511 </message> 523 </message>
512 <message> 524 <message>
513 <source>All day</source> 525 <source>All day</source>
@@ -555,7 +567,7 @@ Wyjsc ?</translation>
555 </message> 567 </message>
556 <message> 568 <message>
557 <source>Start Time</source> 569 <source>Start Time</source>
558 <translation>Poczatek</translation> 570 <translation type="obsolete">Poczatek</translation>
559 </message> 571 </message>
560</context> 572</context>
561<context> 573<context>
diff --git a/i18n/pl/doctab.ts b/i18n/pl/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/pl/filebrowser.ts b/i18n/pl/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/pl/gsmtool.ts b/i18n/pl/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/pl/kate.ts b/i18n/pl/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/pl/kpacman.ts b/i18n/pl/kpacman.ts
index 1779a2a..e071b68 100644
--- a/i18n/pl/kpacman.ts
+++ b/i18n/pl/kpacman.ts
@@ -205,6 +205,10 @@ or is of an unknown format.</source>
205 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 205 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
206 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 206 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source> </source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>Status</name> 214 <name>Status</name>
diff --git a/i18n/pl/launchersettings.ts b/i18n/pl/launchersettings.ts
index d463456..02182cd 100644
--- a/i18n/pl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pl/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>Zakladki</translation> 60 <translation>Zakladki</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Dodaje zawartosc zakladek Launcher&apos;a jako menu w O-Menu.</translation> 87 <translation>Dodaje zawartosc zakladek Launcher&apos;a jako menu w O-Menu.</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -151,7 +205,7 @@
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation>Wlacz migajacy wskaznik zajetosci</translation> 208 <translation type="obsolete">Wlacz migajacy wskaznik zajetosci</translation>
155 </message> 209 </message>
156 <message> 210 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -175,7 +229,7 @@
175 </message> 229 </message>
176 <message> 230 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation>Wybierz to, jasli chcesz aby ikonki uruchamianych aplikacji migaly przy starcie.</translation> 232 <translation type="obsolete">Wybierz to, jasli chcesz aby ikonki uruchamianych aplikacji migaly przy starcie.</translation>
179 </message> 233 </message>
180 <message> 234 <message>
181 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
@@ -193,6 +247,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation>Nie zaimplementowane</translation> 248 <translation>Nie zaimplementowane</translation>
195 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
196</context> 258</context>
197<context> 259<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/pl/libclockapplet.ts b/i18n/pl/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libfreetypefactory.ts b/i18n/pl/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libkeyview.ts b/i18n/pl/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libliquid.ts b/i18n/pl/libliquid.ts
index c058ddf..e3fdee5 100644
--- a/i18n/pl/libliquid.ts
+++ b/i18n/pl/libliquid.ts
@@ -10,66 +10,66 @@
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation>Styl Liquid</translation> 13 <translation type="unfinished">Styl Liquid</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation>Bez przezroczystosci</translation> 17 <translation type="unfinished">Bez przezroczystosci</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation>Pasiasty, kolor tla</translation> 21 <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor tla</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation>Pasiasty, kolor przycisku</translation> 25 <translation type="unfinished">Pasiasty, kolor przycisku</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation>Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation> 29 <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor tla</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation>Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation> 33 <translation type="unfinished">Przezroczysty pasiasty, kolor przycisku</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation>Ustawiona przezroczystosc</translation> 37 <translation type="unfinished">Ustawiona przezroczystosc</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation>Kolor menu</translation> 41 <translation type="unfinished">Kolor menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation>Kolor tekstu</translation> 45 <translation type="unfinished">Kolor tekstu</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation>Nieprzezroczystosc</translation> 49 <translation type="unfinished">Nieprzezroczystosc</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation>Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation> 53 <translation type="unfinished">Uzywaj cieniowanego tekstu menu</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation>Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation> 57 <translation type="unfinished">Plaskie przyciski na pasku narzedzi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation>Kontrast pasków</translation> 61 <translation type="unfinished">Kontrast pasków</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation>Liquid</translation> 68 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation>Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet&apos;a</translation> 72 <translation type="unfinished">Bardzo wydajny styl Liquid autorstwa Mosfet&apos;a</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmemoryapplet.ts b/i18n/pl/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmpeg3plugin.ts b/i18n/pl/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/liboapp.ts b/i18n/pl/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopie.ts b/i18n/pl/libopie.ts
index e541d23..ee5057d 100644
--- a/i18n/pl/libopie.ts
+++ b/i18n/pl/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Wiecej...</translation> 120 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -409,6 +421,10 @@ i</translation>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Wybierz czas:</translation> 422 <translation>Wybierz czas:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
@@ -626,16 +642,200 @@ i</translation>
626 </message> 642 </message>
627 <message> 643 <message>
628 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
629 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation> 645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
630 </message> 646 </message>
631 <message> 647 <message>
632 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
633 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
634 </message> 650 </message>
635 <message> 651 <message>
636 <source>The %1 %2 of every</source> 652 <source>The %1 %2 of every</source>
637 <translation>%1 %2 kazdego</translation> 653 <translation>%1 %2 kazdego</translation>
638 </message> 654 </message>
655 <message>
656 <source>Description:</source>
657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
639</context> 839</context>
640<context> 840<context>
641 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/pl/libopiecore2.ts b/i18n/pl/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopiedb2.ts b/i18n/pl/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopiemm2.ts b/i18n/pl/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopiepim2.ts b/i18n/pl/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqdasher.ts b/i18n/pl/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 90d6472..024041f 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -863,19 +863,7 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Error</source> 865 <source>Error</source>
866 <translation type="unfinished">Blad</translation> 866 <translation type="obsolete">Blad</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Could not find the application </source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Ok</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Could not start the application </source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 867 </message>
880</context> 868</context>
881<context> 869<context>
diff --git a/i18n/pl/librestartapplet.ts b/i18n/pl/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/libtinykate.ts b/i18n/pl/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/pl/libtinykate.ts
+++ b/i18n/pl/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
index b423a53..711d14e 100644
--- a/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/pl/libvtapplet.ts b/i18n/pl/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index ae98c69..24ca130 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/pl/mobilemsg.ts b/i18n/pl/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/pl/oipkg.ts b/i18n/pl/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/pl/op-qws.ts b/i18n/pl/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/pl/opie-login.ts b/i18n/pl/opie-login.ts
index ac1555a..5e024b4 100644
--- a/i18n/pl/opie-login.ts
+++ b/i18n/pl/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ aby skalibrowac ekran.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -83,5 +83,9 @@ przez nieprzechwycony sygnal
83 <source>Could not start Opie.</source> 83 <source>Could not start Opie.</source>
84 <translation>Nie mozna uruchomic Opie.</translation> 84 <translation>Nie mozna uruchomic Opie.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
86</context> 90</context>
87</TS> 91</TS>
diff --git a/i18n/pl/opierec.ts b/i18n/pl/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/pl/opierec.ts
+++ b/i18n/pl/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/pl/ordesktop.ts b/i18n/pl/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/osearch.ts b/i18n/pl/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/pl/osearch.ts
+++ b/i18n/pl/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 3b2abf0..fc8e5d8 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation> 14 <translation type="unfinished">Informacje Osobiste</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -155,6 +159,10 @@
155 <source>List View</source> 159 <source>List View</source>
156 <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation> 160 <translation type="unfinished">Pokazuj liste</translation>
157 </message> 161 </message>
162 <message>
163 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
158</context> 166</context>
159<context> 167<context>
160 <name>LauncherView</name> 168 <name>LauncherView</name>
@@ -201,17 +209,17 @@
201 <message> 209 <message>
202 <source>Battery level is critical! 210 <source>Battery level is critical!
203Keep power off until power restored!</source> 211Keep power off until power restored!</source>
204 <translation type="unfinished">Poziom energii jest krytyczny! 212 <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny!
205Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation> 213Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Battery is running very low. </source> 216 <source>Battery is running very low. </source>
209 <translation type="unfinished">Poziom energii bardzo niski.</translation> 217 <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation>
210 </message> 218 </message>
211 <message> 219 <message>
212 <source>The Back-up battery is very low. 220 <source>The Back-up battery is very low.
213Please charge the back-up battery.</source> 221Please charge the back-up battery.</source>
214 <translation type="unfinished">Bateria zapasowa sie rozladowuje. 222 <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
215Doladuj baterie zapasowa.</translation> 223Doladuj baterie zapasowa.</translation>
216 </message> 224 </message>
217 <message> 225 <message>
@@ -252,6 +260,26 @@ immediately.</source>
252Zakoncz natychmiast 260Zakoncz natychmiast
253ta aplikacje.</translation> 261ta aplikacje.</translation>
254 </message> 262 </message>
263 <message>
264 <source>WARNING</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Ok</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>The battery is running very low. </source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
255</context> 283</context>
256<context> 284<context>
257 <name>ShutdownImpl</name> 285 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -298,7 +326,7 @@ Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow
298 </message> 326 </message>
299 <message> 327 <message>
300 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 328 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
301 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation> 329 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nieautoryzowany system zada dostepu do tego urzadzenia.&lt;p&gt;Jesli uzywasz Qtopia Desktop w wersji wczesniejszej niz 1.5.1, zaktualizuj ja.</translation>
302 </message> 330 </message>
303 <message> 331 <message>
304 <source>Deny</source> 332 <source>Deny</source>
@@ -312,6 +340,10 @@ Te opcje zamykajace zostaly pierwotnie dodane do uzytku deweloperow i dla testow
312 <source>Allow</source> 340 <source>Allow</source>
313 <translation type="unfinished">Zezwol</translation> 341 <translation type="unfinished">Zezwol</translation>
314 </message> 342 </message>
343 <message>
344 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
315</context> 347</context>
316<context> 348<context>
317 <name>SyncDialog</name> 349 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/pl/quicklauncher.ts b/i18n/pl/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index 26bc42b..25d7db7 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Dostep zabroniony</translation>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Powtorz nowe haslo</translation> 40 <translation>Powtorz nowe haslo</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,23 +116,23 @@ Dostep zabroniony</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 118 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation>192.168.0.0/16</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 122 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 123 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 126 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 127 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>Any</source> 130 <source>Any</source>
83 <translation>Kazdy</translation> 131 <translation type="obsolete">Kazdy</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>None</source> 134 <source>None</source>
87 <translation>Brak</translation> 135 <translation type="obsolete">Brak</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 138 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -92,15 +140,15 @@ Dostep zabroniony</translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 142 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
95 <translation>192.168.129.0/24 (domyslny)</translation> 143 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (domyslny)</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>192.168.1.0/24</source> 146 <source>192.168.1.0/24</source>
99 <translation>192.168.1.0/24</translation> 147 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 150 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation>1.0.0.0/8</translation> 151 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
104 </message> 152 </message>
105 <message> 153 <message>
106 <source>Passcode</source> 154 <source>Passcode</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Dostep zabroniony</translation>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation>Loguj automatycznie</translation> 163 <translation>Loguj automatycznie</translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/pl/sound.ts b/i18n/pl/sound.ts
index 365190a..4dc5e1c 100644
--- a/i18n/pl/sound.ts
+++ b/i18n/pl/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index 1d50f1c..302e58e 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu. 98 <translation type="obsolete">Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu.
99Pamiec jest podzielona na kategorie: 99Pamiec jest podzielona na kategorie:
100 100
1011. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje. 1011. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje.
@@ -103,6 +103,20 @@ Pamiec jest podzielona na kategorie:
1033. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione. 1033. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione.
1044. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation> 1044. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -210,7 +224,12 @@ Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by
210 </message> 224 </message>
211 <message> 225 <message>
212 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 226 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
213 <translation>Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation> 227 <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz wyslac %1 do tego procesu?</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Really want to send %1
231to this process?</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 233 </message>
215</context> 234</context>
216<context> 235<context>
@@ -268,15 +287,23 @@ Kliknij i przytrzymaj na procesie by zobaczyc dodatkowe informacje o nim lub by
268 </message> 287 </message>
269 <message> 288 <message>
270 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 289 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
271 <translation>&lt;p&gt;Model:</translation> 290 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Model:</translation>
272 </message> 291 </message>
273 <message> 292 <message>
274 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 293 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
275 <translation>&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation> 294 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sprzedawca:</translation>
276 </message> 295 </message>
277 <message> 296 <message>
278 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 297 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
279 <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation> 298 <translation>Ta strona prezentuje aktualne wersje Opie, jadra Linuksa i dystrybucji dzialajacych na tym urzadzeniu.</translation>
280 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
281</context> 308</context>
282</TS> 309</TS>
diff --git a/i18n/pl/taboapp.ts b/i18n/pl/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pl/tictac.ts b/i18n/pl/tictac.ts
index 5fdf435..ddd631f 100644
--- a/i18n/pl/tictac.ts
+++ b/i18n/pl/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>TicTac</translation> 6 <translation type="obsolete">TicTac</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/pl/today.ts b/i18n/pl/today.ts
index 0a99604..224e885 100644
--- a/i18n/pl/today.ts
+++ b/i18n/pl/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Dzisiaj</translation> 6 <translation type="obsolete">Dzisiaj</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 9 <source>Please fill out the business card</source>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index edf0fcc..adcbf1a 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -218,7 +218,7 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Description</source> 220 <source>Description</source>
221 <translation>Opis</translation> 221 <translation type="obsolete">Opis</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Deadline</source> 224 <source>Deadline</source>
@@ -336,6 +336,10 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
336 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 336 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
337 <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation> 337 <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message>
340 <source>Summary</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
339</context> 343</context>
340<context> 344<context>
341 <name>TableView</name> 345 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/pl/tonleiter.ts b/i18n/pl/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pl/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/pl/zsafe.ts
+++ b/i18n/pl/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index e20389c..63b6d4a 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ todos os dispositivos!</translation>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1351 <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1355 <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1359 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>EMail Principal</translation> 1363 <translation type="obsolete">EMail Principal</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>Outros EMails</translation> 1367 <translation type="obsolete">Outros EMails</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Telefone (Pessoal)</translation> 1371 <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Fax (Pessoal)</translation> 1375 <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> 1379 <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Escritório</translation> 1383 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Profissão</translation> 1387 <translation type="obsolete">Profissão</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Assistente</translation> 1391 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Chefe</translation> 1395 <translation type="obsolete">Chefe</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Esposa</translation> 1399 <translation type="obsolete">Esposa</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Sexo</translation> 1403 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Nascimento</translation> 1407 <translation type="obsolete">Nascimento</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Aniversário</translation> 1411 <translation type="obsolete">Aniversário</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Alcunha</translation> 1415 <translation type="obsolete">Alcunha</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Filhos</translation> 1419 <translation type="obsolete">Filhos</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Título</translation> 1423 <translation type="obsolete">Título</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Nome</translation> 1427 <translation type="obsolete">Nome</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>Nome do Meio</translation> 1431 <translation type="obsolete">Nome do Meio</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>Apelido</translation> 1435 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Sufixo</translation> 1439 <translation type="obsolete">Sufixo</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Gravar Como</translation> 1443 <translation type="obsolete">Gravar Como</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Título Profissional</translation> 1447 <translation type="obsolete">Título Profissional</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Departamento</translation> 1451 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Empresa</translation> 1455 <translation type="obsolete">Empresa</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Rua (Empresa)</translation> 1459 <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Cidade (Empresa)</translation> 1463 <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Estado (Empresa)</translation> 1467 <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>Cód. Postal (Empresa)</translation> 1471 <translation type="obsolete">Cód. Postal (Empresa)</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>País (Empresa)</translation> 1475 <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Pager (Empresa)</translation> 1479 <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>WebSite (Empresa)</translation> 1483 <translation type="obsolete">WebSite (Empresa)</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Rua (Pessoal)</translation> 1487 <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Cidade (Pessoal)</translation> 1491 <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Estado (Pessoal)</translation> 1495 <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1499 <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>País (Pessoal)</translation> 1503 <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>WebSite (Pessoal)</translation> 1507 <translation type="obsolete">WebSite (Pessoal)</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Notas</translation> 1511 <translation type="obsolete">Notas</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index 38d212b..36b3a53 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -294,6 +294,13 @@ e os seus conteúdos?</translation>
294 <source>Not Yet Implemented</source> 294 <source>Not Yet Implemented</source>
295 <translation>Ainda Não Implementado</translation> 295 <translation>Ainda Não Implementado</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message>
298 <source>Could not copy
299%1
300to
301%2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
297</context> 304</context>
298<context> 305<context>
299 <name>Output</name> 306 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index e6ef222..7d2c541 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Reiniciar</translation> 86 <translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Deseja reiniciar %1 agora?</translation> 90 <translation type="obsolete">Deseja reiniciar %1 agora?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Sim</translation> 94 <translation type="obsolete">Sim</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Não</translation> 98 <translation type="obsolete">Não</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/pt/calculator.ts b/i18n/pt/calculator.ts
index 9135667..14e5a45 100644
--- a/i18n/pt/calculator.ts
+++ b/i18n/pt/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Calculadora</translation> 129 <translation type="obsolete">Calculadora</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/pt/checkbook.ts b/i18n/pt/checkbook.ts
index 6ab7630..d774404 100644
--- a/i18n/pt/checkbook.ts
+++ b/i18n/pt/checkbook.ts
@@ -39,27 +39,27 @@
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation>Poupanças</translation> 42 <translation type="obsolete">Poupanças</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation>Cheques</translation> 46 <translation type="obsolete">Cheques</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation>CD</translation> 50 <translation type="obsolete">CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation>Mercado Monetário</translation> 54 <translation type="obsolete">Mercado Monetário</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation>Fundos Mútuos</translation> 58 <translation type="obsolete">Fundos Mútuos</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation>Outro</translation> 62 <translation type="obsolete">Outro</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
@@ -103,11 +103,11 @@
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation>Saldo Actual: %10.00</translation> 106 <translation type="obsolete">Saldo Actual: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation>Aqui poderá ver o saldo actual desta lista de despesas.</translation> 110 <translation type="obsolete">Aqui poderá ver o saldo actual desta lista de despesas.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -183,7 +183,7 @@ Para ordenar por um campo específico, clique no nome da coluna.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Current balance: %1%2</source> 185 <source>Current balance: %1%2</source>
186 <translation>Saldo actual: %1%2</translation> 186 <translation type="obsolete">Saldo actual: %1%2</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Delete transaction</source> 189 <source>Delete transaction</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ Para ordenar por um campo específico, clique no nome da coluna.</translation>
221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
222 <translation>Introduza a sua palavra chave para desactivar a protecção:</translation> 222 <translation>Introduza a sua palavra chave para desactivar a protecção:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Saldo</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -254,6 +282,89 @@ por palavra chave ou não</translation>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Clique aqui para selecionar se a janela principal irá mostrar o saldo actual de cada lista de despesas.</translation> 283 <translation>Clique aqui para selecionar se a janela principal irá mostrar o saldo actual de cada lista de despesas.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
@@ -331,6 +442,125 @@ Também pode escolher &quot;Apagar&quot; no menu.</translation>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Data</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Editar</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished">Novo</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Poupanças</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Cheques</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">CD</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Mercado Monetário</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Fundos Mútuos</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Outro</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Automóvel</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Contas</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">CDs</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Roupa</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Informática</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">DVDs</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished">Electrónico</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Entretenimento</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Comida</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Combustível</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Vários</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Filmes</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Rendas</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Viagens</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Vencimento</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Despesas Familiares</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Créditos Diversos</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
@@ -426,27 +656,27 @@ O valor deverá ser sempre positivo.</translation>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Automóvel</translation> 659 <translation type="obsolete">Automóvel</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Contas</translation> 663 <translation type="obsolete">Contas</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>CDs</translation> 667 <translation type="obsolete">CDs</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Roupa</translation> 671 <translation type="obsolete">Roupa</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Informática</translation> 675 <translation type="obsolete">Informática</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>DVDs</translation> 679 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
@@ -454,31 +684,31 @@ O valor deverá ser sempre positivo.</translation>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Entretenimento</translation> 687 <translation type="obsolete">Entretenimento</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Comida</translation> 691 <translation type="obsolete">Comida</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Combustível</translation> 695 <translation type="obsolete">Combustível</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Vários</translation> 699 <translation type="obsolete">Vários</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Filmes</translation> 703 <translation type="obsolete">Filmes</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Rendas</translation> 707 <translation type="obsolete">Rendas</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Viagens</translation> 711 <translation type="obsolete">Viagens</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
@@ -498,15 +728,15 @@ O valor deverá ser sempre positivo.</translation>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Vencimento</translation> 731 <translation type="obsolete">Vencimento</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Despesas Familiares</translation> 735 <translation type="obsolete">Despesas Familiares</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Créditos Diversos</translation> 739 <translation type="obsolete">Créditos Diversos</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
@@ -518,7 +748,7 @@ O valor deverá ser sempre positivo.</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message> 749 <message>
520 <source>Electronics</source> 750 <source>Electronics</source>
521 <translation>Electrónico</translation> 751 <translation type="obsolete">Electrónico</translation>
522 </message> 752 </message>
523</context> 753</context>
524</TS> 754</TS>
diff --git a/i18n/pt/datebook.ts b/i18n/pt/datebook.ts
index a9e9b87..de8a2ba 100644
--- a/i18n/pt/datebook.ts
+++ b/i18n/pt/datebook.ts
@@ -150,6 +150,10 @@ Sair na mesma?</translation>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Domingo</translation> 151 <translation>Domingo</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
153</context> 157</context>
154<context> 158<context>
155 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
@@ -369,7 +373,7 @@ Sair na mesma?</translation>
369 <message> 373 <message>
370 <source>MTWTFSSM</source> 374 <source>MTWTFSSM</source>
371 <comment>Week days</comment> 375 <comment>Week days</comment>
372 <translation type="obsolete">STQQSSDS</translation> 376 <translation type="unfinished">STQQSSDS</translation>
373 </message> 377 </message>
374</context> 378</context>
375<context> 379<context>
@@ -523,7 +527,7 @@ Sair na mesma?</translation>
523 </message> 527 </message>
524 <message> 528 <message>
525 <source>Start time</source> 529 <source>Start time</source>
526 <translation type="obsolete">Hora Início</translation> 530 <translation type="unfinished">Hora Início</translation>
527 </message> 531 </message>
528 <message> 532 <message>
529 <source>All day</source> 533 <source>All day</source>
@@ -563,7 +567,7 @@ Sair na mesma?</translation>
563 </message> 567 </message>
564 <message> 568 <message>
565 <source>Start Time</source> 569 <source>Start Time</source>
566 <translation>Hora Início</translation> 570 <translation type="obsolete">Hora Início</translation>
567 </message> 571 </message>
568</context> 572</context>
569<context> 573<context>
diff --git a/i18n/pt/doctab.ts b/i18n/pt/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/pt/filebrowser.ts b/i18n/pt/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/pt/gsmtool.ts b/i18n/pt/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/pt/kate.ts b/i18n/pt/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/pt/kpacman.ts b/i18n/pt/kpacman.ts
index 0a8fa97..4f6cd06 100644
--- a/i18n/pt/kpacman.ts
+++ b/i18n/pt/kpacman.ts
@@ -223,7 +223,7 @@ tem um formato desconhecido.</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source> </source> 225 <source> </source>
226 <translation> </translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
diff --git a/i18n/pt/launchersettings.ts b/i18n/pt/launchersettings.ts
index 15a58ea..8a3a145 100644
--- a/i18n/pt/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pt/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>Pastas</translation> 60 <translation>Pastas</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Adiciona as pastas de aplicações ao menu principal.</translation> 87 <translation>Adiciona as pastas de aplicações ao menu principal.</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -151,7 +205,7 @@
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation>Activar indicador a piscar ao iniciar uma aplicação</translation> 208 <translation type="obsolete">Activar indicador a piscar ao iniciar uma aplicação</translation>
155 </message> 209 </message>
156 <message> 210 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -175,7 +229,7 @@
175 </message> 229 </message>
176 <message> 230 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation>Active esta opção se quiser um indicador a piscar ao iniciar aplicações.</translation> 232 <translation type="obsolete">Active esta opção se quiser um indicador a piscar ao iniciar aplicações.</translation>
179 </message> 233 </message>
180 <message> 234 <message>
181 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
@@ -193,6 +247,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation>Por implementar</translation> 248 <translation>Por implementar</translation>
195 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
196</context> 258</context>
197<context> 259<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/pt/libfreetypefactory.ts b/i18n/pt/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libliquid.ts b/i18n/pt/libliquid.ts
index 8794708..00d5dfd 100644
--- a/i18n/pt/libliquid.ts
+++ b/i18n/pt/libliquid.ts
@@ -10,66 +10,66 @@
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation>Estilo Líquido</translation> 13 <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation>Sem transparências</translation> 17 <translation type="unfinished">Sem transparências</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation>Tracejado, cor do fundo</translation> 21 <translation type="unfinished">Tracejado, cor do fundo</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation>Tracejado, cor dos botões</translation> 25 <translation type="unfinished">Tracejado, cor dos botões</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation>Tracejado transparente, cor do fundo</translation> 29 <translation type="unfinished">Tracejado transparente, cor do fundo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation>Tracejado transparente, cor do botão</translation> 33 <translation type="unfinished">Tracejado transparente, cor do botão</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation>Configurar transparência</translation> 37 <translation type="unfinished">Configurar transparência</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation>Cor do menu</translation> 41 <translation type="unfinished">Cor do menu</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation>Cor do texto</translation> 45 <translation type="unfinished">Cor do texto</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation>Opacidade</translation> 49 <translation type="unfinished">Opacidade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation>Usar sombras no texto do menu</translation> 53 <translation type="unfinished">Usar sombras no texto do menu</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation>Botões planos na barra de ferramentas</translation> 57 <translation type="unfinished">Botões planos na barra de ferramentas</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation>Contraste do tracejado</translation> 61 <translation type="unfinished">Contraste do tracejado</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation>Líquido</translation> 68 <translation type="unfinished">Líquido</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation>Estilo Líquido por Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Estilo Líquido por Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/pt/libmemoryapplet.ts b/i18n/pt/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/pt/libmpeg3plugin.ts b/i18n/pt/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/liboapp.ts b/i18n/pt/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopie.ts b/i18n/pt/libopie.ts
index eb3b368..8d96d73 100644
--- a/i18n/pt/libopie.ts
+++ b/i18n/pt/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation>Em Cima+Esquerda</translation> 62 <translation>Em Cima+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Mais...</translation> 120 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -409,12 +421,16 @@ e</translation>
409 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Escolha Hora:</translation> 422 <translation>Escolha Hora:</translation>
411 </message> 423 </message>
424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
412</context> 428</context>
413<context> 429<context>
414 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
415 <message> 431 <message>
416 <source>Description:</source> 432 <source>Description:</source>
417 <translation type="obsolete">Descrição:</translation> 433 <translation type="unfinished">Descrição:</translation>
418 </message> 434 </message>
419 <message> 435 <message>
420 <source>Priority:</source> 436 <source>Priority:</source>
@@ -642,16 +658,196 @@ e</translation>
642 </message> 658 </message>
643 <message> 659 <message>
644 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 660 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
645 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (emprego):&lt;/b&gt;</translation> 661 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (emprego):&lt;/b&gt;</translation>
646 </message> 662 </message>
647 <message> 663 <message>
648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 664 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
649 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (pessoal):&lt;/b&gt;</translation> 665 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
650 </message> 666 </message>
651 <message> 667 <message>
652 <source>The %1 %2 of every</source> 668 <source>The %1 %2 of every</source>
653 <translation>Todos os %1 %2</translation> 669 <translation>Todos os %1 %2</translation>
654 </message> 670 </message>
671 <message>
672 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>User Id</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Categories</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Name Title</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>First Name</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Middle Name</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Last Name</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Suffix</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>File As</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Job Title</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Department</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Company</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Business Phone</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Business Fax</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Business Mobile</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Default Email</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Emails</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Home Phone</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Home Fax</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Home Mobile</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business Street</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business City</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business State</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business Zip</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Business Country</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Business Pager</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Business WebPage</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Office</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Profession</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Assistant</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Manager</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home Street</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home City</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home State</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Home Zip</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Home Country</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Home Web Page</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Spouse</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Gender</source>
829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Birthday</source>
833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Anniversary</source>
837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Nickname</source>
841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Children</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Notes</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
655</context> 851</context>
656<context> 852<context>
657 <name>QWidget</name> 853 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/pt/libopiecore2.ts b/i18n/pt/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopiedb2.ts b/i18n/pt/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopiemm2.ts b/i18n/pt/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopiepim2.ts b/i18n/pt/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqdasher.ts b/i18n/pt/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index b85eaaf..c1928b6 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -863,19 +863,19 @@ novamente.</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Error</source> 865 <source>Error</source>
866 <translation>Erro</translation> 866 <translation type="obsolete">Erro</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Could not find the application </source> 869 <source>Could not find the application </source>
870 <translation>Não foi possível encontrar a aplicação</translation> 870 <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar a aplicação</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Ok</source> 873 <source>Ok</source>
874 <translation>Ok</translation> 874 <translation type="obsolete">Ok</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Could not start the application </source> 877 <source>Could not start the application </source>
878 <translation>Não foi possível iniciar a aplicação</translation> 878 <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation>
879 </message> 879 </message>
880</context> 880</context>
881<context> 881<context>
diff --git a/i18n/pt/librestartapplet.ts b/i18n/pt/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libtinykate.ts b/i18n/pt/libtinykate.ts
index c199090..79f42d1 100644
--- a/i18n/pt/libtinykate.ts
+++ b/i18n/pt/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -19,4 +794,182 @@ Liberte algum espaço e tente
19novamente.</translation> 794novamente.</translation>
20 </message> 795 </message>
21</context> 796</context>
797<context>
798 <name>ReplacePrompt</name>
799 <message>
800 <source>Replace Text</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;All</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;No</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>&amp;Yes</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Replace this occurence?</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819</context>
820<context>
821 <name>SearchDialog</name>
822 <message>
823 <source>Find Text</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>&amp;Text To Find:</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Regular Expression</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Replace Text</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>&amp;Replace With:</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Options</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;Whole Words Only</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>&amp;From Beginning</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Find &amp;Backwards</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Selected Text</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870</context>
871<context>
872 <name>SelectConfigTab</name>
873 <message>
874 <source>&amp;Persistent Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Vertical Selections</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>&amp;Toggle Old</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Not implemented yet.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Not yet implemented.</source>
919 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message>
921</context>
922<context>
923 <name>StyleChanger</name>
924 <message>
925 <source>Normal:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Selected:</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Bold</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Italic</source>
938 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message>
940</context>
941<context>
942 <name>SyntaxDocument</name>
943 <message>
944 <source>Can&apos;t open %1</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>Other</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
951</context>
952<context>
953 <name>UndoHistory</name>
954 <message>
955 <source>Undo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>Redo List</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Undo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Redo</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>&amp;Close</source>
972 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message>
974</context>
22</TS> 975</TS>
diff --git a/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts
index f064a0f..7575032 100644
--- a/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="obsolete">Para activar as alterações reinicie a aplicação!</translation> 30 <translation type="unfinished">Para activar as alterações reinicie a aplicação!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -63,6 +63,26 @@ urgente se abaixo</translation>
63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 63 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
64 <translation>Esta cor urgente será usada se estiver a menos de x dias de um nascimento ou aniversário!</translation> 64 <translation>Esta cor urgente será usada se estiver a menos de x dias de um nascimento ou aniversário!</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message>
67 <source>Enable/Disable Views</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Show &amp;Birthdays</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
66</context> 86</context>
67<context> 87<context>
68 <name>QObject</name> 88 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/pt/libvtapplet.ts b/i18n/pt/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/pt/light-and-power.ts b/i18n/pt/light-and-power.ts
index 03b6e12..da1592c 100644
--- a/i18n/pt/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>bateria crítica aos</translation> 120 <translation>bateria crítica aos</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/pt/mobilemsg.ts b/i18n/pt/mobilemsg.ts
index 288257a..bf9588c 100644
--- a/i18n/pt/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/pt/mobilemsg.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>MobileMsg</name> 3 <name>MobileMsg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Messages: </source> 5 <source>Messages: </source>
6 <translation>Mensagens:</translation> 6 <translation type="obsolete">Mensagens:</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
@@ -22,7 +22,7 @@
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Text</source> 24 <source>Text</source>
25 <translation>Texto</translation> 25 <translation type="obsolete">Texto</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Flash</source> 28 <source>Flash</source>
@@ -34,7 +34,7 @@
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>SMS: %1</source> 36 <source>SMS: %1</source>
37 <translation>SMS: %1</translation> 37 <translation type="obsolete">SMS: %1</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Nokia</source> 40 <source>Nokia</source>
@@ -42,23 +42,23 @@
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Country:</source> 44 <source>Country:</source>
45 <translation>País:</translation> 45 <translation type="obsolete">País:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Logo</source> 48 <source>Logo</source>
49 <translation>Logo</translation> 49 <translation type="obsolete">Logo</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Group</source> 52 <source>Group</source>
53 <translation>Grupo</translation> 53 <translation type="obsolete">Grupo</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Picture</source> 56 <source>Picture</source>
57 <translation>Imagem</translation> 57 <translation type="obsolete">Imagem</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Message:</source> 60 <source>Message:</source>
61 <translation>Mensagem:</translation> 61 <translation type="obsolete">Mensagem:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>EMS</source> 64 <source>EMS</source>
@@ -66,7 +66,23 @@
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Tab</source> 68 <source>Tab</source>
69 <translation>Tab</translation> 69 <translation type="obsolete">Tab</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>SMS</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Messages: %1</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Message</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Image:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 86 </message>
71</context> 87</context>
72</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/pt/oipkg.ts b/i18n/pt/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/pt/op-qws.ts b/i18n/pt/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/pt/opie-login.ts b/i18n/pt/opie-login.ts
index 729b211..79dee5a 100644
--- a/i18n/pt/opie-login.ts
+++ b/i18n/pt/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ precisão para calibrar o ecrâ.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -93,5 +93,9 @@ by an uncaught signal
93 <source>Could not start Opie.</source> 93 <source>Could not start Opie.</source>
94 <translation>Não foi possível usar essa conta.</translation> 94 <translation>Não foi possível usar essa conta.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message>
97 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
96</context> 100</context>
97</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/pt/opierec.ts b/i18n/pt/opierec.ts
index 6602e76..126498c 100644
--- a/i18n/pt/opierec.ts
+++ b/i18n/pt/opierec.ts
@@ -196,7 +196,7 @@ the selected file?</source>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>auto Mute</source> 198 <source>auto Mute</source>
199 <translation>Silêncio Automático</translation> 199 <translation type="obsolete">Silêncio Automático</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>mute</source> 202 <source>mute</source>
@@ -206,5 +206,13 @@ the selected file?</source>
206 <source>Stop</source> 206 <source>Stop</source>
207 <translation>Parar</translation> 207 <translation>Parar</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message>
210 <source>Auto Mute</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Stereo Channels</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
209</context> 217</context>
210</TS> 218</TS>
diff --git a/i18n/pt/ordesktop.ts b/i18n/pt/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/osearch.ts b/i18n/pt/osearch.ts
index 11b65aa..714848a 100644
--- a/i18n/pt/osearch.ts
+++ b/i18n/pt/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation>Contactos</translation> 58 <translation>Contactos</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index 088e123..cff1f70 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Informação Pessoal</translation> 14 <translation>Informação Pessoal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -155,6 +159,10 @@
155 <source>List View</source> 159 <source>List View</source>
156 <translation>Vista em Lista</translation> 160 <translation>Vista em Lista</translation>
157 </message> 161 </message>
162 <message>
163 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
158</context> 166</context>
159<context> 167<context>
160 <name>LauncherView</name> 168 <name>LauncherView</name>
@@ -201,17 +209,17 @@
201 <message> 209 <message>
202 <source>Battery level is critical! 210 <source>Battery level is critical!
203Keep power off until power restored!</source> 211Keep power off until power restored!</source>
204 <translation>O nível de energia está muito baixo. 212 <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo.
205Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> 213Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Battery is running very low. </source> 216 <source>Battery is running very low. </source>
209 <translation>O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> 217 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation>
210 </message> 218 </message>
211 <message> 219 <message>
212 <source>The Back-up battery is very low. 220 <source>The Back-up battery is very low.
213Please charge the back-up battery.</source> 221Please charge the back-up battery.</source>
214 <translation>O nível de energia da bateria extra está baixo. 222 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo.
215Deve carregá-la.</translation> 223Deve carregá-la.</translation>
216 </message> 224 </message>
217 <message> 225 <message>
@@ -251,12 +259,32 @@ immediately.</source>
251 <translation>Memória Criticamente em Baixo 259 <translation>Memória Criticamente em Baixo
252Termine esta aplicação imediatamente.</translation> 260Termine esta aplicação imediatamente.</translation>
253 </message> 261 </message>
262 <message>
263 <source>WARNING</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Ok</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>The battery is running very low. </source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
254</context> 282</context>
255<context> 283<context>
256 <name>ShutdownImpl</name> 284 <name>ShutdownImpl</name>
257 <message> 285 <message>
258 <source>Shutdown...</source> 286 <source>Shutdown...</source>
259 <translation>Desligar</translation> 287 <translation>A desligar...</translation>
260 </message> 288 </message>
261 <message> 289 <message>
262 <source>Terminate</source> 290 <source>Terminate</source>
@@ -285,8 +313,8 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test
285 <translation>Cancelar</translation> 313 <translation>Cancelar</translation>
286 </message> 314 </message>
287 <message> 315 <message>
288 <source>Shutdown...</source> 316 <source>Shutdown</source>
289 <translation>A desligar...</translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 318 </message>
291</context> 319</context>
292<context> 320<context>
@@ -297,7 +325,7 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test
297 </message> 325 </message>
298 <message> 326 <message>
299 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 327 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
300 <translation>&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> 328 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.&lt;p&gt;Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation>
301 </message> 329 </message>
302 <message> 330 <message>
303 <source>Deny</source> 331 <source>Deny</source>
@@ -311,6 +339,10 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test
311 <source>Allow</source> 339 <source>Allow</source>
312 <translation>Permitir</translation> 340 <translation>Permitir</translation>
313 </message> 341 </message>
342 <message>
343 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
314</context> 346</context>
315<context> 347<context>
316 <name>SyncDialog</name> 348 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/pt/quicklauncher.ts b/i18n/pt/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/security.ts b/i18n/pt/security.ts
index b352ee1..6ebc763 100644
--- a/i18n/pt/security.ts
+++ b/i18n/pt/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Acesso negado</translation>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>Reintroduza a chave</translation> 40 <translation>Reintroduza a chave</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,31 +116,31 @@ Acesso negado</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 118 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
71 <translation>192.168.129.0/24 (omissão)</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (omissão)</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>192.168.1.0/24</source> 122 <source>192.168.1.0/24</source>
75 <translation>192.168.1.0/24</translation> 123 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>192.168.0.0/16</source> 126 <source>192.168.0.0/16</source>
79 <translation>192.168.0.0/16</translation> 127 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>172.16.0.0/12</source> 130 <source>172.16.0.0/12</source>
83 <translation>172.16.0.0/12</translation> 131 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>10.0.0.0/8</source> 134 <source>10.0.0.0/8</source>
87 <translation>10.0.0.0/8</translation> 135 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>Any</source> 138 <source>Any</source>
91 <translation>Qualquer</translation> 139 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>None</source> 142 <source>None</source>
95 <translation>Nenhuma</translation> 143 <translation type="obsolete">Nenhuma</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 146 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -100,7 +148,7 @@ Acesso negado</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 150 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation>1.0.0.0/8</translation> 151 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
104 </message> 152 </message>
105 <message> 153 <message>
106 <source>Passcode</source> 154 <source>Passcode</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Acesso negado</translation>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation>Entrar Automaticamente</translation> 163 <translation>Entrar Automaticamente</translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/pt/sound.ts b/i18n/pt/sound.ts
index 71f317e..89213a5 100644
--- a/i18n/pt/sound.ts
+++ b/i18n/pt/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation>Key_Record</translation> 125 <translation>Key_Record</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index e360a41..a8c4aae 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo. 98 <translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo.
99A memória está categorizada da seguinte forma: 99A memória está categorizada da seguinte forma:
100 100
1011. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr. 1011. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr.
@@ -103,6 +103,20 @@ A memória está categorizada da seguinte forma:
1033. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada 1033. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada
1044. Free - memória não usada.</translation> 1044. Free - memória não usada.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -210,7 +224,12 @@ Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar
210 </message> 224 </message>
211 <message> 225 <message>
212 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 226 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
213 <translation>Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation> 227 <translation type="obsolete">Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Really want to send %1
231to this process?</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 233 </message>
215</context> 234</context>
216<context> 235<context>
@@ -268,15 +287,23 @@ Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar
268 </message> 287 </message>
269 <message> 288 <message>
270 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 289 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
271 <translation>&lt;p&gt;Modelo:</translation> 290 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo:</translation>
272 </message> 291 </message>
273 <message> 292 <message>
274 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 293 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
275 <translation>&lt;p&gt;Marca:</translation> 294 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Marca:</translation>
276 </message> 295 </message>
277 <message> 296 <message>
278 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 297 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
279 <translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation> 298 <translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation>
280 </message> 299 </message>
300 <message>
301 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
281</context> 308</context>
282</TS> 309</TS>
diff --git a/i18n/pt/taboapp.ts b/i18n/pt/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/tictac.ts b/i18n/pt/tictac.ts
index d1fcdf4..7af795d 100644
--- a/i18n/pt/tictac.ts
+++ b/i18n/pt/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>Jogo do Galo</translation> 6 <translation type="obsolete">Jogo do Galo</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 8c85b8b..b1b2537 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoje</translation> 6 <translation type="obsolete">Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts
index 225fca8..bcdda00 100644
--- a/i18n/pt/todolist.ts
+++ b/i18n/pt/todolist.ts
@@ -222,7 +222,7 @@ Sair na mesma?</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
225 <translation>Descrição</translation> 225 <translation type="obsolete">Descrição</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
@@ -341,6 +341,10 @@ Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser
341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
342 <translation>Não é possível editar os dados enquanto está a sincronizar</translation> 342 <translation>Não é possível editar os dados enquanto está a sincronizar</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>Summary</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
344</context> 348</context>
345<context> 349<context>
346 <name>TableView</name> 350 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/pt/tonleiter.ts b/i18n/pt/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/pt/zsafe.ts b/i18n/pt/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/pt/zsafe.ts
+++ b/i18n/pt/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 766867e..a351653 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ forcnecido livremente !</translation>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Telefone Comercial</translation> 1351 <translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Fax Comercial</translation> 1355 <translation type="obsolete">Fax Comercial</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Celular Comercial</translation> 1359 <translation type="obsolete">Celular Comercial</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>E-mail Padrão</translation> 1363 <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>E-mails</translation> 1367 <translation type="obsolete">E-mails</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Tefone Residencial</translation> 1371 <translation type="obsolete">Tefone Residencial</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Fax Residencial</translation> 1375 <translation type="obsolete">Fax Residencial</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Celular Pessoal</translation> 1379 <translation type="obsolete">Celular Pessoal</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Escritório</translation> 1383 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Profissão</translation> 1387 <translation type="obsolete">Profissão</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Assistente</translation> 1391 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Gerente</translation> 1395 <translation type="obsolete">Gerente</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Esposa</translation> 1399 <translation type="obsolete">Esposa</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Sexo</translation> 1403 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Aniverário</translation> 1407 <translation type="obsolete">Aniverário</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Casamento</translation> 1411 <translation type="obsolete">Casamento</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Apelido</translation> 1415 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Crianças</translation> 1419 <translation type="obsolete">Crianças</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Título</translation> 1423 <translation type="obsolete">Título</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Nome</translation> 1427 <translation type="obsolete">Nome</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>Nome do Meio</translation> 1431 <translation type="obsolete">Nome do Meio</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>Sobrenome</translation> 1435 <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Sufixo</translation> 1439 <translation type="obsolete">Sufixo</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Arquivar Como</translation> 1443 <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Título Profissional</translation> 1447 <translation type="obsolete">Título Profissional</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Departamento</translation> 1451 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Compania</translation> 1455 <translation type="obsolete">Compania</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Endereço Comercial</translation> 1459 <translation type="obsolete">Endereço Comercial</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Cidade</translation> 1463 <translation type="obsolete">Cidade</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Estado</translation> 1467 <translation type="obsolete">Estado</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>CEP</translation> 1471 <translation type="obsolete">CEP</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>País</translation> 1475 <translation type="obsolete">País</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Pager Comercial</translation> 1479 <translation type="obsolete">Pager Comercial</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>Página Web Comercial</translation> 1483 <translation type="obsolete">Página Web Comercial</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Endereço Residencial</translation> 1487 <translation type="obsolete">Endereço Residencial</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Cidade</translation> 1491 <translation type="obsolete">Cidade</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Estado</translation> 1495 <translation type="obsolete">Estado</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>CEP</translation> 1499 <translation type="obsolete">CEP</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>País</translation> 1503 <translation type="obsolete">País</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>Página Web Pessoal</translation> 1507 <translation type="obsolete">Página Web Pessoal</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Notas</translation> 1511 <translation type="obsolete">Notas</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index 8a9ac63..532a26c 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -267,6 +267,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
267 <source>Not Yet Implemented</source> 267 <source>Not Yet Implemented</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message>
271 <source>Could not copy
272%1
273to
274%2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
270</context> 277</context>
271<context> 278<context>
272 <name>Output</name> 279 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts
index 8ac51dc..9075cee 100644
--- a/i18n/pt_BR/appearance.ts
+++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts
@@ -83,22 +83,6 @@
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Restart</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Save Scheme</source> 86 <source>Save Scheme</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 88 </message>
diff --git a/i18n/pt_BR/calculator.ts b/i18n/pt_BR/calculator.ts
index 77b6880..7244945 100644
--- a/i18n/pt_BR/calculator.ts
+++ b/i18n/pt_BR/calculator.ts
@@ -127,7 +127,7 @@
127 <name>CalculatorImpl</name> 127 <name>CalculatorImpl</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Calculator</source> 129 <source>Calculator</source>
130 <translation>Calculadora</translation> 130 <translation type="obsolete">Calculadora</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Standard</source> 133 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/checkbook.ts b/i18n/pt_BR/checkbook.ts
index b726534..4bf1fcb 100644
--- a/i18n/pt_BR/checkbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/checkbook.ts
@@ -38,30 +38,6 @@
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 43 </message>
@@ -102,14 +78,6 @@
102 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 82
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
@@ -180,10 +148,6 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 149 </message>
182 <message> 150 <message>
183 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete transaction</source> 151 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 153 </message>
@@ -219,6 +183,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 183 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 185 </message>
186 <message>
187 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
222</context> 214</context>
223<context> 215<context>
224 <name>Configuration</name> 216 <name>Configuration</name>
@@ -251,6 +243,89 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>ListEdit</name>
321 <message>
322 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
254</context> 329</context>
255<context> 330<context>
256 <name>MainWindow</name> 331 <name>MainWindow</name>
@@ -322,183 +397,234 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 397 </message>
323</context> 398</context>
324<context> 399<context>
325 <name>Transaction</name> 400 <name>QWidget</name>
326 <message> 401 <message>
327 <source>Transaction for </source> 402 <source>Date</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 404 </message>
330 <message> 405 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 406 <source>Edit</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 408 </message>
334 <message> 409 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 410 <source>New</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 412 </message>
338 <message> 413 <message>
339 <source>Deposit</source> 414 <source>Delete</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 416 </message>
342 <message> 417 <message>
343 <source>Date:</source> 418 <source>Savings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 420 </message>
346 <message> 421 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 422 <source>Checking</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 424 </message>
350 <message> 425 <message>
351 <source>Number:</source> 426 <source>CD</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 428 </message>
354 <message> 429 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 430 <source>Money market</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 432 </message>
358 <message> 433 <message>
359 <source>Description:</source> 434 <source>Mutual fund</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 436 </message>
362 <message> 437 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 438 <source>Other</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 440 </message>
366 <message> 441 <message>
367 <source>Category:</source> 442 <source>Expense</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 444 </message>
370 <message> 445 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 446 <source>Automobile</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 448 </message>
374 <message> 449 <message>
375 <source>Type:</source> 450 <source>Bills</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 452 </message>
378 <message> 453 <message>
379 <source>Select transaction type here. 454 <source>CDs</source>
380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 456 </message>
384 <message> 457 <message>
385 <source>Amount:</source> 458 <source>Clothing</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 460 </message>
388 <message> 461 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 462 <source>Computer</source>
390
391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 464 </message>
394 <message> 465 <message>
395 <source>Fee:</source> 466 <source>DVDs</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 468 </message>
398 <message> 469 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 470 <source>Electronics</source>
400
401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 472 </message>
404 <message> 473 <message>
405 <source>Notes:</source> 474 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 476 </message>
408 <message> 477 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 478 <source>Food</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 480 </message>
412 <message> 481 <message>
413 <source>Automobile</source> 482 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 484 </message>
416 <message> 485 <message>
417 <source>Bills</source> 486 <source>Misc</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 488 </message>
420 <message> 489 <message>
421 <source>CDs</source> 490 <source>Movies</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 492 </message>
424 <message> 493 <message>
425 <source>Clothing</source> 494 <source>Rent</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 496 </message>
428 <message> 497 <message>
429 <source>Computer</source> 498 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 500 </message>
432 <message> 501 <message>
433 <source>DVDs</source> 502 <source>Income</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 504 </message>
436 <message> 505 <message>
437 <source>Entertainment</source> 506 <source>Work</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 508 </message>
440 <message> 509 <message>
441 <source>Food</source> 510 <source>Family Member</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 512 </message>
444 <message> 513 <message>
445 <source>Gasoline</source> 514 <source>Misc. Credit</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Transaction</name>
448 <message> 520 <message>
449 <source>Misc</source> 521 <source>Transaction for </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 523 </message>
452 <message> 524 <message>
453 <source>Movies</source> 525 <source>Withdrawal</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 527 </message>
456 <message> 528 <message>
457 <source>Rent</source> 529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 531 </message>
460 <message> 532 <message>
461 <source>Travel</source> 533 <source>Deposit</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 535 </message>
464 <message> 536 <message>
465 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Date:</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 539 </message>
468 <message> 540 <message>
469 <source>Written Check</source> 541 <source>Select date of transaction here.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 543 </message>
472 <message> 544 <message>
473 <source>Transfer</source> 545 <source>Number:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 547 </message>
476 <message> 548 <message>
477 <source>Credit Card</source> 549 <source>Enter check number here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 551 </message>
480 <message> 552 <message>
481 <source>Work</source> 553 <source>Description:</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 555 </message>
484 <message> 556 <message>
485 <source>Family Member</source> 557 <source>Enter description of transaction here.</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 559 </message>
488 <message> 560 <message>
489 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Category:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 563 </message>
492 <message> 564 <message>
493 <source>Automatic Payment</source> 565 <source>Select transaction category here.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 567 </message>
496 <message> 568 <message>
497 <source>Cash</source> 569 <source>Type:</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 571 </message>
500 <message> 572 <message>
501 <source>Electronics</source> 573 <source>Select transaction type here.
574
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here.
584
585The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594
595The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 629 </message>
504</context> 630</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index 8f6b6fc..3e480a3 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -151,6 +151,10 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
151 <source>Thursday</source> 151 <source>Thursday</source>
152 <translation>Quinta</translation> 152 <translation>Quinta</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
@@ -366,6 +370,14 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
366 </message> 370 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
373 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
374 <message>
375 <source>MTWTFSSM</source>
376 <comment>Week days</comment>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379</context>
380<context>
369 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 381 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
370 <message> 382 <message>
371 <source>w</source> 383 <source>w</source>
@@ -517,7 +529,11 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
517 </message> 529 </message>
518 <message> 530 <message>
519 <source>Start Time</source> 531 <source>Start Time</source>
520 <translation>Horário Inicial</translation> 532 <translation type="obsolete">Horário Inicial</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Start time</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 537 </message>
522</context> 538</context>
523<context> 539<context>
diff --git a/i18n/pt_BR/doctab.ts b/i18n/pt_BR/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/filebrowser.ts b/i18n/pt_BR/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/gsmtool.ts b/i18n/pt_BR/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/kate.ts b/i18n/pt_BR/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/launchersettings.ts b/i18n/pt_BR/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/pt_BR/launchersettings.ts
+++ b/i18n/pt_BR/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -150,10 +204,6 @@
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
@@ -174,10 +224,6 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
@@ -193,6 +239,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libfreetypefactory.ts b/i18n/pt_BR/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libkeyview.ts b/i18n/pt_BR/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libmemoryapplet.ts b/i18n/pt_BR/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libmpeg3plugin.ts b/i18n/pt_BR/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/liboapp.ts b/i18n/pt_BR/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopie.ts b/i18n/pt_BR/libopie.ts
index f7c8985..b7bb05d 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopie.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation>Superior+Esquerda</translation> 62 <translation>Superior+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Mais...</translation> 120 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -410,6 +422,10 @@ e</translation>
410 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
411 <translation>Escolha a Hora:</translation> 423 <translation>Escolha a Hora:</translation>
412 </message> 424 </message>
425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
413</context> 429</context>
414<context> 430<context>
415 <name>QObject</name> 431 <name>QObject</name>
@@ -627,16 +643,200 @@ e</translation>
627 </message> 643 </message>
628 <message> 644 <message>
629 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 645 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
630 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation> 646 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
631 </message> 647 </message>
632 <message> 648 <message>
633 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 649 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
634 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation> 650 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
635 </message> 651 </message>
636 <message> 652 <message>
637 <source>The %1 %2 of every</source> 653 <source>The %1 %2 of every</source>
638 <translation>No(a) %1 de cada </translation> 654 <translation>No(a) %1 de cada </translation>
639 </message> 655 </message>
656 <message>
657 <source>Description:</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>User Id</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Categories</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Name Title</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>First Name</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Middle Name</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Last Name</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Suffix</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>File As</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Job Title</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Department</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Company</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Business Phone</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Business Fax</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Business Mobile</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Default Email</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Emails</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Home Phone</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Home Fax</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Home Mobile</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Business Street</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Business City</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Business State</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Business Zip</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Business Country</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Business Pager</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Business WebPage</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Office</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Profession</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Assistant</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Manager</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Home Street</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Home City</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Home State</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Zip</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home Country</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home Web Page</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Spouse</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Gender</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Birthday</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Anniversary</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Nickname</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Children</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Notes</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
640</context> 840</context>
641<context> 841<context>
642 <name>QWidget</name> 842 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiecore2.ts b/i18n/pt_BR/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiedb2.ts b/i18n/pt_BR/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiemm2.ts b/i18n/pt_BR/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqdasher.ts b/i18n/pt_BR/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 86c3f03..f567629 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -865,19 +865,19 @@ tente novamente.</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>Error</source> 867 <source>Error</source>
868 <translation>Erro</translation> 868 <translation type="obsolete">Erro</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>Could not find the application </source> 871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation>Impossível localizar a aplicação</translation> 872 <translation type="obsolete">Impossível localizar a aplicação</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>Ok</source> 875 <source>Ok</source>
876 <translation>OK</translation> 876 <translation type="obsolete">OK</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>Could not start the application </source> 879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation>Impossível iniciar a aplicação</translation> 880 <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation>
881 </message> 881 </message>
882</context> 882</context>
883<context> 883<context>
diff --git a/i18n/pt_BR/librestartapplet.ts b/i18n/pt_BR/librestartapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/librestartapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libtinykate.ts b/i18n/pt_BR/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/pt_BR/libtinykate.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pt_BR/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/pt_BR/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/pt_BR/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/pt_BR/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/pt_BR/libtodaytodolistplugin.ts
index b423a53..711d14e 100644
--- a/i18n/pt_BR/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libvtapplet.ts b/i18n/pt_BR/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
index eb978ea..75a7e85 100644
--- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
@@ -8,6 +8,13 @@
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LightSettings</name>
12 <message>
13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
11 <name>LightSettingsBase</name> 18 <name>LightSettingsBase</name>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Off</source> 20 <source>Off</source>
@@ -113,6 +120,18 @@
113 <source>critical power warning at</source> 120 <source>critical power warning at</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 122 </message>
123 <message>
124 <source>CPU Frequency</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>set a fix value for contrast</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>CPU frequency</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
116</context> 135</context>
117<context> 136<context>
118 <name>SensorBase</name> 137 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/mobilemsg.ts b/i18n/pt_BR/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/oipkg.ts b/i18n/pt_BR/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/op-qws.ts b/i18n/pt_BR/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/opie-login.ts b/i18n/pt_BR/opie-login.ts
index f4806d5..0ce0332 100644
--- a/i18n/pt_BR/opie-login.ts
+++ b/i18n/pt_BR/opie-login.ts
@@ -49,10 +49,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrong password</source> 52 <source>Wrong password</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
@@ -79,5 +75,9 @@ by an uncaught signal
79 <source>Could not start Opie.</source> 75 <source>Could not start Opie.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context> 82</context>
83</TS> 83</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/opierec.ts b/i18n/pt_BR/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/pt_BR/opierec.ts
+++ b/i18n/pt_BR/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/ordesktop.ts b/i18n/pt_BR/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/osearch.ts b/i18n/pt_BR/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/pt_BR/osearch.ts
+++ b/i18n/pt_BR/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts
index 775b84d..5551969 100644
--- a/i18n/pt_BR/qpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts
@@ -14,6 +14,10 @@
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message>
18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
17</context> 21</context>
18<context> 22<context>
19 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
@@ -156,6 +160,10 @@
156 <source>List View</source> 160 <source>List View</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 162 </message>
163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
159</context> 167</context>
160<context> 168<context>
161 <name>LauncherView</name> 169 <name>LauncherView</name>
@@ -199,20 +207,6 @@
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>Battery level is critical!
203Keep power off until power restored!</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Battery is running very low. </source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>The Back-up battery is very low.
212Please charge the back-up battery.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>business card</source> 210 <source>business card</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 212 </message>
@@ -247,6 +241,26 @@ Please end this application
247immediately.</source> 241immediately.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 243 </message>
244 <message>
245 <source>WARNING</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Ok</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>The battery is running very low. </source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
250</context> 264</context>
251<context> 265<context>
252 <name>ShutdownImpl</name> 266 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -291,10 +305,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
291 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 306 </message>
293 <message> 307 <message>
294 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Deny</source> 308 <source>Deny</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 310 </message>
@@ -306,6 +316,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
306 <source>Allow</source> 316 <source>Allow</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 318 </message>
319 <message>
320 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
309</context> 323</context>
310<context> 324<context>
311 <name>SyncDialog</name> 325 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/quicklauncher.ts b/i18n/pt_BR/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts
index 5255944..fc5b0da 100644
--- a/i18n/pt_BR/security.ts
+++ b/i18n/pt_BR/security.ts
@@ -40,16 +40,64 @@ Acesso negado</translation>
40 <source>Re-enter new passcode</source> 40 <source>Re-enter new passcode</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>Attention</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Cancel</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Ok</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>192.168.129.0/24</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>192.168.1.0/24</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>192.168.0.0/16</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>172.16.0.0/12</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>10.0.0.0/8</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>1.0.0.0/8</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>WARNING</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
43</context> 91</context>
44<context> 92<context>
45 <name>SecurityBase</name> 93 <name>SecurityBase</name>
46 <message> 94 <message>
47 <source>Any</source> 95 <source>Any</source>
48 <translation type="unfinished">Qualquer</translation> 96 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
49 </message> 97 </message>
50 <message> 98 <message>
51 <source>None</source> 99 <source>None</source>
52 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 100 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
53 </message> 101 </message>
54 <message> 102 <message>
55 <source>Sync</source> 103 <source>Sync</source>
@@ -80,39 +128,116 @@ Acesso negado</translation>
80 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation> 128 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation>
81 </message> 129 </message>
82 <message> 130 <message>
83 <source>192.168.0.0/16</source> 131 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
132 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (padrão)</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Passcode</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 137 </message>
86 <message> 138 <message>
87 <source>172.16.0.0/12</source> 139 <source>Login</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 141 </message>
90 <message> 142 <message>
91 <source>10.0.0.0/8</source> 143 <source>Login Automatically</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 145 </message>
94 <message> 146 <message>
95 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 147 <source>This button will let you change the security passcode.
96 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24 (padrão)</translation> 148
149Note: This is *not* the sync password.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 151 </message>
98 <message> 152 <message>
99 <source>192.168.1.0/24</source> 153 <source>Delete the current passcode.
154You can enter a new one at any time.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 156 </message>
102 <message> 157 <message>
103 <source>1.0.0.0/8</source> 158 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 160 </message>
106 <message> 161 <message>
107 <source>Passcode</source> 162 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
163
164For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 166 </message>
110 <message> 167 <message>
111 <source>Login</source> 168 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
169(if enabled above).
170
171You can only select an actually configured user.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 173 </message>
114 <message> 174 <message>
115 <source>Login Automatically</source> 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
176
177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
178
179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
180
181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
183
184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Delete Entry</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Delete the selected net range from the list
193
194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
195
196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Restore Defaults</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>This button will restore the list of net ranges
206to the defaults.
207
208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Select your sync software</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>QTopia</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>IntelliSync</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
225
226If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
227
228The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Qtopia 1.7</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Opie 1.0</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Both</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 242 </message>
118</context> 243</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/showimg.ts b/i18n/pt_BR/showimg.ts
index e28a330..d0fe2fe 100644
--- a/i18n/pt_BR/showimg.ts
+++ b/i18n/pt_BR/showimg.ts
@@ -149,9 +149,6 @@
149 </message> 149 </message>
150</context> 150</context>
151<context> 151<context>
152 <name>QObject</name>
153</context>
154<context>
155 <name>SettingsDialogBase</name> 152 <name>SettingsDialogBase</name>
156 <message> 153 <message>
157 <source>Preferences</source> 154 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/sound.ts b/i18n/pt_BR/sound.ts
index 1b47297..fc49eb4 100644
--- a/i18n/pt_BR/sound.ts
+++ b/i18n/pt_BR/sound.ts
@@ -125,5 +125,9 @@
125 <source>Key_Record</source> 125 <source>Key_Record</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Use ADPCM compression</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
128</context> 132</context>
129</TS> 133</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
index 0889c56..e77ad68 100644
--- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
@@ -89,7 +89,7 @@
89 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 89 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 92 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
93Memory is categorized as follows: 93Memory is categorized as follows:
94 94
951. Used - memory used to by Opie and any running applications. 951. Used - memory used to by Opie and any running applications.
@@ -98,6 +98,10 @@ Memory is categorized as follows:
984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 984. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message>
102 <source>Total Swap: %1 kB</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
101</context> 105</context>
102<context> 106<context>
103 <name>ModulesInfo</name> 107 <name>ModulesInfo</name>
@@ -200,7 +204,8 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
200 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 205 </message>
202 <message> 206 <message>
203 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 207 <source>Really want to send %1
208to this process?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 210 </message>
206</context> 211</context>
@@ -258,15 +263,15 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
258 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 264 </message>
260 <message> 265 <message>
261 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 266 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 268 </message>
264 <message> 269 <message>
265 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 270 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 272 </message>
268 <message> 273 <message>
269 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 274 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 276 </message>
272</context> 277</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/taboapp.ts b/i18n/pt_BR/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/tictac.ts b/i18n/pt_BR/tictac.ts
index faaf1d7..bab95fe 100644
--- a/i18n/pt_BR/tictac.ts
+++ b/i18n/pt_BR/tictac.ts
@@ -1,13 +1,6 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>QObject</name>
5 <message>
6 <source>TicTac</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
11 <name>TicTacToe</name> 4 <name>TicTacToe</name>
12 <message> 5 <message>
13 <source>Computer starts</source> 6 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index d113f4f..fd69302 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Hoje</translation> 7 <translation type="obsolete">Hoje</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Please fill out the business card</source> 10 <source>Please fill out the business card</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index c3ff910..0d3583a 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -223,7 +223,7 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Description</source> 225 <source>Description</source>
226 <translation>Descrição</translation> 226 <translation type="obsolete">Descrição</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Deadline</source> 229 <source>Deadline</source>
@@ -341,6 +341,10 @@ Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta co
341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> 342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>Summary</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
344</context> 348</context>
345<context> 349<context>
346 <name>TableView</name> 350 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/tonleiter.ts b/i18n/pt_BR/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/zsafe.ts b/i18n/pt_BR/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/pt_BR/zsafe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index e473833..65d1973 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1348,167 +1348,167 @@ je zastonj!</translation>
1348 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1351 <translation>Službeni telefon</translation> 1351 <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1355 <translation>Službeni faks</translation> 1355 <translation type="obsolete">Službeni faks</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1359 <translation>Službeni mobitel</translation> 1359 <translation type="obsolete">Službeni mobitel</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1363 <translation>Privzeta epošta</translation> 1363 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1367 <translation>Epošta</translation> 1367 <translation type="obsolete">Epošta</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1371 <translation>Domači telefon</translation> 1371 <translation type="obsolete">Domači telefon</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1375 <translation>Domači faks</translation> 1375 <translation type="obsolete">Domači faks</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1379 <translation>Domači mobitel</translation> 1379 <translation type="obsolete">Domači mobitel</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1383 <translation>Pisarna</translation> 1383 <translation type="obsolete">Pisarna</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1387 <translation>Poklic</translation> 1387 <translation type="obsolete">Poklic</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1391 <translation>Pomočnik</translation> 1391 <translation type="obsolete">Pomočnik</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1395 <translation>Upravnik</translation> 1395 <translation type="obsolete">Upravnik</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1399 <translation>Zakonec</translation> 1399 <translation type="obsolete">Zakonec</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1403 <translation>Spol</translation> 1403 <translation type="obsolete">Spol</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1407 <translation>Rojstni dan</translation> 1407 <translation type="obsolete">Rojstni dan</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1411 <translation>Obletnica</translation> 1411 <translation type="obsolete">Obletnica</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1415 <translation>Vzdevek</translation> 1415 <translation type="obsolete">Vzdevek</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1419 <translation>Otroci</translation> 1419 <translation type="obsolete">Otroci</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1423 <translation>Naziv</translation> 1423 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1427 <translation>Ime</translation> 1427 <translation type="obsolete">Ime</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1431 <translation>Medimek</translation> 1431 <translation type="obsolete">Medimek</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1435 <translation>Priimek</translation> 1435 <translation type="obsolete">Priimek</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1439 <translation>Pripona</translation> 1439 <translation type="obsolete">Pripona</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1443 <translation>Datoteka kot</translation> 1443 <translation type="obsolete">Datoteka kot</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1447 <translation>Delovno mesto</translation> 1447 <translation type="obsolete">Delovno mesto</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1451 <translation>Oddelek</translation> 1451 <translation type="obsolete">Oddelek</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1455 <translation>Podjetje</translation> 1455 <translation type="obsolete">Podjetje</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1459 <translation>Ulica podjetja</translation> 1459 <translation type="obsolete">Ulica podjetja</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1463 <translation>Mesto podjetja</translation> 1463 <translation type="obsolete">Mesto podjetja</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1467 <translation>Okrožje podjetja</translation> 1467 <translation type="obsolete">Okrožje podjetja</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1471 <translation>Poštna št. podjetja</translation> 1471 <translation type="obsolete">Poštna št. podjetja</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1475 <translation>Država podjetja</translation> 1475 <translation type="obsolete">Država podjetja</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1479 <translation>Službeni pozivnik</translation> 1479 <translation type="obsolete">Službeni pozivnik</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1483 <translation>Službena spletna stran</translation> 1483 <translation type="obsolete">Službena spletna stran</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1487 <translation>Domača ulica</translation> 1487 <translation type="obsolete">Domača ulica</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1491 <translation>Domače mesto</translation> 1491 <translation type="obsolete">Domače mesto</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1495 <translation>Domače okrožje</translation> 1495 <translation type="obsolete">Domače okrožje</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1499 <translation>Domača poštna številka</translation> 1499 <translation type="obsolete">Domača poštna številka</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1503 <translation>Domača država</translation> 1503 <translation type="obsolete">Domača država</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505 <message> 1505 <message>
1506 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1507 <translation>Domača spletna stran</translation> 1507 <translation type="obsolete">Domača spletna stran</translation>
1508 </message> 1508 </message>
1509 <message> 1509 <message>
1510 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1511 <translation>Zapiski</translation> 1511 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
1512 </message> 1512 </message>
1513</context> 1513</context>
1514</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index d3fde90..4b39163 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -292,6 +292,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
292 <source>Not Yet Implemented</source> 292 <source>Not Yet Implemented</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message>
296 <source>Could not copy
297%1
298to
299%2</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
295</context> 302</context>
296<context> 303<context>
297 <name>Output</name> 304 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index b0b08e3..af90d25 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>Ponovno zaženi</translation> 86 <translation type="obsolete">Ponovno zaženi</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Ali bi radi ponovno zagnali %1?</translation> 90 <translation type="obsolete">Ali bi radi ponovno zagnali %1?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>Da</translation> 94 <translation type="obsolete">Da</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>Ne</translation> 98 <translation type="obsolete">Ne</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/sl/calculator.ts b/i18n/sl/calculator.ts
index 3d4061b..f0dedcf 100644
--- a/i18n/sl/calculator.ts
+++ b/i18n/sl/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>Kalkulator</translation> 129 <translation type="obsolete">Kalkulator</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts
index 02afc1e..e2c52c5 100644
--- a/i18n/sl/checkbook.ts
+++ b/i18n/sl/checkbook.ts
@@ -39,27 +39,27 @@
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation>Prihranki</translation> 42 <translation type="obsolete">Prihranki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation>Preverjam</translation> 46 <translation type="obsolete">Preverjam</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation>CD</translation> 50 <translation type="obsolete">CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation>Denarni trg</translation> 54 <translation type="obsolete">Denarni trg</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation>Skupni fond</translation> 58 <translation type="obsolete">Skupni fond</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation>Drugo</translation> 62 <translation type="obsolete">Drugo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
@@ -103,11 +103,11 @@
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation>Trenutno stanje: %10.00</translation> 106 <translation type="obsolete">Trenutno stanje: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation>Ta prostor prikazuje trenutno stanje v čekovni knjižici.</translation> 110 <translation type="obsolete">Ta prostor prikazuje trenutno stanje v čekovni knjižici.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -183,7 +183,7 @@ Da uredite vnose po določenem polju, kliknite na ime stolpca.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Current balance: %1%2</source> 185 <source>Current balance: %1%2</source>
186 <translation>Trenutno stanje: %1%2</translation> 186 <translation type="obsolete">Trenutno stanje: %1%2</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Delete transaction</source> 189 <source>Delete transaction</source>
@@ -221,6 +221,34 @@ Da uredite vnose po določenem polju, kliknite na ime stolpca.</translation>
221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 221 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
222 <translation>Prosim vnesite vaše geslo, da potrdite odstranitev zaščite z geslom:</translation> 222 <translation>Prosim vnesite vaše geslo, da potrdite odstranitev zaščite z geslom:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message>
225 <source>Sort by:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Select checkbook sorting here.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Entry Order</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Number</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Id</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>SortDate</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Balance</source>
250 <translation type="unfinished">Stanje</translation>
251 </message>
224</context> 252</context>
225<context> 253<context>
226 <name>Configuration</name> 254 <name>Configuration</name>
@@ -254,6 +282,89 @@ z geslom</translation>
254 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 282 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
255 <translation>Kliknite tu, da izberete, če želite, da glavno okno prikaže trenutno stanje za vsako čekovno knjižico.</translation> 283 <translation>Kliknite tu, da izberete, če želite, da glavno okno prikaže trenutno stanje za vsako čekovno knjižico.</translation>
256 </message> 284 </message>
285 <message>
286 <source>&amp;Settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Type</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>New Account Type</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Account Types</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Category</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>New Category</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Expense</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Income</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>&amp;Categories</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Payee</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>New Payee</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>&amp;Payees</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Open last checkbook</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Show last checkbook tab</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save new description as payee</source>
351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message>
357</context>
358<context>
359 <name>ListEdit</name>
360 <message>
361 <source>Add</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Delete</source>
366 <translation type="unfinished">Izbriši</translation>
367 </message>
257</context> 368</context>
258<context> 369<context>
259 <name>MainWindow</name> 370 <name>MainWindow</name>
@@ -331,6 +442,125 @@ Lahko tudi izberete Izbriši iz menuja.</translation>
331 </message> 442 </message>
332</context> 443</context>
333<context> 444<context>
445 <name>QWidget</name>
446 <message>
447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished">Datum</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Edit</source>
452 <translation type="unfinished">Uredi</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>New</source>
456 <translation type="unfinished">Nova</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Delete</source>
460 <translation type="unfinished">Izbriši</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Savings</source>
464 <translation type="unfinished">Prihranki</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Checking</source>
468 <translation type="unfinished">Preverjam</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>CD</source>
472 <translation type="unfinished">CD</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Money market</source>
476 <translation type="unfinished">Denarni trg</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Mutual fund</source>
480 <translation type="unfinished">Skupni fond</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Other</source>
484 <translation type="unfinished">Drugo</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Expense</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Automobile</source>
492 <translation type="unfinished">Avto</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Bills</source>
496 <translation type="unfinished">Računi</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>CDs</source>
500 <translation type="unfinished">CDji</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Clothing</source>
504 <translation type="unfinished">Oblačila</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Computer</source>
508 <translation type="unfinished">Računalnik</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>DVDs</source>
512 <translation type="unfinished">DVDji</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Electronics</source>
516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Entertainment</source>
520 <translation type="unfinished">Zabava</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Food</source>
524 <translation type="unfinished">Hrana</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Gasoline</source>
528 <translation type="unfinished">Bencin</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Misc</source>
532 <translation type="unfinished">Različno</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Movies</source>
536 <translation type="unfinished">Filmi</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Rent</source>
540 <translation type="unfinished">Najem</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Travel</source>
544 <translation type="unfinished">Potovanje</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Income</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Work</source>
552 <translation type="unfinished">Delo</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Family Member</source>
556 <translation type="unfinished">Član družine</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Misc. Credit</source>
560 <translation type="unfinished">Različni krediti</translation>
561 </message>
562</context>
563<context>
334 <name>Transaction</name> 564 <name>Transaction</name>
335 <message> 565 <message>
336 <source>Transaction for </source> 566 <source>Transaction for </source>
@@ -426,27 +656,27 @@ Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation>
426 </message> 656 </message>
427 <message> 657 <message>
428 <source>Automobile</source> 658 <source>Automobile</source>
429 <translation>Avto</translation> 659 <translation type="obsolete">Avto</translation>
430 </message> 660 </message>
431 <message> 661 <message>
432 <source>Bills</source> 662 <source>Bills</source>
433 <translation>Računi</translation> 663 <translation type="obsolete">Računi</translation>
434 </message> 664 </message>
435 <message> 665 <message>
436 <source>CDs</source> 666 <source>CDs</source>
437 <translation>CDji</translation> 667 <translation type="obsolete">CDji</translation>
438 </message> 668 </message>
439 <message> 669 <message>
440 <source>Clothing</source> 670 <source>Clothing</source>
441 <translation>Oblačila</translation> 671 <translation type="obsolete">Oblačila</translation>
442 </message> 672 </message>
443 <message> 673 <message>
444 <source>Computer</source> 674 <source>Computer</source>
445 <translation>Računalnik</translation> 675 <translation type="obsolete">Računalnik</translation>
446 </message> 676 </message>
447 <message> 677 <message>
448 <source>DVDs</source> 678 <source>DVDs</source>
449 <translation>DVDji</translation> 679 <translation type="obsolete">DVDji</translation>
450 </message> 680 </message>
451 <message> 681 <message>
452 <source>Eletronics</source> 682 <source>Eletronics</source>
@@ -454,31 +684,31 @@ Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation>
454 </message> 684 </message>
455 <message> 685 <message>
456 <source>Entertainment</source> 686 <source>Entertainment</source>
457 <translation>Zabava</translation> 687 <translation type="obsolete">Zabava</translation>
458 </message> 688 </message>
459 <message> 689 <message>
460 <source>Food</source> 690 <source>Food</source>
461 <translation>Hrana</translation> 691 <translation type="obsolete">Hrana</translation>
462 </message> 692 </message>
463 <message> 693 <message>
464 <source>Gasoline</source> 694 <source>Gasoline</source>
465 <translation>Bencin</translation> 695 <translation type="obsolete">Bencin</translation>
466 </message> 696 </message>
467 <message> 697 <message>
468 <source>Misc</source> 698 <source>Misc</source>
469 <translation>Različno</translation> 699 <translation type="obsolete">Različno</translation>
470 </message> 700 </message>
471 <message> 701 <message>
472 <source>Movies</source> 702 <source>Movies</source>
473 <translation>Filmi</translation> 703 <translation type="obsolete">Filmi</translation>
474 </message> 704 </message>
475 <message> 705 <message>
476 <source>Rent</source> 706 <source>Rent</source>
477 <translation>Najem</translation> 707 <translation type="obsolete">Najem</translation>
478 </message> 708 </message>
479 <message> 709 <message>
480 <source>Travel</source> 710 <source>Travel</source>
481 <translation>Potovanje</translation> 711 <translation type="obsolete">Potovanje</translation>
482 </message> 712 </message>
483 <message> 713 <message>
484 <source>Debit Charge</source> 714 <source>Debit Charge</source>
@@ -498,15 +728,15 @@ Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation>
498 </message> 728 </message>
499 <message> 729 <message>
500 <source>Work</source> 730 <source>Work</source>
501 <translation>Delo</translation> 731 <translation type="obsolete">Delo</translation>
502 </message> 732 </message>
503 <message> 733 <message>
504 <source>Family Member</source> 734 <source>Family Member</source>
505 <translation>Član družine</translation> 735 <translation type="obsolete">Član družine</translation>
506 </message> 736 </message>
507 <message> 737 <message>
508 <source>Misc. Credit</source> 738 <source>Misc. Credit</source>
509 <translation>Različni krediti</translation> 739 <translation type="obsolete">Različni krediti</translation>
510 </message> 740 </message>
511 <message> 741 <message>
512 <source>Automatic Payment</source> 742 <source>Automatic Payment</source>
@@ -516,9 +746,5 @@ Vnesena vrednost mora biti pozitivna.</translation>
516 <source>Cash</source> 746 <source>Cash</source>
517 <translation>Gotovina</translation> 747 <translation>Gotovina</translation>
518 </message> 748 </message>
519 <message>
520 <source>Electronics</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523</context> 749</context>
524</TS> 750</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 3cdf201..a205282 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -151,6 +151,10 @@ Izhod?</translation>
151 <source>Sunday</source> 151 <source>Sunday</source>
152 <translation>Nedelja</translation> 152 <translation>Nedelja</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message>
155 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
154</context> 158</context>
155<context> 159<context>
156 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
@@ -366,6 +370,14 @@ Izhod?</translation>
366 </message> 370 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
373 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
374 <message>
375 <source>MTWTFSSM</source>
376 <comment>Week days</comment>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379</context>
380<context>
369 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 381 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
370 <message> 382 <message>
371 <source>w</source> 383 <source>w</source>
@@ -536,7 +548,7 @@ Izhod?</translation>
536 </message> 548 </message>
537 <message> 549 <message>
538 <source>Start time</source> 550 <source>Start time</source>
539 <translation type="obsolete">Začetni čas</translation> 551 <translation type="unfinished">Začetni čas</translation>
540 </message> 552 </message>
541 <message> 553 <message>
542 <source>Time zone</source> 554 <source>Time zone</source>
@@ -556,7 +568,7 @@ Izhod?</translation>
556 </message> 568 </message>
557 <message> 569 <message>
558 <source>Start Time</source> 570 <source>Start Time</source>
559 <translation type="unfinished">Začetni čas</translation> 571 <translation type="obsolete">Začetni čas</translation>
560 </message> 572 </message>
561</context> 573</context>
562<context> 574<context>
diff --git a/i18n/sl/doctab.ts b/i18n/sl/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/sl/filebrowser.ts b/i18n/sl/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/sl/gsmtool.ts b/i18n/sl/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/sl/kate.ts b/i18n/sl/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts
index 0c29240..67a959c 100644
--- a/i18n/sl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/sl/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>Zavihki</translation> 60 <translation>Zavihki</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation> 87 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -166,7 +220,7 @@
166 </message> 220 </message>
167 <message> 221 <message>
168 <source>Enable blinking busy indicator</source> 222 <source>Enable blinking busy indicator</source>
169 <translation>Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation> 223 <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation>
170 </message> 224 </message>
171 <message> 225 <message>
172 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 226 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -190,7 +244,7 @@
190 </message> 244 </message>
191 <message> 245 <message>
192 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 246 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
193 <translation>Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation> 247 <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation>
194 </message> 248 </message>
195 <message> 249 <message>
196 <source>All Tabs</source> 250 <source>All Tabs</source>
@@ -208,6 +262,14 @@
208 <source>Not implemented yet</source> 262 <source>Not implemented yet</source>
209 <translation>Še ni implementirano</translation> 263 <translation>Še ni implementirano</translation>
210 </message> 264 </message>
265 <message>
266 <source>Enable animated busy indicator</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
211</context> 273</context>
212<context> 274<context>
213 <name>TaskbarSettings</name> 275 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/sl/libclockapplet.ts b/i18n/sl/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/sl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libfreetypefactory.ts b/i18n/sl/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmemoryapplet.ts b/i18n/sl/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmpeg3plugin.ts b/i18n/sl/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/liboapp.ts b/i18n/sl/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopie.ts b/i18n/sl/libopie.ts
index 296b8f4..bf0d38d 100644
--- a/i18n/sl/libopie.ts
+++ b/i18n/sl/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -103,10 +115,6 @@
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 118</context>
111<context> 119<context>
112 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
@@ -409,6 +417,10 @@ and </source>
409 <source>Pick Time:</source> 417 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Izberi čas:</translation> 418 <translation>Izberi čas:</translation>
411 </message> 419 </message>
420 <message>
421 <source>OTimePickerDialogBase</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
412</context> 424</context>
413<context> 425<context>
414 <name>QObject</name> 426 <name>QObject</name>
@@ -465,10 +477,6 @@ and </source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 478 </message>
467 <message> 479 <message>
468 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Office: </source> 480 <source>Office: </source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 482 </message>
@@ -493,10 +501,6 @@ and </source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 502 </message>
495 <message> 503 <message>
496 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Home Web Page: </source> 504 <source>Home Web Page: </source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 506 </message>
@@ -636,6 +640,190 @@ and </source>
636 <source>Sunday</source> 640 <source>Sunday</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation type="unfinished"></translation>
638 </message> 642 </message>
643 <message>
644 <source>Description:</source>
645 <translation type="unfinished"></translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
649 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
653 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>User Id</source>
657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Categories</source>
661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Name Title</source>
665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>First Name</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Middle Name</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Last Name</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Suffix</source>
681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>File As</source>
685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Job Title</source>
689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Department</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Company</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Business Phone</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>Business Fax</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Business Mobile</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Default Email</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Emails</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Home Phone</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Home Fax</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Home Mobile</source>
729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Business Street</source>
733 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Business City</source>
737 <translation type="unfinished"></translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Business State</source>
741 <translation type="unfinished"></translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Business Zip</source>
745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Business Country</source>
749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business Pager</source>
753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business WebPage</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Office</source>
761 <translation type="unfinished"></translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Profession</source>
765 <translation type="unfinished"></translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Assistant</source>
769 <translation type="unfinished"></translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Manager</source>
773 <translation type="unfinished"></translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Home Street</source>
777 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Home City</source>
781 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Home State</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Home Zip</source>
789 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Home Country</source>
793 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home Web Page</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Spouse</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Gender</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Birthday</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Anniversary</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Nickname</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Children</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Notes</source>
825 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message>
639</context> 827</context>
640<context> 828<context>
641 <name>QWidget</name> 829 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/sl/libopiecore2.ts b/i18n/sl/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopiedb2.ts b/i18n/sl/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopiemm2.ts b/i18n/sl/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopiepim2.ts b/i18n/sl/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieui2.ts b/i18n/sl/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqdasher.ts b/i18n/sl/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 1030c88..2dc2495 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -863,19 +863,7 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Error</source> 865 <source>Error</source>
866 <translation type="unfinished">Napaka</translation> 866 <translation type="obsolete">Napaka</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Could not find the application </source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Ok</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Could not start the application </source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 867 </message>
880</context> 868</context>
881<context> 869<context>
diff --git a/i18n/sl/libtinykate.ts b/i18n/sl/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/sl/libtinykate.ts
+++ b/i18n/sl/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/sl/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/sl/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/sl/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/sl/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/sl/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/sl/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/sl/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/sl/libtodaytodolistplugin.ts
index b423a53..711d14e 100644
--- a/i18n/sl/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/sl/libvtapplet.ts b/i18n/sl/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/sl/light-and-power.ts b/i18n/sl/light-and-power.ts
index f89c2d0..0f659be 100644
--- a/i18n/sl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/sl/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/sl/mobilemsg.ts b/i18n/sl/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/sl/oipkg.ts b/i18n/sl/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/sl/op-qws.ts b/i18n/sl/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/sl/opie-login.ts b/i18n/sl/opie-login.ts
index f4806d5..0ce0332 100644
--- a/i18n/sl/opie-login.ts
+++ b/i18n/sl/opie-login.ts
@@ -49,10 +49,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrong password</source> 52 <source>Wrong password</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 54 </message>
@@ -79,5 +75,9 @@ by an uncaught signal
79 <source>Could not start Opie.</source> 75 <source>Could not start Opie.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
78 <message>
79 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context> 82</context>
83</TS> 83</TS>
diff --git a/i18n/sl/opierec.ts b/i18n/sl/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/sl/opierec.ts
+++ b/i18n/sl/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/sl/ordesktop.ts b/i18n/sl/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/osearch.ts b/i18n/sl/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/sl/osearch.ts
+++ b/i18n/sl/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index 0086e26..c9e4524 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -155,6 +159,10 @@
155 <source>List View</source> 159 <source>List View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 161 </message>
162 <message>
163 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
158</context> 166</context>
159<context> 167<context>
160 <name>LauncherView</name> 168 <name>LauncherView</name>
@@ -198,20 +206,6 @@
198 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 207 </message>
200 <message> 208 <message>
201 <source>Battery level is critical!
202Keep power off until power restored!</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Battery is running very low. </source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>The Back-up battery is very low.
211Please charge the back-up battery.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>business card</source> 209 <source>business card</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 211 </message>
@@ -246,6 +240,26 @@ Please end this application
246immediately.</source> 240immediately.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 242 </message>
243 <message>
244 <source>WARNING</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Ok</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>The battery is running very low. </source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
249</context> 263</context>
250<context> 264<context>
251 <name>ShutdownImpl</name> 265 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -290,10 +304,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
290 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 305 </message>
292 <message> 306 <message>
293 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Deny</source> 307 <source>Deny</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 309 </message>
@@ -305,6 +315,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
305 <source>Allow</source> 315 <source>Allow</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
308</context> 322</context>
309<context> 323<context>
310 <name>SyncDialog</name> 324 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/sl/quicklauncher.ts b/i18n/sl/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts
index 986bb8d..86db9bd 100644
--- a/i18n/sl/security.ts
+++ b/i18n/sl/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Dostop zavrnjen</translation>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,23 +116,23 @@ Dostop zavrnjen</translation>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 118 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation>192.168.0.0/16</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 122 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 123 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 126 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 127 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>Any</source> 130 <source>Any</source>
83 <translation>Karkoli</translation> 131 <translation type="obsolete">Karkoli</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>None</source> 134 <source>None</source>
87 <translation>brez</translation> 135 <translation type="obsolete">brez</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 138 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -92,15 +140,15 @@ Dostop zavrnjen</translation>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 142 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
95 <translation>192.168.129.0/24 (privzeto)</translation> 143 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (privzeto)</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>192.168.1.0/24</source> 146 <source>192.168.1.0/24</source>
99 <translation>192.168.1.0/24</translation> 147 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 150 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 151 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
104 </message> 152 </message>
105 <message> 153 <message>
106 <source>Passcode</source> 154 <source>Passcode</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Dostop zavrnjen</translation>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/sl/showimg.ts b/i18n/sl/showimg.ts
index e3587d1..cdaea04 100644
--- a/i18n/sl/showimg.ts
+++ b/i18n/sl/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index f2c7013..ac1c9ab 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 8e3397f..4a73edc 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -88,7 +88,7 @@
88 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 88 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 91 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
92Memory is categorized as follows: 92Memory is categorized as follows:
93 93
941. Used - memory used to by Opie and any running applications. 941. Used - memory used to by Opie and any running applications.
@@ -97,6 +97,10 @@ Memory is categorized as follows:
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>Total Swap: %1 kB</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
100</context> 104</context>
101<context> 105<context>
102 <name>ModulesInfo</name> 106 <name>ModulesInfo</name>
@@ -203,7 +207,8 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
203 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 208 </message>
205 <message> 209 <message>
206 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 210 <source>Really want to send %1
211to this process?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 213 </message>
209</context> 214</context>
@@ -261,15 +266,15 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
261 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 267 </message>
263 <message> 268 <message>
264 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 269 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 271 </message>
267 <message> 272 <message>
268 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 273 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 275 </message>
271 <message> 276 <message>
272 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 277 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 279 </message>
275</context> 280</context>
diff --git a/i18n/sl/taboapp.ts b/i18n/sl/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/tictac.ts b/i18n/sl/tictac.ts
index d809cc5..096d036 100644
--- a/i18n/sl/tictac.ts
+++ b/i18n/sl/tictac.ts
@@ -1,12 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index b8a4f9f..95ebc14 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation type="obsolete">Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index f60ce01..3d03490 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -216,7 +216,7 @@ Izhod?</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Description</source> 218 <source>Description</source>
219 <translation type="unfinished">Opis</translation> 219 <translation type="obsolete">Opis</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Deadline</source> 222 <source>Deadline</source>
@@ -314,6 +314,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
314 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 314 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Summary</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
317</context> 321</context>
318<context> 322<context>
319 <name>TableView</name> 323 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/sl/tonleiter.ts b/i18n/sl/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/sl/zsafe.ts b/i18n/sl/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/sl/zsafe.ts
+++ b/i18n/sl/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/xx/addressbook.ts b/i18n/xx/addressbook.ts
index 3a4c014..8ff596c 100644
--- a/i18n/xx/addressbook.ts
+++ b/i18n/xx/addressbook.ts
@@ -1337,167 +1337,167 @@ is provided free !</source>
1337 <name>QObject</name> 1337 <name>QObject</name>
1338 <message> 1338 <message>
1339 <source>Business Phone</source> 1339 <source>Business Phone</source>
1340 <translation>FOO</translation> 1340 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1341 </message> 1341 </message>
1342 <message> 1342 <message>
1343 <source>Business Fax</source> 1343 <source>Business Fax</source>
1344 <translation>FOO</translation> 1344 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1345 </message> 1345 </message>
1346 <message> 1346 <message>
1347 <source>Business Mobile</source> 1347 <source>Business Mobile</source>
1348 <translation>FOO</translation> 1348 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1349 </message> 1349 </message>
1350 <message> 1350 <message>
1351 <source>Default Email</source> 1351 <source>Default Email</source>
1352 <translation>FOO</translation> 1352 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1353 </message> 1353 </message>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <source>Emails</source> 1355 <source>Emails</source>
1356 <translation>FOO</translation> 1356 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358 <message> 1358 <message>
1359 <source>Home Phone</source> 1359 <source>Home Phone</source>
1360 <translation>FOO</translation> 1360 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1361 </message> 1361 </message>
1362 <message> 1362 <message>
1363 <source>Home Fax</source> 1363 <source>Home Fax</source>
1364 <translation>FOO</translation> 1364 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1365 </message> 1365 </message>
1366 <message> 1366 <message>
1367 <source>Home Mobile</source> 1367 <source>Home Mobile</source>
1368 <translation>FOO</translation> 1368 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1369 </message> 1369 </message>
1370 <message> 1370 <message>
1371 <source>Office</source> 1371 <source>Office</source>
1372 <translation>FOO</translation> 1372 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1373 </message> 1373 </message>
1374 <message> 1374 <message>
1375 <source>Profession</source> 1375 <source>Profession</source>
1376 <translation>FOO</translation> 1376 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1377 </message> 1377 </message>
1378 <message> 1378 <message>
1379 <source>Assistant</source> 1379 <source>Assistant</source>
1380 <translation>FOO</translation> 1380 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1381 </message> 1381 </message>
1382 <message> 1382 <message>
1383 <source>Manager</source> 1383 <source>Manager</source>
1384 <translation>FOO</translation> 1384 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1385 </message> 1385 </message>
1386 <message> 1386 <message>
1387 <source>Spouse</source> 1387 <source>Spouse</source>
1388 <translation>FOO</translation> 1388 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1389 </message> 1389 </message>
1390 <message> 1390 <message>
1391 <source>Gender</source> 1391 <source>Gender</source>
1392 <translation>FOO</translation> 1392 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1393 </message> 1393 </message>
1394 <message> 1394 <message>
1395 <source>Birthday</source> 1395 <source>Birthday</source>
1396 <translation>FOO</translation> 1396 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1397 </message> 1397 </message>
1398 <message> 1398 <message>
1399 <source>Anniversary</source> 1399 <source>Anniversary</source>
1400 <translation>FOO</translation> 1400 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1401 </message> 1401 </message>
1402 <message> 1402 <message>
1403 <source>Nickname</source> 1403 <source>Nickname</source>
1404 <translation>FOO</translation> 1404 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1405 </message> 1405 </message>
1406 <message> 1406 <message>
1407 <source>Children</source> 1407 <source>Children</source>
1408 <translation>FOO</translation> 1408 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1409 </message> 1409 </message>
1410 <message> 1410 <message>
1411 <source>Name Title</source> 1411 <source>Name Title</source>
1412 <translation>FOO</translation> 1412 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1413 </message> 1413 </message>
1414 <message> 1414 <message>
1415 <source>First Name</source> 1415 <source>First Name</source>
1416 <translation>FOO</translation> 1416 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1417 </message> 1417 </message>
1418 <message> 1418 <message>
1419 <source>Middle Name</source> 1419 <source>Middle Name</source>
1420 <translation>FOO</translation> 1420 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1421 </message> 1421 </message>
1422 <message> 1422 <message>
1423 <source>Last Name</source> 1423 <source>Last Name</source>
1424 <translation>FOO</translation> 1424 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1425 </message> 1425 </message>
1426 <message> 1426 <message>
1427 <source>Suffix</source> 1427 <source>Suffix</source>
1428 <translation>FOO</translation> 1428 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1429 </message> 1429 </message>
1430 <message> 1430 <message>
1431 <source>File As</source> 1431 <source>File As</source>
1432 <translation>FOO</translation> 1432 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1433 </message> 1433 </message>
1434 <message> 1434 <message>
1435 <source>Job Title</source> 1435 <source>Job Title</source>
1436 <translation>FOO</translation> 1436 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1437 </message> 1437 </message>
1438 <message> 1438 <message>
1439 <source>Department</source> 1439 <source>Department</source>
1440 <translation>FOO</translation> 1440 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1441 </message> 1441 </message>
1442 <message> 1442 <message>
1443 <source>Company</source> 1443 <source>Company</source>
1444 <translation>FOO</translation> 1444 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1445 </message> 1445 </message>
1446 <message> 1446 <message>
1447 <source>Business Street</source> 1447 <source>Business Street</source>
1448 <translation>FOO</translation> 1448 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1449 </message> 1449 </message>
1450 <message> 1450 <message>
1451 <source>Business City</source> 1451 <source>Business City</source>
1452 <translation>FOO</translation> 1452 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1453 </message> 1453 </message>
1454 <message> 1454 <message>
1455 <source>Business State</source> 1455 <source>Business State</source>
1456 <translation>FOO</translation> 1456 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1457 </message> 1457 </message>
1458 <message> 1458 <message>
1459 <source>Business Zip</source> 1459 <source>Business Zip</source>
1460 <translation>FOO</translation> 1460 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1461 </message> 1461 </message>
1462 <message> 1462 <message>
1463 <source>Business Country</source> 1463 <source>Business Country</source>
1464 <translation>FOO</translation> 1464 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1465 </message> 1465 </message>
1466 <message> 1466 <message>
1467 <source>Business Pager</source> 1467 <source>Business Pager</source>
1468 <translation>FOO</translation> 1468 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1469 </message> 1469 </message>
1470 <message> 1470 <message>
1471 <source>Business WebPage</source> 1471 <source>Business WebPage</source>
1472 <translation>FOO</translation> 1472 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1473 </message> 1473 </message>
1474 <message> 1474 <message>
1475 <source>Home Street</source> 1475 <source>Home Street</source>
1476 <translation>FOO</translation> 1476 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1477 </message> 1477 </message>
1478 <message> 1478 <message>
1479 <source>Home City</source> 1479 <source>Home City</source>
1480 <translation>FOO</translation> 1480 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1481 </message> 1481 </message>
1482 <message> 1482 <message>
1483 <source>Home State</source> 1483 <source>Home State</source>
1484 <translation>FOO</translation> 1484 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1485 </message> 1485 </message>
1486 <message> 1486 <message>
1487 <source>Home Zip</source> 1487 <source>Home Zip</source>
1488 <translation>FOO</translation> 1488 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1489 </message> 1489 </message>
1490 <message> 1490 <message>
1491 <source>Home Country</source> 1491 <source>Home Country</source>
1492 <translation>FOO</translation> 1492 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1493 </message> 1493 </message>
1494 <message> 1494 <message>
1495 <source>Home Web Page</source> 1495 <source>Home Web Page</source>
1496 <translation>FOO</translation> 1496 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1497 </message> 1497 </message>
1498 <message> 1498 <message>
1499 <source>Notes</source> 1499 <source>Notes</source>
1500 <translation>FOO</translation> 1500 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1501 </message> 1501 </message>
1502</context> 1502</context>
1503</TS> 1503</TS>
diff --git a/i18n/xx/advancedfm.ts b/i18n/xx/advancedfm.ts
index f6d596f..6607d71 100644
--- a/i18n/xx/advancedfm.ts
+++ b/i18n/xx/advancedfm.ts
@@ -279,6 +279,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
279 <source>Not Yet Implemented</source> 279 <source>Not Yet Implemented</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message>
283 <source>Could not copy
284%1
285to
286%2</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
282</context> 289</context>
283<context> 290<context>
284 <name>Output</name> 291 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/xx/appearance.ts b/i18n/xx/appearance.ts
index 32c92fb..f882a22 100644
--- a/i18n/xx/appearance.ts
+++ b/i18n/xx/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>FOO</translation> 86 <translation type="obsolete">FOO</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>FOO</translation> 90 <translation type="obsolete">FOO</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>FOO</translation> 94 <translation type="obsolete">FOO</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>FOO</translation> 98 <translation type="obsolete">FOO</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/xx/calculator.ts b/i18n/xx/calculator.ts
index 32ea1ae..a0fd242 100644
--- a/i18n/xx/calculator.ts
+++ b/i18n/xx/calculator.ts
@@ -130,7 +130,7 @@
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Calculator</source> 132 <source>Calculator</source>
133 <translation>FOO</translation> 133 <translation type="obsolete">FOO</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
diff --git a/i18n/xx/checkbook.ts b/i18n/xx/checkbook.ts
index 532f102..365228d 100644
--- a/i18n/xx/checkbook.ts
+++ b/i18n/xx/checkbook.ts
@@ -47,27 +47,27 @@
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation>FOO</translation> 50 <translation type="obsolete">FOO</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation>FOO</translation> 54 <translation type="obsolete">FOO</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation>FOO</translation> 58 <translation type="obsolete">FOO</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation>FOO</translation> 62 <translation type="obsolete">FOO</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation>FOO</translation> 66 <translation type="obsolete">FOO</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation>FOO</translation> 70 <translation type="obsolete">FOO</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
@@ -111,11 +111,11 @@
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation>FOO</translation> 114 <translation type="obsolete">FOO</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation>FOO</translation> 118 <translation type="obsolete">FOO</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
@@ -193,7 +193,7 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Current balance: %1%2</source> 195 <source>Current balance: %1%2</source>
196 <translation>FOO</translation> 196 <translation type="obsolete">FOO</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Enter password</source> 199 <source>Enter password</source>
@@ -219,6 +219,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Delete transaction</source> 219 <source>Delete transaction</source>
220 <translation>FOO</translation> 220 <translation>FOO</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message>
223 <source>Sort by:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Select checkbook sorting here.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Entry Order</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Number</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Id</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>SortDate</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Balance</source>
248 <translation type="unfinished">FOO</translation>
249 </message>
222</context> 250</context>
223<context> 251<context>
224 <name>Configuration</name> 252 <name>Configuration</name>
@@ -251,6 +279,89 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 279 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation>FOO</translation> 280 <translation>FOO</translation>
253 </message> 281 </message>
282 <message>
283 <source>&amp;Settings</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Type</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>New Account Type</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>&amp;Account Types</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Category</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>New Category</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Expense</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Income</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&amp;Categories</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Payee</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>New Payee</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>&amp;Payees</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Open last checkbook</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Show last checkbook tab</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Save new description as payee</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355<context>
356 <name>ListEdit</name>
357 <message>
358 <source>Add</source>
359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Delete</source>
363 <translation type="unfinished">FOO</translation>
364 </message>
254</context> 365</context>
255<context> 366<context>
256 <name>MainWindow</name> 367 <name>MainWindow</name>
@@ -322,6 +433,125 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 433 </message>
323</context> 434</context>
324<context> 435<context>
436 <name>QWidget</name>
437 <message>
438 <source>Date</source>
439 <translation type="unfinished">FOO</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Edit</source>
443 <translation type="unfinished">FOO</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>New</source>
447 <translation type="unfinished">FOO</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Delete</source>
451 <translation type="unfinished">FOO</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Savings</source>
455 <translation type="unfinished">FOO</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Checking</source>
459 <translation type="unfinished">FOO</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>CD</source>
463 <translation type="unfinished">FOO</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Money market</source>
467 <translation type="unfinished">FOO</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Mutual fund</source>
471 <translation type="unfinished">FOO</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Other</source>
475 <translation type="unfinished">FOO</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Expense</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Automobile</source>
483 <translation type="unfinished">FOO</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Bills</source>
487 <translation type="unfinished">FOO</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>CDs</source>
491 <translation type="unfinished">FOO</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Clothing</source>
495 <translation type="unfinished">FOO</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Computer</source>
499 <translation type="unfinished">FOO</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>DVDs</source>
503 <translation type="unfinished">FOO</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Electronics</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Entertainment</source>
511 <translation type="unfinished">FOO</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Food</source>
515 <translation type="unfinished">FOO</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Gasoline</source>
519 <translation type="unfinished">FOO</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Misc</source>
523 <translation type="unfinished">FOO</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Movies</source>
527 <translation type="unfinished">FOO</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Rent</source>
531 <translation type="unfinished">FOO</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Travel</source>
535 <translation type="unfinished">FOO</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Income</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Work</source>
543 <translation type="unfinished">FOO</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Family Member</source>
547 <translation type="unfinished">FOO</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Misc. Credit</source>
551 <translation type="unfinished">FOO</translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
325 <name>Transaction</name> 555 <name>Transaction</name>
326 <message> 556 <message>
327 <source>Transaction for </source> 557 <source>Transaction for </source>
@@ -411,27 +641,27 @@ The value entered should always be positive.</source>
411 </message> 641 </message>
412 <message> 642 <message>
413 <source>Automobile</source> 643 <source>Automobile</source>
414 <translation>FOO</translation> 644 <translation type="obsolete">FOO</translation>
415 </message> 645 </message>
416 <message> 646 <message>
417 <source>Bills</source> 647 <source>Bills</source>
418 <translation>FOO</translation> 648 <translation type="obsolete">FOO</translation>
419 </message> 649 </message>
420 <message> 650 <message>
421 <source>CDs</source> 651 <source>CDs</source>
422 <translation>FOO</translation> 652 <translation type="obsolete">FOO</translation>
423 </message> 653 </message>
424 <message> 654 <message>
425 <source>Clothing</source> 655 <source>Clothing</source>
426 <translation>FOO</translation> 656 <translation type="obsolete">FOO</translation>
427 </message> 657 </message>
428 <message> 658 <message>
429 <source>Computer</source> 659 <source>Computer</source>
430 <translation>FOO</translation> 660 <translation type="obsolete">FOO</translation>
431 </message> 661 </message>
432 <message> 662 <message>
433 <source>DVDs</source> 663 <source>DVDs</source>
434 <translation>FOO</translation> 664 <translation type="obsolete">FOO</translation>
435 </message> 665 </message>
436 <message> 666 <message>
437 <source>Eletronics</source> 667 <source>Eletronics</source>
@@ -439,31 +669,31 @@ The value entered should always be positive.</source>
439 </message> 669 </message>
440 <message> 670 <message>
441 <source>Entertainment</source> 671 <source>Entertainment</source>
442 <translation>FOO</translation> 672 <translation type="obsolete">FOO</translation>
443 </message> 673 </message>
444 <message> 674 <message>
445 <source>Food</source> 675 <source>Food</source>
446 <translation>FOO</translation> 676 <translation type="obsolete">FOO</translation>
447 </message> 677 </message>
448 <message> 678 <message>
449 <source>Gasoline</source> 679 <source>Gasoline</source>
450 <translation>FOO</translation> 680 <translation type="obsolete">FOO</translation>
451 </message> 681 </message>
452 <message> 682 <message>
453 <source>Misc</source> 683 <source>Misc</source>
454 <translation>FOO</translation> 684 <translation type="obsolete">FOO</translation>
455 </message> 685 </message>
456 <message> 686 <message>
457 <source>Movies</source> 687 <source>Movies</source>
458 <translation>FOO</translation> 688 <translation type="obsolete">FOO</translation>
459 </message> 689 </message>
460 <message> 690 <message>
461 <source>Rent</source> 691 <source>Rent</source>
462 <translation>FOO</translation> 692 <translation type="obsolete">FOO</translation>
463 </message> 693 </message>
464 <message> 694 <message>
465 <source>Travel</source> 695 <source>Travel</source>
466 <translation>FOO</translation> 696 <translation type="obsolete">FOO</translation>
467 </message> 697 </message>
468 <message> 698 <message>
469 <source>Debit Charge</source> 699 <source>Debit Charge</source>
@@ -483,15 +713,15 @@ The value entered should always be positive.</source>
483 </message> 713 </message>
484 <message> 714 <message>
485 <source>Work</source> 715 <source>Work</source>
486 <translation>FOO</translation> 716 <translation type="obsolete">FOO</translation>
487 </message> 717 </message>
488 <message> 718 <message>
489 <source>Family Member</source> 719 <source>Family Member</source>
490 <translation>FOO</translation> 720 <translation type="obsolete">FOO</translation>
491 </message> 721 </message>
492 <message> 722 <message>
493 <source>Misc. Credit</source> 723 <source>Misc. Credit</source>
494 <translation>FOO</translation> 724 <translation type="obsolete">FOO</translation>
495 </message> 725 </message>
496 <message> 726 <message>
497 <source>Automatic Payment</source> 727 <source>Automatic Payment</source>
@@ -501,9 +731,5 @@ The value entered should always be positive.</source>
501 <source>Cash</source> 731 <source>Cash</source>
502 <translation>FOO</translation> 732 <translation>FOO</translation>
503 </message> 733 </message>
504 <message>
505 <source>Electronics</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508</context> 734</context>
509</TS> 735</TS>
diff --git a/i18n/xx/datebook.ts b/i18n/xx/datebook.ts
index f93ea2a..15cf9f5 100644
--- a/i18n/xx/datebook.ts
+++ b/i18n/xx/datebook.ts
@@ -145,6 +145,10 @@ Quit anyway?</source>
145 <source>Sunday</source> 145 <source>Sunday</source>
146 <translation>FOO</translation> 146 <translation>FOO</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message>
149 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
148</context> 152</context>
149<context> 153<context>
150 <name>DateBookDayView</name> 154 <name>DateBookDayView</name>
@@ -364,7 +368,7 @@ Quit anyway?</source>
364 <message> 368 <message>
365 <source>MTWTFSSM</source> 369 <source>MTWTFSSM</source>
366 <comment>Week days</comment> 370 <comment>Week days</comment>
367 <translation type="obsolete">FOO</translation> 371 <translation type="unfinished">FOO</translation>
368 </message> 372 </message>
369</context> 373</context>
370<context> 374<context>
@@ -518,7 +522,7 @@ Quit anyway?</source>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>Start time</source> 524 <source>Start time</source>
521 <translation type="obsolete">FOO</translation> 525 <translation type="unfinished">FOO</translation>
522 </message> 526 </message>
523 <message> 527 <message>
524 <source>All day</source> 528 <source>All day</source>
@@ -558,7 +562,7 @@ Quit anyway?</source>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Start Time</source> 564 <source>Start Time</source>
561 <translation type="unfinished">FOO</translation> 565 <translation type="obsolete">FOO</translation>
562 </message> 566 </message>
563</context> 567</context>
564<context> 568<context>
diff --git a/i18n/xx/doctab.ts b/i18n/xx/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/xx/filebrowser.ts b/i18n/xx/filebrowser.ts
new file mode 100644
index 0000000..a7e2016
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/filebrowser.ts
@@ -0,0 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/xx/gsmtool.ts b/i18n/xx/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/xx/kate.ts b/i18n/xx/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/xx/launchersettings.ts b/i18n/xx/launchersettings.ts
index 146d1d4..34c5fe9 100644
--- a/i18n/xx/launchersettings.ts
+++ b/i18n/xx/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation>FOO</translation> 60 <translation>FOO</translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation>FOO</translation> 87 <translation>FOO</translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -151,7 +205,7 @@
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 207 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation>FOO</translation> 208 <translation type="obsolete">FOO</translation>
155 </message> 209 </message>
156 <message> 210 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
@@ -175,7 +229,7 @@
175 </message> 229 </message>
176 <message> 230 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation>FOO</translation> 232 <translation type="obsolete">FOO</translation>
179 </message> 233 </message>
180 <message> 234 <message>
181 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
@@ -193,6 +247,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation>FOO</translation> 248 <translation>FOO</translation>
195 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>Enable animated busy indicator</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
196</context> 258</context>
197<context> 259<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 260 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/xx/libfreetypefactory.ts b/i18n/xx/libfreetypefactory.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libfreetypefactory.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/libkeyview.ts b/i18n/xx/libkeyview.ts
new file mode 100644
index 0000000..4f2b2a8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libkeyview.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Keyview</name>
4 <message>
5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/xx/libmemoryapplet.ts b/i18n/xx/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/xx/libmpeg3plugin.ts b/i18n/xx/libmpeg3plugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libmpeg3plugin.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/liboapp.ts b/i18n/xx/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopie.ts b/i18n/xx/libopie.ts
index d1146b3..77cf1ba 100644
--- a/i18n/xx/libopie.ts
+++ b/i18n/xx/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation>FOO</translation> 62 <translation>FOO</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -105,7 +117,7 @@
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>FOO</translation> 120 <translation type="obsolete">FOO</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
@@ -408,12 +420,16 @@ and </source>
408 <source>Pick Time:</source> 420 <source>Pick Time:</source>
409 <translation>FOO</translation> 421 <translation>FOO</translation>
410 </message> 422 </message>
423 <message>
424 <source>OTimePickerDialogBase</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
411</context> 427</context>
412<context> 428<context>
413 <name>QObject</name> 429 <name>QObject</name>
414 <message> 430 <message>
415 <source>Description:</source> 431 <source>Description:</source>
416 <translation type="obsolete">FOO</translation> 432 <translation type="unfinished">FOO</translation>
417 </message> 433 </message>
418 <message> 434 <message>
419 <source>Priority:</source> 435 <source>Priority:</source>
@@ -641,16 +657,196 @@ and </source>
641 </message> 657 </message>
642 <message> 658 <message>
643 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 659 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
644 <translation>FOO</translation> 660 <translation type="obsolete">FOO</translation>
645 </message> 661 </message>
646 <message> 662 <message>
647 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 663 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
648 <translation>FOO</translation> 664 <translation type="obsolete">FOO</translation>
649 </message> 665 </message>
650 <message> 666 <message>
651 <source>The %1 %2 of every</source> 667 <source>The %1 %2 of every</source>
652 <translation>FOO</translation> 668 <translation>FOO</translation>
653 </message> 669 </message>
670 <message>
671 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>User Id</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Categories</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Name Title</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>First Name</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Middle Name</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Last Name</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Suffix</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>File As</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Job Title</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Department</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Company</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Business Phone</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Business Fax</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Business Mobile</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Default Email</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Emails</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Home Phone</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Home Fax</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Home Mobile</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business Street</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Business City</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Business State</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Business Zip</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Business Country</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Business Pager</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Business WebPage</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Office</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Profession</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Assistant</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Manager</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Home Street</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Home City</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Home State</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Home Zip</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Home Country</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Home Web Page</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Spouse</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Gender</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Birthday</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Anniversary</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Nickname</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Children</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Notes</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
654</context> 850</context>
655<context> 851<context>
656 <name>QWidget</name> 852 <name>QWidget</name>
diff --git a/i18n/xx/libopiecore2.ts b/i18n/xx/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopiedb2.ts b/i18n/xx/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopiemm2.ts b/i18n/xx/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopiepim2.ts b/i18n/xx/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopieui2.ts b/i18n/xx/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/libqdasher.ts b/i18n/xx/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/xx/libqpe.ts b/i18n/xx/libqpe.ts
index ceb3ad5..650834e 100644
--- a/i18n/xx/libqpe.ts
+++ b/i18n/xx/libqpe.ts
@@ -853,19 +853,7 @@ Free some memory and try again.</source>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Error</source> 855 <source>Error</source>
856 <translation type="unfinished">FOO</translation> 856 <translation type="obsolete">FOO</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Could not find the application </source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Ok</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>Could not start the application </source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 857 </message>
870</context> 858</context>
871<context> 859<context>
diff --git a/i18n/xx/libtinykate.ts b/i18n/xx/libtinykate.ts
index 7287a22..3130fe3 100644
--- a/i18n/xx/libtinykate.ts
+++ b/i18n/xx/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation>FOO</translation> 790 <translation>FOO</translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/xx/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/xx/libtodayaddressbookplugin.ts
index 9867230..916f1a5 100644
--- a/i18n/xx/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/xx/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To activate settings: Restart application !</source> 29 <source>To activate settings: Restart application !</source>
30 <translation type="obsolete">FOO</translation> 30 <translation type="unfinished">FOO</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set Headline Color: </source> 33 <source>Set Headline Color: </source>
@@ -62,6 +62,26 @@ Color if below </source>
62 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 62 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
63 <translation>FOO</translation> 63 <translation>FOO</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
65</context> 85</context>
66<context> 86<context>
67 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/xx/libvtapplet.ts b/i18n/xx/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/xx/light-and-power.ts b/i18n/xx/light-and-power.ts
index c468215..9fc39bd 100644
--- a/i18n/xx/light-and-power.ts
+++ b/i18n/xx/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source> 19 <source>Light and Power Settings</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>FOO</translation> 120 <translation>FOO</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/xx/mobilemsg.ts b/i18n/xx/mobilemsg.ts
new file mode 100644
index 0000000..a9ca041
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/mobilemsg.ts
@@ -0,0 +1,49 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MobileMsgBase</name>
4 <message>
5 <source>Mobile Messaging</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>SMS</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Flash</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Messages: %1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Unicode</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Message</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Nokia</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>EMS</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Send</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Number:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49</TS>
diff --git a/i18n/xx/oipkg.ts b/i18n/xx/oipkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..1f93af3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/oipkg.ts
@@ -0,0 +1,355 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InstallDialog</name>
4 <message>
5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>-force-overwrite</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>To remove</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>To install</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>MainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Package Manager</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>feeds</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>documents</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Package</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>View</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Help</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Apply</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Update</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Setups</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Servers</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Destinations</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Section:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Close Section</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Sections</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Filter: </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Clear Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Filter</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Search: </source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Clear Search</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Do Search</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Search</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Destination: </source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Link</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Close Destinations</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Package Actions</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Install</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Remove</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Package Status</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>New version, installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>New version, not installed</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Old version, installed</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Old version, not installed</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Old version, new version installed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>New version, old version installed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>PackageListView</name>
190 <message>
191 <source>Package</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>PackageManagerSettings</name>
197 <message>
198 <source>New</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
204 <message>
205 <source>Package Servers</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Settings</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Install destination:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Link to root destination</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Servers</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Name:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>URL:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Remove</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>New</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Destinations</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>link to /</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Remove links</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>volatile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>removeable</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264</context>
265<context>
266 <name>PmIpkg</name>
267 <message>
268 <source>
269All done.</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Removing</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>please wait</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Error while removing </source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Installing</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Error while installing</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292</context>
293<context>
294 <name>QObject</name>
295 <message>
296 <source>Description: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Size: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>other</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Install Name: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source> on </source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Link: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Yes</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>No</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Destination: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Status: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Install to</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Remove</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>RunWindow</name>
350 <message>
351 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354</context>
355</TS>
diff --git a/i18n/xx/op-qws.ts b/i18n/xx/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/xx/opie-login.ts b/i18n/xx/opie-login.ts
index e88e202..a7dfdba 100644
--- a/i18n/xx/opie-login.ts
+++ b/i18n/xx/opie-login.ts
@@ -50,7 +50,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 52 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
53 <translation>FOO</translation> 53 <translation type="obsolete">FOO</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Wrong password</source> 56 <source>Wrong password</source>
@@ -90,5 +90,9 @@ by an uncaught signal
90 <source>Could not start Opie.</source> 90 <source>Could not start Opie.</source>
91 <translation>FOO</translation> 91 <translation>FOO</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
93</context> 97</context>
94</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/xx/opierec.ts b/i18n/xx/opierec.ts
index ee27845..75d0e17 100644
--- a/i18n/xx/opierec.ts
+++ b/i18n/xx/opierec.ts
@@ -194,7 +194,7 @@ the selected file?</source>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>auto Mute</source>
197 <translation>FOO</translation> 197 <translation type="obsolete">FOO</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>mute</source>
@@ -204,5 +204,13 @@ the selected file?</source>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Stop</source>
205 <translation>FOO</translation> 205 <translation>FOO</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message>
208 <source>Auto Mute</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Stereo Channels</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
207</context> 215</context>
208</TS> 216</TS>
diff --git a/i18n/xx/ordesktop.ts b/i18n/xx/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/osearch.ts b/i18n/xx/osearch.ts
index 8c11bb7..2c1af85 100644
--- a/i18n/xx/osearch.ts
+++ b/i18n/xx/osearch.ts
@@ -77,6 +77,10 @@
77 <source>Contacts</source> 77 <source>Contacts</source>
78 <translation>FOO</translation> 78 <translation>FOO</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message>
81 <source>Search for: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
80</context> 84</context>
81<context> 85<context>
82 <name>OListView</name> 86 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/xx/qpe.ts b/i18n/xx/qpe.ts
index 912f512..a462097 100644
--- a/i18n/xx/qpe.ts
+++ b/i18n/xx/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -235,6 +239,10 @@ Please charge the back-up battery.</source>
235 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
238</context> 246</context>
239<context> 247<context>
240 <name>LauncherView</name> 248 <name>LauncherView</name>
@@ -350,22 +358,18 @@ Please charge the back-up battery.</source>
350 <message> 358 <message>
351 <source>Battery level is critical! 359 <source>Battery level is critical!
352Keep power off until power restored!</source> 360Keep power off until power restored!</source>
353 <translation type="unfinished">FOO</translation> 361 <translation type="obsolete">FOO</translation>
354 </message> 362 </message>
355 <message> 363 <message>
356 <source>The Back-up battery is very low. 364 <source>The Back-up battery is very low.
357Please charge the back-up battery.</source> 365Please charge the back-up battery.</source>
358 <translation type="unfinished">FOO</translation> 366 <translation type="obsolete">FOO</translation>
359 </message> 367 </message>
360 <message> 368 <message>
361 <source>business card</source> 369 <source>business card</source>
362 <translation type="unfinished">FOO</translation> 370 <translation type="unfinished">FOO</translation>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>Battery is running very low. </source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Safe Mode</source> 373 <source>Safe Mode</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message> 375 </message>
@@ -396,6 +400,26 @@ Please end this application
396immediately.</source> 400immediately.</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 402 </message>
403 <message>
404 <source>WARNING</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Ok</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>The battery is running very low. </source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
399</context> 423</context>
400<context> 424<context>
401 <name>ShutdownImpl</name> 425 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -441,7 +465,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
441 </message> 465 </message>
442 <message> 466 <message>
443 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 467 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
444 <translation type="unfinished">FOO</translation> 468 <translation type="obsolete">FOO</translation>
445 </message> 469 </message>
446 <message> 470 <message>
447 <source>Deny</source> 471 <source>Deny</source>
@@ -455,6 +479,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
455 <source>Allow</source> 479 <source>Allow</source>
456 <translation type="unfinished">FOO</translation> 480 <translation type="unfinished">FOO</translation>
457 </message> 481 </message>
482 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message>
458</context> 486</context>
459<context> 487<context>
460 <name>SyncDialog</name> 488 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/xx/quicklauncher.ts b/i18n/xx/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/security.ts b/i18n/xx/security.ts
index ecddb87..8673d95 100644
--- a/i18n/xx/security.ts
+++ b/i18n/xx/security.ts
@@ -38,6 +38,54 @@ Access denied</source>
38 <source>Re-enter new passcode</source> 38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation>FOO</translation> 39 <translation>FOO</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message>
42 <source>Attention</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Cancel</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>192.168.129.0/24</source>
59 <translation type="unfinished">FOO {192.168.129.0/24?}</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24</source>
63 <translation type="unfinished">FOO</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation type="unfinished">FOO</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation type="unfinished">FOO</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation type="unfinished">FOO</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>1.0.0.0/8</source>
79 <translation type="unfinished">FOO</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>WARNING</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
41</context> 89</context>
42<context> 90<context>
43 <name>SecurityBase</name> 91 <name>SecurityBase</name>
@@ -67,31 +115,31 @@ Access denied</source>
67 </message> 115 </message>
68 <message> 116 <message>
69 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 117 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
70 <translation>FOO</translation> 118 <translation type="obsolete">FOO</translation>
71 </message> 119 </message>
72 <message> 120 <message>
73 <source>192.168.1.0/24</source> 121 <source>192.168.1.0/24</source>
74 <translation>FOO</translation> 122 <translation type="obsolete">FOO</translation>
75 </message> 123 </message>
76 <message> 124 <message>
77 <source>192.168.0.0/16</source> 125 <source>192.168.0.0/16</source>
78 <translation>FOO</translation> 126 <translation type="obsolete">FOO</translation>
79 </message> 127 </message>
80 <message> 128 <message>
81 <source>172.16.0.0/12</source> 129 <source>172.16.0.0/12</source>
82 <translation>FOO</translation> 130 <translation type="obsolete">FOO</translation>
83 </message> 131 </message>
84 <message> 132 <message>
85 <source>10.0.0.0/8</source> 133 <source>10.0.0.0/8</source>
86 <translation>FOO</translation> 134 <translation type="obsolete">FOO</translation>
87 </message> 135 </message>
88 <message> 136 <message>
89 <source>Any</source> 137 <source>Any</source>
90 <translation>FOO</translation> 138 <translation type="obsolete">FOO</translation>
91 </message> 139 </message>
92 <message> 140 <message>
93 <source>None</source> 141 <source>None</source>
94 <translation>FOO</translation> 142 <translation type="obsolete">FOO</translation>
95 </message> 143 </message>
96 <message> 144 <message>
97 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 145 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -99,7 +147,7 @@ Access denied</source>
99 </message> 147 </message>
100 <message> 148 <message>
101 <source>1.0.0.0/8</source> 149 <source>1.0.0.0/8</source>
102 <translation>FOO</translation> 150 <translation type="obsolete">FOO</translation>
103 </message> 151 </message>
104 <message> 152 <message>
105 <source>Passcode</source> 153 <source>Passcode</source>
@@ -113,5 +161,102 @@ Access denied</source>
113 <source>Login Automatically</source> 161 <source>Login Automatically</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 163 </message>
164 <message>
165 <source>This button will let you change the security passcode.
166
167Note: This is *not* the sync password.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Delete the current passcode.
172You can enter a new one at any time.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
181
182For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
187(if enabled above).
188
189You can only select an actually configured user.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Select a net-range or enter a new one.
194
195This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
196
197For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
198
199The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
200The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
201
202If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Delete Entry</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Delete the selected net range from the list
211
212If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
213
214If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
215the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Restore Defaults</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>This button will restore the list of net ranges
224to the defaults.
225
226Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Select your sync software</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>QTopia</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>IntelliSync</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
243
244If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
245
246The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Qtopia 1.7</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Opie 1.0</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Both</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
116</context> 261</context>
117</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/xx/showimg.ts b/i18n/xx/showimg.ts
index f81d86d..c188955 100644
--- a/i18n/xx/showimg.ts
+++ b/i18n/xx/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/xx/sound.ts b/i18n/xx/sound.ts
index 69f6e82..53fa37c 100644
--- a/i18n/xx/sound.ts
+++ b/i18n/xx/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation>FOO</translation> 125 <translation>FOO</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/xx/sysinfo.ts b/i18n/xx/sysinfo.ts
index 20b9deb..3badb53 100644
--- a/i18n/xx/sysinfo.ts
+++ b/i18n/xx/sysinfo.ts
@@ -75,7 +75,7 @@ Memory is categorized as follows:
752. Buffers - temporary storage used to improve performance 752. Buffers - temporary storage used to improve performance
763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 763. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 774. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
78 <translation>FOO</translation> 78 <translation type="obsolete">FOO</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Used (%1 kB)</source> 81 <source>Used (%1 kB)</source>
@@ -97,6 +97,20 @@ Memory is categorized as follows:
97 <source>Total Memory: %1 kB</source> 97 <source>Total Memory: %1 kB</source>
98 <translation>FOO</translation> 98 <translation>FOO</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
102Memory is categorized as follows:
103
1041. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1052. Buffers - temporary storage used to improve performance
1063. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1074. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Total Swap: %1 kB</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
100</context> 114</context>
101<context> 115<context>
102 <name>ModulesInfo</name> 116 <name>ModulesInfo</name>
@@ -214,7 +228,12 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
214 </message> 228 </message>
215 <message> 229 <message>
216 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 230 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
217 <translation>FOO</translation> 231 <translation type="obsolete">FOO</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Really want to send %1
235to this process?</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 237 </message>
219</context> 238</context>
220<context> 239<context>
@@ -272,15 +291,23 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
272 </message> 291 </message>
273 <message> 292 <message>
274 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 293 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
275 <translation>FOO</translation> 294 <translation type="obsolete">FOO</translation>
276 </message> 295 </message>
277 <message> 296 <message>
278 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 297 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
279 <translation>FOO</translation> 298 <translation type="obsolete">FOO</translation>
280 </message> 299 </message>
281 <message> 300 <message>
282 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 301 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
283 <translation>FOO</translation> 302 <translation>FOO</translation>
284 </message> 303 </message>
304 <message>
305 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
285</context> 312</context>
286</TS> 313</TS>
diff --git a/i18n/xx/taboapp.ts b/i18n/xx/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/xx/tictac.ts b/i18n/xx/tictac.ts
index d21f9a7..c81a74e 100644
--- a/i18n/xx/tictac.ts
+++ b/i18n/xx/tictac.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>TicTac</source> 5 <source>TicTac</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
diff --git a/i18n/xx/today.ts b/i18n/xx/today.ts
index 5bb0955..ac06e4e 100644
--- a/i18n/xx/today.ts
+++ b/i18n/xx/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/xx/todolist.ts b/i18n/xx/todolist.ts
index 0daa264..9315713 100644
--- a/i18n/xx/todolist.ts
+++ b/i18n/xx/todolist.ts
@@ -215,7 +215,7 @@ Quit Anyway?</source>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Description</source> 217 <source>Description</source>
218 <translation>FOO</translation> 218 <translation type="obsolete">FOO</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Deadline</source> 221 <source>Deadline</source>
@@ -313,6 +313,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
313 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 313 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
314 <translation>FOO</translation> 314 <translation>FOO</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message>
317 <source>Summary</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
316</context> 320</context>
317<context> 321<context>
318 <name>TableView</name> 322 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/xx/tonleiter.ts b/i18n/xx/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/xx/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/xx/zsafe.ts b/i18n/xx/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/xx/zsafe.ts
+++ b/i18n/xx/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
index 448606f..507554e 100644
--- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts
@@ -1340,167 +1340,167 @@ is provided free !</source>
1340 <name>QObject</name> 1340 <name>QObject</name>
1341 <message> 1341 <message>
1342 <source>Business Phone</source> 1342 <source>Business Phone</source>
1343 <translation>公司電話號碼</translation> 1343 <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation>
1344 </message> 1344 </message>
1345 <message> 1345 <message>
1346 <source>Business Fax</source> 1346 <source>Business Fax</source>
1347 <translation>公司傳真號碼</translation> 1347 <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation>
1348 </message> 1348 </message>
1349 <message> 1349 <message>
1350 <source>Business Mobile</source> 1350 <source>Business Mobile</source>
1351 <translation>公司手機號碼</translation> 1351 <translation type="obsolete">公司手機號碼</translation>
1352 </message> 1352 </message>
1353 <message> 1353 <message>
1354 <source>Default Email</source> 1354 <source>Default Email</source>
1355 <translation>預設電郵地址</translation> 1355 <translation type="obsolete">預設電郵地址</translation>
1356 </message> 1356 </message>
1357 <message> 1357 <message>
1358 <source>Emails</source> 1358 <source>Emails</source>
1359 <translation>電子郵件</translation> 1359 <translation type="obsolete">電子郵件</translation>
1360 </message> 1360 </message>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Home Phone</source> 1362 <source>Home Phone</source>
1363 <translation>住家電話號碼</translation> 1363 <translation type="obsolete">住家電話號碼</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Home Fax</source> 1366 <source>Home Fax</source>
1367 <translation>住家傳真號碼</translation> 1367 <translation type="obsolete">住家傳真號碼</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Home Mobile</source> 1370 <source>Home Mobile</source>
1371 <translation>私人手機號碼</translation> 1371 <translation type="obsolete">私人手機號碼</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Office</source> 1374 <source>Office</source>
1375 <translation>公司</translation> 1375 <translation type="obsolete">公司</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Profession</source> 1378 <source>Profession</source>
1379 <translation>職業</translation> 1379 <translation type="obsolete">職業</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Assistant</source> 1382 <source>Assistant</source>
1383 <translation>助理</translation> 1383 <translation type="obsolete">助理</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>Manager</source> 1386 <source>Manager</source>
1387 <translation>經理</translation> 1387 <translation type="obsolete">經理</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Spouse</source> 1390 <source>Spouse</source>
1391 <translation>配偶</translation> 1391 <translation type="obsolete">配偶</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393 <message> 1393 <message>
1394 <source>Gender</source> 1394 <source>Gender</source>
1395 <translation>性別</translation> 1395 <translation type="obsolete">性別</translation>
1396 </message> 1396 </message>
1397 <message> 1397 <message>
1398 <source>Birthday</source> 1398 <source>Birthday</source>
1399 <translation>生日</translation> 1399 <translation type="obsolete">生日</translation>
1400 </message> 1400 </message>
1401 <message> 1401 <message>
1402 <source>Anniversary</source> 1402 <source>Anniversary</source>
1403 <translation>週年紀念日</translation> 1403 <translation type="obsolete">週年紀念日</translation>
1404 </message> 1404 </message>
1405 <message> 1405 <message>
1406 <source>Nickname</source> 1406 <source>Nickname</source>
1407 <translation>綽號</translation> 1407 <translation type="obsolete">綽號</translation>
1408 </message> 1408 </message>
1409 <message> 1409 <message>
1410 <source>Children</source> 1410 <source>Children</source>
1411 <translation>子女</translation> 1411 <translation type="obsolete">子女</translation>
1412 </message> 1412 </message>
1413 <message> 1413 <message>
1414 <source>Name Title</source> 1414 <source>Name Title</source>
1415 <translation>名稱</translation> 1415 <translation type="obsolete">名稱</translation>
1416 </message> 1416 </message>
1417 <message> 1417 <message>
1418 <source>First Name</source> 1418 <source>First Name</source>
1419 <translation>名</translation> 1419 <translation type="obsolete">名</translation>
1420 </message> 1420 </message>
1421 <message> 1421 <message>
1422 <source>Middle Name</source> 1422 <source>Middle Name</source>
1423 <translation>中名</translation> 1423 <translation type="obsolete">中名</translation>
1424 </message> 1424 </message>
1425 <message> 1425 <message>
1426 <source>Last Name</source> 1426 <source>Last Name</source>
1427 <translation>姓</translation> 1427 <translation type="obsolete">姓</translation>
1428 </message> 1428 </message>
1429 <message> 1429 <message>
1430 <source>Suffix</source> 1430 <source>Suffix</source>
1431 <translation>Suffix</translation> 1431 <translation type="obsolete">Suffix</translation>
1432 </message> 1432 </message>
1433 <message> 1433 <message>
1434 <source>File As</source> 1434 <source>File As</source>
1435 <translation>歸檔為</translation> 1435 <translation type="obsolete">歸檔為</translation>
1436 </message> 1436 </message>
1437 <message> 1437 <message>
1438 <source>Job Title</source> 1438 <source>Job Title</source>
1439 <translation>職稱</translation> 1439 <translation type="obsolete">職稱</translation>
1440 </message> 1440 </message>
1441 <message> 1441 <message>
1442 <source>Department</source> 1442 <source>Department</source>
1443 <translation>部門</translation> 1443 <translation type="obsolete">部門</translation>
1444 </message> 1444 </message>
1445 <message> 1445 <message>
1446 <source>Company</source> 1446 <source>Company</source>
1447 <translation>公司</translation> 1447 <translation type="obsolete">公司</translation>
1448 </message> 1448 </message>
1449 <message> 1449 <message>
1450 <source>Business Street</source> 1450 <source>Business Street</source>
1451 <translation>公司所在街道名稱</translation> 1451 <translation type="obsolete">公司所在街道名稱</translation>
1452 </message> 1452 </message>
1453 <message> 1453 <message>
1454 <source>Business City</source> 1454 <source>Business City</source>
1455 <translation>公司所在城市名稱</translation> 1455 <translation type="obsolete">公司所在城市名稱</translation>
1456 </message> 1456 </message>
1457 <message> 1457 <message>
1458 <source>Business State</source> 1458 <source>Business State</source>
1459 <translation>公司所在州名</translation> 1459 <translation type="obsolete">公司所在州名</translation>
1460 </message> 1460 </message>
1461 <message> 1461 <message>
1462 <source>Business Zip</source> 1462 <source>Business Zip</source>
1463 <translation>公司郵遞區號</translation> 1463 <translation type="obsolete">公司郵遞區號</translation>
1464 </message> 1464 </message>
1465 <message> 1465 <message>
1466 <source>Business Country</source> 1466 <source>Business Country</source>
1467 <translation>公司所在國家名稱</translation> 1467 <translation type="obsolete">公司所在國家名稱</translation>
1468 </message> 1468 </message>
1469 <message> 1469 <message>
1470 <source>Business Pager</source> 1470 <source>Business Pager</source>
1471 <translation>公司呼叫器號碼</translation> 1471 <translation type="obsolete">公司呼叫器號碼</translation>
1472 </message> 1472 </message>
1473 <message> 1473 <message>
1474 <source>Business WebPage</source> 1474 <source>Business WebPage</source>
1475 <translation>公司網頁</translation> 1475 <translation type="obsolete">公司網頁</translation>
1476 </message> 1476 </message>
1477 <message> 1477 <message>
1478 <source>Home Street</source> 1478 <source>Home Street</source>
1479 <translation>住家所在街道名稱</translation> 1479 <translation type="obsolete">住家所在街道名稱</translation>
1480 </message> 1480 </message>
1481 <message> 1481 <message>
1482 <source>Home City</source> 1482 <source>Home City</source>
1483 <translation>住家所在城市名稱</translation> 1483 <translation type="obsolete">住家所在城市名稱</translation>
1484 </message> 1484 </message>
1485 <message> 1485 <message>
1486 <source>Home State</source> 1486 <source>Home State</source>
1487 <translation>住家所在州名</translation> 1487 <translation type="obsolete">住家所在州名</translation>
1488 </message> 1488 </message>
1489 <message> 1489 <message>
1490 <source>Home Zip</source> 1490 <source>Home Zip</source>
1491 <translation>住家郵遞區號</translation> 1491 <translation type="obsolete">住家郵遞區號</translation>
1492 </message> 1492 </message>
1493 <message> 1493 <message>
1494 <source>Home Country</source> 1494 <source>Home Country</source>
1495 <translation>住家所在國家名稱</translation> 1495 <translation type="obsolete">住家所在國家名稱</translation>
1496 </message> 1496 </message>
1497 <message> 1497 <message>
1498 <source>Home Web Page</source> 1498 <source>Home Web Page</source>
1499 <translation>個人網頁</translation> 1499 <translation type="obsolete">個人網頁</translation>
1500 </message> 1500 </message>
1501 <message> 1501 <message>
1502 <source>Notes</source> 1502 <source>Notes</source>
1503 <translation>備註</translation> 1503 <translation type="obsolete">備註</translation>
1504 </message> 1504 </message>
1505</context> 1505</context>
1506</TS> 1506</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index e2f8c34..5a39733 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -281,6 +281,13 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
281 <source>Not Yet Implemented</source> 281 <source>Not Yet Implemented</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>Could not copy
286%1
287to
288%2</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
284</context> 291</context>
285<context> 292<context>
286 <name>Output</name> 293 <name>Output</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/appearance.ts b/i18n/zh_TW/appearance.ts
index 74770fa..fddbbf3 100644
--- a/i18n/zh_TW/appearance.ts
+++ b/i18n/zh_TW/appearance.ts
@@ -83,19 +83,19 @@
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restart</source> 85 <source>Restart</source>
86 <translation>重新啟動</translation> 86 <translation type="obsolete">重新啟動</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>您現在想要重新啟動 %1 ?</translation> 90 <translation type="obsolete">您現在想要重新啟動 %1 ?</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Yes</source> 93 <source>Yes</source>
94 <translation>是</translation> 94 <translation type="obsolete">是</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>No</source> 97 <source>No</source>
98 <translation>否</translation> 98 <translation type="obsolete">否</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Save Scheme</source> 101 <source>Save Scheme</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/calculator.ts b/i18n/zh_TW/calculator.ts
index 9a36777..5903018 100644
--- a/i18n/zh_TW/calculator.ts
+++ b/i18n/zh_TW/calculator.ts
@@ -126,7 +126,7 @@
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation>計算機</translation> 129 <translation type="obsolete">計算機</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Standard</source> 132 <source>Standard</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/calibrate.ts b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
new file mode 100644
index 0000000..6af2a57
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
@@ -0,0 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Calibrate</name>
4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context>
14</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/checkbook.ts b/i18n/zh_TW/checkbook.ts
index b726534..4bf1fcb 100644
--- a/i18n/zh_TW/checkbook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/checkbook.ts
@@ -38,30 +38,6 @@
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 43 </message>
@@ -102,14 +78,6 @@
102 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 82
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
@@ -180,10 +148,6 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 149 </message>
182 <message> 150 <message>
183 <source>Current balance: %1%2</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Delete transaction</source> 151 <source>Delete transaction</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 153 </message>
@@ -219,6 +183,34 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 183 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 185 </message>
186 <message>
187 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
222</context> 214</context>
223<context> 215<context>
224 <name>Configuration</name> 216 <name>Configuration</name>
@@ -251,6 +243,89 @@ protected</source>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>ListEdit</name>
321 <message>
322 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
254</context> 329</context>
255<context> 330<context>
256 <name>MainWindow</name> 331 <name>MainWindow</name>
@@ -322,183 +397,234 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
322 </message> 397 </message>
323</context> 398</context>
324<context> 399<context>
325 <name>Transaction</name> 400 <name>QWidget</name>
326 <message> 401 <message>
327 <source>Transaction for </source> 402 <source>Date</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 404 </message>
330 <message> 405 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 406 <source>Edit</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 408 </message>
334 <message> 409 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 410 <source>New</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 412 </message>
338 <message> 413 <message>
339 <source>Deposit</source> 414 <source>Delete</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 416 </message>
342 <message> 417 <message>
343 <source>Date:</source> 418 <source>Savings</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 420 </message>
346 <message> 421 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 422 <source>Checking</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 424 </message>
350 <message> 425 <message>
351 <source>Number:</source> 426 <source>CD</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 428 </message>
354 <message> 429 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 430 <source>Money market</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 432 </message>
358 <message> 433 <message>
359 <source>Description:</source> 434 <source>Mutual fund</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 436 </message>
362 <message> 437 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 438 <source>Other</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 440 </message>
366 <message> 441 <message>
367 <source>Category:</source> 442 <source>Expense</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 444 </message>
370 <message> 445 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 446 <source>Automobile</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 448 </message>
374 <message> 449 <message>
375 <source>Type:</source> 450 <source>Bills</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 452 </message>
378 <message> 453 <message>
379 <source>Select transaction type here. 454 <source>CDs</source>
380
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 456 </message>
384 <message> 457 <message>
385 <source>Amount:</source> 458 <source>Clothing</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 460 </message>
388 <message> 461 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 462 <source>Computer</source>
390
391The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 464 </message>
394 <message> 465 <message>
395 <source>Fee:</source> 466 <source>DVDs</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 468 </message>
398 <message> 469 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 470 <source>Electronics</source>
400
401The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 472 </message>
404 <message> 473 <message>
405 <source>Notes:</source> 474 <source>Entertainment</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 476 </message>
408 <message> 477 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 478 <source>Food</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 480 </message>
412 <message> 481 <message>
413 <source>Automobile</source> 482 <source>Gasoline</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 484 </message>
416 <message> 485 <message>
417 <source>Bills</source> 486 <source>Misc</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 488 </message>
420 <message> 489 <message>
421 <source>CDs</source> 490 <source>Movies</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 492 </message>
424 <message> 493 <message>
425 <source>Clothing</source> 494 <source>Rent</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 496 </message>
428 <message> 497 <message>
429 <source>Computer</source> 498 <source>Travel</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 500 </message>
432 <message> 501 <message>
433 <source>DVDs</source> 502 <source>Income</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 504 </message>
436 <message> 505 <message>
437 <source>Entertainment</source> 506 <source>Work</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 508 </message>
440 <message> 509 <message>
441 <source>Food</source> 510 <source>Family Member</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 512 </message>
444 <message> 513 <message>
445 <source>Gasoline</source> 514 <source>Misc. Credit</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>Transaction</name>
448 <message> 520 <message>
449 <source>Misc</source> 521 <source>Transaction for </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 523 </message>
452 <message> 524 <message>
453 <source>Movies</source> 525 <source>Withdrawal</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 527 </message>
456 <message> 528 <message>
457 <source>Rent</source> 529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 531 </message>
460 <message> 532 <message>
461 <source>Travel</source> 533 <source>Deposit</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
463 </message> 535 </message>
464 <message> 536 <message>
465 <source>Debit Charge</source> 537 <source>Date:</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 539 </message>
468 <message> 540 <message>
469 <source>Written Check</source> 541 <source>Select date of transaction here.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
471 </message> 543 </message>
472 <message> 544 <message>
473 <source>Transfer</source> 545 <source>Number:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 547 </message>
476 <message> 548 <message>
477 <source>Credit Card</source> 549 <source>Enter check number here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 551 </message>
480 <message> 552 <message>
481 <source>Work</source> 553 <source>Description:</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 555 </message>
484 <message> 556 <message>
485 <source>Family Member</source> 557 <source>Enter description of transaction here.</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 559 </message>
488 <message> 560 <message>
489 <source>Misc. Credit</source> 561 <source>Category:</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 563 </message>
492 <message> 564 <message>
493 <source>Automatic Payment</source> 565 <source>Select transaction category here.</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 567 </message>
496 <message> 568 <message>
497 <source>Cash</source> 569 <source>Type:</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 571 </message>
500 <message> 572 <message>
501 <source>Electronics</source> 573 <source>Select transaction type here.
574
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here.
584
585The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594
595The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 629 </message>
504</context> 630</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index e8946f4..e630c7c 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -148,6 +148,10 @@ Quit anyway?</translation>
148 <source>Sunday</source> 148 <source>Sunday</source>
149 <translation>天</translation> 149 <translation>天</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message>
152 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
151</context> 155</context>
152<context> 156<context>
153 <name>DateBookDayView</name> 157 <name>DateBookDayView</name>
@@ -363,6 +367,14 @@ Quit anyway?</translation>
363 </message> 367 </message>
364</context> 368</context>
365<context> 369<context>
370 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
371 <message>
372 <source>MTWTFSSM</source>
373 <comment>Week days</comment>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
366 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 378 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
367 <message> 379 <message>
368 <source>w</source> 380 <source>w</source>
@@ -470,7 +482,7 @@ Quit anyway?</translation>
470 </message> 482 </message>
471 <message> 483 <message>
472 <source>Start time</source> 484 <source>Start time</source>
473 <translation type="obsolete">開始時間</translation> 485 <translation type="unfinished">開始時間</translation>
474 </message> 486 </message>
475 <message> 487 <message>
476 <source>All day</source> 488 <source>All day</source>
@@ -518,7 +530,7 @@ Quit anyway?</translation>
518 </message> 530 </message>
519 <message> 531 <message>
520 <source>Start Time</source> 532 <source>Start Time</source>
521 <translation type="unfinished">開始時間</translation> 533 <translation type="obsolete">開始時間</translation>
522 </message> 534 </message>
523</context> 535</context>
524<context> 536<context>
diff --git a/i18n/zh_TW/doctab.ts b/i18n/zh_TW/doctab.ts
new file mode 100644
index 0000000..2793e30
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/doctab.ts
@@ -0,0 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>DocTabSettingsBase</name>
4 <message>
5 <source>DocTab Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Do you want a Documents Tab?&lt;/b&gt;&lt;p&gt;
10(Note that such a tab scans &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; documents
11on &lt;i&gt;all&lt;/i&gt; external media, which can be quite
12slow and annyoing...)</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable the DocTab</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Yes, please!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>No, thanks.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27</context>
28</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/gsmtool.ts b/i18n/zh_TW/gsmtool.ts
new file mode 100644
index 0000000..edc5d66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/gsmtool.ts
@@ -0,0 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>GSMToolBase</name>
4 <message>
5 <source>GSM Tool</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Device</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Modem Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>/dev/ircomm0</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>/dev/ttySA0</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>/dev/ttyS0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Baud Rate:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>300</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>600</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>1200</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>2400</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>4800</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>9600</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>19200</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>38400</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>57600</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>115200</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>230400</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>460800</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Connect</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Manufacturer:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Model:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Revision:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Serial Number:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Network</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Network Status:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Current Network:</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Signal Strength:</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>dBm</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Available Networks:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Scan</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Network Name</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Status</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>No.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Shortname</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Register</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>SMS</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Store:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Type:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Incoming</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Outgoing</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Number</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Delete</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Send</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>New</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Save</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Clear</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>To:</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Message:</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/kate.ts b/i18n/zh_TW/kate.ts
new file mode 100644
index 0000000..f1498d1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/kate.ts
@@ -0,0 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>TinyKate</name>
4 <message>
5 <source>TinyKATE</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Save</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save As</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Close</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Font +</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Font -</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>View</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Utils</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Highlighting</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Unnamed %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60</context>
61</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
index 8cdb19d..1214e2e 100644
--- a/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
+++ b/i18n/zh_TW/launchersettings.ts
@@ -1,5 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 46 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
@@ -17,6 +59,14 @@
17 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
20</context> 70</context>
21<context> 71<context>
22 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
@@ -36,6 +86,10 @@
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
39</context> 93</context>
40<context> 94<context>
41 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
@@ -150,10 +204,6 @@
150 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 205 </message>
152 <message> 206 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 207 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 209 </message>
@@ -174,10 +224,6 @@
174 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 225 </message>
176 <message> 226 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>All Tabs</source> 227 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 229 </message>
@@ -193,6 +239,14 @@
193 <source>Not implemented yet</source> 239 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>Enable animated busy indicator</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
196</context> 250</context>
197<context> 251<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
index db92457..4eb9e18 100644
--- a/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libclockapplet.ts
@@ -1,5 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4</context>
5</TS> 2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts b/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..d272a66
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libmemoryapplet.ts
@@ -0,0 +1,156 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LoadInfo</name>
4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows:
26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>MemoryStatus</name>
60 <message>
61 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Swapfile</name>
83 <message>
84 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155</context>
156</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/liboapp.ts b/i18n/zh_TW/liboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/liboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopie.ts b/i18n/zh_TW/libopie.ts
index 493d2ea..03aa9b9 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopie.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopie.ts
@@ -61,6 +61,18 @@
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
@@ -103,10 +115,6 @@
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110</context> 118</context>
111<context> 119<context>
112 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
@@ -408,6 +416,10 @@ and </source>
408 <source>Pick Time:</source> 416 <source>Pick Time:</source>
409 <translation>Pick Time:</translation> 417 <translation>Pick Time:</translation>
410 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
411</context> 423</context>
412<context> 424<context>
413 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
@@ -624,15 +636,191 @@ and </source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 637 </message>
626 <message> 638 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 639 <source>The %1 %2 of every</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 641 </message>
630 <message> 642 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 643 <source>Description:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 645 </message>
634 <message> 646 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source> 647 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>User Id</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Categories</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Name Title</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>First Name</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Middle Name</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Last Name</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Suffix</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>File As</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Job Title</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Department</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Company</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Business Phone</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Business Fax</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Business Mobile</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Default Email</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Emails</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Home Phone</source>
720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Home Fax</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Home Mobile</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Business Street</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Business City</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Business State</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Business Zip</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>Business Country</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Business Pager</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>Business WebPage</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>Office</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Profession</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Assistant</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Manager</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Home Street</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Home City</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Home State</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Home Zip</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Home Country</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Home Web Page</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Spouse</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Gender</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Birthday</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Anniversary</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Nickname</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Children</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Notes</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 825 </message>
638</context> 826</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
new file mode 100644
index 0000000..849bace
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiecore2.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts b/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiedb2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts b/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiemm2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqdasher.ts b/i18n/zh_TW/libqdasher.ts
new file mode 100644
index 0000000..67e35e8
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libqdasher.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index 9be9eda..482b3ec 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -863,19 +863,7 @@ Free some memory and try again.</source>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Error</source> 865 <source>Error</source>
866 <translation type="unfinished">錯誤</translation> 866 <translation type="obsolete">錯誤</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Could not find the application </source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Ok</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Could not start the application </source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 867 </message>
880</context> 868</context>
881<context> 869<context>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtinykate.ts b/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
index 332e367..a6f9a43 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtinykate.ts
@@ -1,5 +1,780 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorConfig</name>
4 <message>
5 <source>Background:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Selected:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sets the background color of the editing area</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &amp;quot;&lt;b&gt;Configure Highlighting&lt;/b&gt;&amp;quot; dialog.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>EditConfigTab</name>
23 <message>
24 <source>&amp;Word wrap</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Replace &amp;tabs with spaces</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&amp;Remove trailing spaces</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&amp;Auto brackets</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Group &amp;undos</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Show tabs</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Smart &amp;home</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&amp;Page up/down moves cursor</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Wrap &amp;cursor</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Wrap Words At:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Tab/Indent Width:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Undo steps:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Encoding:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KateView will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.&lt;p&gt;&lt;b&gt;NOTE:&lt;b&gt; Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>KateView will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>KateView will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Not yet implemented.</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.&lt;p&gt;If not selected, it will remain at it&apos;s relative position in the visible text.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory.</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>When on, moving the insertion cursor using the &lt;b&gt;Left&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Right&lt;/b&gt; keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.&lt;p&gt;When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123</context>
124<context>
125 <name>GotoLineDialog</name>
126 <message>
127 <source>Goto Line</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&amp;Goto Line:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>HighlightDialog</name>
137 <message>
138 <source>Highlight Settings</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141</context>
142<context>
143 <name>HighlightDialogPage</name>
144 <message>
145 <source>&amp;Defaults</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Default Item Styles</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Item:</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Highlight Modes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Config Select</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Item Style</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Highlight Auto Select</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Highlight:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>File Extensions:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Mime Types:</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Default</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188</context>
189<context>
190 <name>HlEditDialog</name>
191 <message>
192 <source>Highlight Conditions</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Syntax structure</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>New Context</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>New Item</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Can&apos;t find template file</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Description:</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Attribute:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>LineEnd:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Type:</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Parameter:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Context switch:</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Delete this item</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243</context>
244<context>
245 <name>HlManager</name>
246 <message>
247 <source>Normal</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Keyword</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Data Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Decimal/Value</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Base-N Integer</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Floating Point</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Character</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>String</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Comment</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Others</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286</context>
287<context>
288 <name>IndentConfigTab</name>
289 <message>
290 <source>&amp;Auto Indent</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Indent With &amp;Spaces</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;Backspace Key Indents</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>&amp;Tab Key Indents</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Keep Indent &amp;Profile</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>&amp;Keep Extra Spaces</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>When &lt;b&gt;Auto indent&lt;/b&gt; is on, KateView will indent new lines to equal the indent on the previous line.&lt;p&gt;If the previous line is blank, the nearest line above with text is used</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.&lt;br&gt;A Tab will be converted to &lt;u&gt;Tab-width&lt;/u&gt; as set in the &lt;b&gt;edit&lt;/b&gt; options</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>This allows the &lt;b&gt;backspace&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>This allows the &lt;b&gt;tab&lt;/b&gt; key to be used to indent.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>This retains current indentation settings for future documents.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened.</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>KDialogBase</name>
340 <message>
341 <source>Ok</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Apply</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Cancel</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Close</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356</context>
357<context>
358 <name>KLocale</name>
359 <message>
360 <source>pm</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>am</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>concatenation of dates and time</source>
369 <comment>%1 %2</comment>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Monday</source>
374 <comment>Mon</comment>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Tuesday</source>
379 <comment>Tue</comment>
380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Wednesday</source>
384 <comment>Wed</comment>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Thursday</source>
389 <comment>Thu</comment>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Friday</source>
394 <comment>Fri</comment>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Saturday</source>
399 <comment>Sat</comment>
400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Sunday</source>
404 <comment>Sun</comment>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Monday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Tuesday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Wednesday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Thursday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Friday</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Saturday</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Sunday</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>January</source>
437 <comment>Jan</comment>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>February</source>
442 <comment>Feb</comment>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>March</source>
447 <comment>Mar</comment>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>April</source>
452 <comment>Apr</comment>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>May short</source>
457 <comment>May</comment>
458 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>June</source>
462 <comment>Jun</comment>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>July</source>
467 <comment>Jul</comment>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>August</source>
472 <comment>Aug</comment>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>September</source>
477 <comment>Sep</comment>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>October</source>
482 <comment>Oct</comment>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>November</source>
487 <comment>Nov</comment>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>December</source>
492 <comment>Dec</comment>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>January</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>February</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>March</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>April</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>May long</source>
513 <comment>May</comment>
514 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>June</source>
518 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>July</source>
522 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>August</source>
526 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>September</source>
530 <translation type="unfinished"></translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>October</source>
534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>November</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>December</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>KMessageBox</name>
547 <message>
548 <source>Sorry</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Warning</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Question</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Ok</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Cancel</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Error</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Information</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575</context>
576<context>
577 <name>KateDocument</name>
578 <message>
579 <source>The file %1 has changed on disk.
580Do you want to reload it?
581
582If you cancel you will lose these changes next time you save this file</source>
583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>File has changed on Disk</source>
587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Yes</source>
591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message>
593</context>
594<context>
595 <name>KateView</name>
596 <message>
597 <source>Undo/Redo &amp;History...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>&amp;Configure Editor...</source>
602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>&amp;Highlight Mode</source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>&amp;Deselect All</source>
610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Invert &amp;Selection</source>
614 <translation type="unfinished"></translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Increase Font Sizes</source>
618 <translation type="unfinished"></translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Decrease Font Sizes</source>
622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Apply Word Wrap</source>
626 <translation type="unfinished"></translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Editing Co&amp;mmand</source>
630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Toggle &amp;Bookmark</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Clear Bookmarks</source>
638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>&amp;Bookmarks</source>
642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Show &amp;IconBorder</source>
646 <translation type="unfinished"></translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>&amp;Indent</source>
650 <translation type="unfinished"></translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&amp;Unindent</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&amp;Clean Indentation</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>C&amp;omment</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Unco&amp;mment</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>&amp;Vertical Selection</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>&amp;End Of Line</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Und&amp;o</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Re&amp;do</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>The current Document has been modified.
686Would you like to save it?</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Could not save the document.
691Discard it and continue?</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>&amp;Discard</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Undo/Redo History</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>End of document reached.
704Continue from the beginning?</source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Find</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Continue</source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Beginning of document reached.
717Continue from the end?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Search string &apos;%1&apos; not found!</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>%1 replacement(s) made</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Replace</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>%1 replacement(s) made.
734End of document reached.
735Continue from the beginning?</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Stop</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>%1 replacement(s) made.
744Beginning of document reached.
745Continue from the end?</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Configure Editor</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Colors</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Fonts</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Indent</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Select</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Edit</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Highlighting</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776</context>
777<context>
3 <name>QObject</name> 778 <name>QObject</name>
4 <message> 779 <message>
5 <source>Out of Space</source> 780 <source>Out of Space</source>
@@ -15,4 +790,182 @@ try again.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 791 </message>
17</context> 792</context>
793<context>
794 <name>ReplacePrompt</name>
795 <message>
796 <source>Replace Text</source>
797 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&amp;All</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&amp;No</source>
805 <translation type="unfinished"></translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&amp;Yes</source>
809 <translation type="unfinished"></translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Replace this occurence?</source>
813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message>
815</context>
816<context>
817 <name>SearchDialog</name>
818 <message>
819 <source>Find Text</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>&amp;Text To Find:</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Regular Expression</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Replace Text</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>&amp;Replace With:</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Options</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>C&amp;ase Sensitive</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>&amp;Whole Words Only</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>&amp;From Beginning</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Find &amp;Backwards</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>&amp;Selected Text</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&amp;Prompt On Replace</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>SelectConfigTab</name>
869 <message>
870 <source>&amp;Persistent Selections</source>
871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&amp;Overwrite Selections</source>
875 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Mouse &amp;Autocopy</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&amp;X11-like Single Selection</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&amp;Vertical Selections</source>
887 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&amp;Toggle Old</source>
891 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
895 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text.</source>
899 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard.</source>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Not implemented yet.</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Enabling this allows you to make vertical selections.</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Not yet implemented.</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>StyleChanger</name>
920 <message>
921 <source>Normal:</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Selected:</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>Bold</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>Italic</source>
934 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message>
936</context>
937<context>
938 <name>SyntaxDocument</name>
939 <message>
940 <source>Can&apos;t open %1</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Other</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947</context>
948<context>
949 <name>UndoHistory</name>
950 <message>
951 <source>Undo List</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>Redo List</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>&amp;Undo</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Redo</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>&amp;Close</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970</context>
18</TS> 971</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
index 29bd54f..ea68edf 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -58,6 +58,30 @@ Color if below </source>
58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> 58 <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message>
62 <source>To activate settings: Restart application !</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Enable/Disable Views</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Show &amp;Birthdays</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Show &amp;Anniveraries</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
61</context> 85</context>
62<context> 86<context>
63 <name>QObject</name> 87 <name>QObject</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
index 05721f2..30c2a58 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -15,9 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>DatebookPluginConfig</name>
19</context>
20<context>
21 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 18 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
22 <message> 19 <message>
23 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 20 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
index ed4b5a5..0dbb7ec 100644
--- a/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libtodaytodolistplugin.ts
@@ -37,7 +37,4 @@
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context>
41 <name>TodolistPluginConfig</name>
42</context>
43</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts b/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..6f7e4d5
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/libvtapplet.ts
@@ -0,0 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VTApplet</name>
4 <message>
5 <source>VT shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Terminal</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
index 4e6f4be..b409b6d 100644
--- a/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
+++ b/i18n/zh_TW/light-and-power.ts
@@ -7,6 +7,13 @@
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
@@ -112,6 +119,18 @@
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>極低電量警告於</translation> 120 <translation>極低電量警告於</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>CPU frequency</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
115</context> 134</context>
116<context> 135<context>
117 <name>SensorBase</name> 136 <name>SensorBase</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/op-qws.ts b/i18n/zh_TW/op-qws.ts
new file mode 100644
index 0000000..f942954
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/op-qws.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>SyncAuthentication</name>
4 <message>
5 <source>Sync Connection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Allow</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opie-login.ts b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
index f900e1d..cd2cd6b 100644
--- a/i18n/zh_TW/opie-login.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opie-login.ts
@@ -51,7 +51,7 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source> 53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 57 <source>Wrong password</source>
@@ -93,5 +93,9 @@ by an uncaught signal
93 <source>Could not start Opie.</source> 93 <source>Could not start Opie.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message>
97 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
96</context> 100</context>
97</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opierec.ts b/i18n/zh_TW/opierec.ts
index 7f32700..b0e2c69 100644
--- a/i18n/zh_TW/opierec.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opierec.ts
@@ -193,15 +193,19 @@ the selected file?</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>auto Mute</source> 196 <source>mute</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>mute</source> 200 <source>Stop</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Stop</source> 204 <source>Auto Mute</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Stereo Channels</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/ordesktop.ts b/i18n/zh_TW/ordesktop.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/ordesktop.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/osearch.ts b/i18n/zh_TW/osearch.ts
index 3cda67d..1bef444 100644
--- a/i18n/zh_TW/osearch.ts
+++ b/i18n/zh_TW/osearch.ts
@@ -57,6 +57,10 @@
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message>
61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
60</context> 64</context>
61<context> 65<context>
62 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index 0eb61fc..ca9e179 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -13,6 +13,10 @@
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
@@ -230,6 +234,10 @@ Please charge the back-up battery.</source>
230 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 234 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
237 <message>
238 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
233</context> 241</context>
234<context> 242<context>
235 <name>LauncherView</name> 243 <name>LauncherView</name>
@@ -346,13 +354,13 @@ Please charge the back-up battery.</source>
346 <message> 354 <message>
347 <source>Battery level is critical! 355 <source>Battery level is critical!
348Keep power off until power restored!</source> 356Keep power off until power restored!</source>
349 <translation type="unfinished">低電量警告! 357 <translation type="obsolete">低電量警告!
350請把電源關掉直到插上插座</translation> 358請把電源關掉直到插上插座</translation>
351 </message> 359 </message>
352 <message> 360 <message>
353 <source>The Back-up battery is very low. 361 <source>The Back-up battery is very low.
354Please charge the back-up battery.</source> 362Please charge the back-up battery.</source>
355 <translation type="unfinished">低電量警告. 363 <translation type="obsolete">低電量警告.
356請換上備份電池</translation> 364請換上備份電池</translation>
357 </message> 365 </message>
358 <message> 366 <message>
@@ -360,10 +368,6 @@ Please charge the back-up battery.</source>
360 <translation type="unfinished">business card </translation> 368 <translation type="unfinished">business card </translation>
361 </message> 369 </message>
362 <message> 370 <message>
363 <source>Battery is running very low. </source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Safe Mode</source> 371 <source>Safe Mode</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 373 </message>
@@ -394,6 +398,26 @@ Please end this application
394immediately.</source> 398immediately.</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 400 </message>
401 <message>
402 <source>WARNING</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Ok</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>The battery is running very low. </source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
397</context> 421</context>
398<context> 422<context>
399 <name>ShutdownImpl</name> 423 <name>ShutdownImpl</name>
@@ -440,7 +464,7 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
440 </message> 464 </message>
441 <message> 465 <message>
442 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 466 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
443 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation> 467 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</translation>
444 </message> 468 </message>
445 <message> 469 <message>
446 <source>Deny</source> 470 <source>Deny</source>
@@ -454,6 +478,10 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
454 <source>Allow</source> 478 <source>Allow</source>
455 <translation type="unfinished">淮許</translation> 479 <translation type="unfinished">淮許</translation>
456 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
457</context> 485</context>
458<context> 486<context>
459 <name>SyncDialog</name> 487 <name>SyncDialog</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts b/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/quicklauncher.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts
index 6d1b8df..1401aac 100644
--- a/i18n/zh_TW/security.ts
+++ b/i18n/zh_TW/security.ts
@@ -39,6 +39,54 @@ Access denied</source>
39 <source>Re-enter new passcode</source> 39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation>重新輸入新的通行碼</translation> 40 <translation>重新輸入新的通行碼</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message>
43 <source>Attention</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Cancel</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>192.168.129.0/24</source>
60 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>192.168.1.0/24</source>
64 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>192.168.0.0/16</source>
68 <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>172.16.0.0/12</source>
72 <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>10.0.0.0/8</source>
76 <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>1.0.0.0/8</source>
80 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>WARNING</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.&lt;p&gt;Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
42</context> 90</context>
43<context> 91<context>
44 <name>SecurityBase</name> 92 <name>SecurityBase</name>
@@ -68,23 +116,23 @@ Access denied</source>
68 </message> 116 </message>
69 <message> 117 <message>
70 <source>192.168.0.0/16</source> 118 <source>192.168.0.0/16</source>
71 <translation>192.168.0.0/16</translation> 119 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
72 </message> 120 </message>
73 <message> 121 <message>
74 <source>172.16.0.0/12</source> 122 <source>172.16.0.0/12</source>
75 <translation>172.16.0.0/12</translation> 123 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
76 </message> 124 </message>
77 <message> 125 <message>
78 <source>10.0.0.0/8</source> 126 <source>10.0.0.0/8</source>
79 <translation>10.0.0.0/8</translation> 127 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
80 </message> 128 </message>
81 <message> 129 <message>
82 <source>Any</source> 130 <source>Any</source>
83 <translation>任何</translation> 131 <translation type="obsolete">任何</translation>
84 </message> 132 </message>
85 <message> 133 <message>
86 <source>None</source> 134 <source>None</source>
87 <translation>無</translation> 135 <translation type="obsolete">無</translation>
88 </message> 136 </message>
89 <message> 137 <message>
90 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 138 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
@@ -92,15 +140,15 @@ Access denied</source>
92 </message> 140 </message>
93 <message> 141 <message>
94 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 142 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
95 <translation>192.168.129.0/24 (預設值)</translation> 143 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (預設值)</translation>
96 </message> 144 </message>
97 <message> 145 <message>
98 <source>192.168.1.0/24</source> 146 <source>192.168.1.0/24</source>
99 <translation>192.168.1.0/24</translation> 147 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
100 </message> 148 </message>
101 <message> 149 <message>
102 <source>1.0.0.0/8</source> 150 <source>1.0.0.0/8</source>
103 <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> 151 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
104 </message> 152 </message>
105 <message> 153 <message>
106 <source>Passcode</source> 154 <source>Passcode</source>
@@ -114,5 +162,102 @@ Access denied</source>
114 <source>Login Automatically</source> 162 <source>Login Automatically</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 164 </message>
165 <message>
166 <source>This button will let you change the security passcode.
167
168Note: This is *not* the sync password.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Delete the current passcode.
173You can enter a new one at any time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
182
183For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
188(if enabled above).
189
190You can only select an actually configured user.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Select a net-range or enter a new one.
195
196This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
197
198For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
199
200The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
201The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
202
203If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Delete Entry</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Delete the selected net range from the list
212
213If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
214
215If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
216the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults.
226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Select your sync software</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>QTopia</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>IntelliSync</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server.
244
245If you have problems syncing, try the &quot;IntelliSync&quot; setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port.
246
247The default is Qtopia. It will let you log in with username &quot;root&quot; and password &quot;Qtopia&quot;. The password is CaSeSeNsItIvE.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Qtopia 1.7</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Opie 1.0</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Both</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
117</context> 262</context>
118</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/showimg.ts b/i18n/zh_TW/showimg.ts
index 270696a..b99f2e8 100644
--- a/i18n/zh_TW/showimg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/showimg.ts
@@ -148,9 +148,6 @@
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>QObject</name>
152</context>
153<context>
154 <name>SettingsDialogBase</name> 151 <name>SettingsDialogBase</name>
155 <message> 152 <message>
156 <source>Preferences</source> 153 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/sound.ts b/i18n/zh_TW/sound.ts
index b6b1e01..e8fd8da 100644
--- a/i18n/zh_TW/sound.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sound.ts
@@ -124,5 +124,9 @@
124 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
125 <translation>錄音鍵</translation> 125 <translation>錄音鍵</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
127</context> 131</context>
128</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index 97b71e0..4414583 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
952. Buffers - temporary storage used to improve performance 952. Buffers - temporary storage used to improve performance
963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 963. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 974. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
98 <translation>本頁顯示裝置些記憶體分配情形 98 <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形
99記憶體使用分類如下: 99記憶體使用分類如下:
100 100
1011. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 1011. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
@@ -103,6 +103,20 @@ Memory is categorized as follows:
1033. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 1033. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
1044. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> 1044. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows:
109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
106</context> 120</context>
107<context> 121<context>
108 <name>ModulesInfo</name> 122 <name>ModulesInfo</name>
@@ -223,7 +237,8 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
223 <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation> 237 <translation type="obsolete">您確定要送出?</translation>
224 </message> 238 </message>
225 <message> 239 <message>
226 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 240 <source>Really want to send %1
241to this process?</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 243 </message>
229</context> 244</context>
@@ -282,15 +297,23 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
282 </message> 297 </message>
283 <message> 298 <message>
284 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 299 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
285 <translation>&lt;p&gt;型號: </translation> 300 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;型號: </translation>
286 </message> 301 </message>
287 <message> 302 <message>
288 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 303 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
289 <translation>&lt;p&gt;提供者: </translation> 304 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;提供者: </translation>
290 </message> 305 </message>
291 <message> 306 <message>
292 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 307 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
293 <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation> 308 <translation>本頁顯示本裝置上執行的Opie, Linux核心版及發行套件名稱</translation>
294 </message> 309 </message>
310 <message>
311 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
295</context> 318</context>
296</TS> 319</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/taboapp.ts b/i18n/zh_TW/taboapp.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/taboapp.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/tictac.ts b/i18n/zh_TW/tictac.ts
index 01f0eb5..296cb79 100644
--- a/i18n/zh_TW/tictac.ts
+++ b/i18n/zh_TW/tictac.ts
@@ -1,12 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>TicTac</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
11 <message> 4 <message>
12 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/today.ts b/i18n/zh_TW/today.ts
index eedc3a5..e5b12d0 100644
--- a/i18n/zh_TW/today.ts
+++ b/i18n/zh_TW/today.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>今日</translation> 6 <translation type="obsolete">今日</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
diff --git a/i18n/zh_TW/todolist.ts b/i18n/zh_TW/todolist.ts
index 3833e60..6871964 100644
--- a/i18n/zh_TW/todolist.ts
+++ b/i18n/zh_TW/todolist.ts
@@ -210,10 +210,6 @@ Quit Anyway?</source>
210 <translation type="unfinished">優先順序</translation> 210 <translation type="unfinished">優先順序</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Description</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Deadline</source> 213 <source>Deadline</source>
218 <translation type="unfinished">到期日</translation> 214 <translation type="unfinished">到期日</translation>
219 </message> 215 </message>
@@ -309,6 +305,10 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
309 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 305 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
308 <message>
309 <source>Summary</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312</context> 312</context>
313<context> 313<context>
314 <name>TableView</name> 314 <name>TableView</name>
diff --git a/i18n/zh_TW/tonleiter.ts b/i18n/zh_TW/tonleiter.ts
new file mode 100644
index 0000000..e5386b2
--- a/dev/null
+++ b/i18n/zh_TW/tonleiter.ts
@@ -0,0 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message>
5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message>
28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message>
51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62</context>
63</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/zsafe.ts b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
index a118074..c6a55e0 100644
--- a/i18n/zh_TW/zsafe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/zsafe.ts
@@ -1,5 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge
56müssen sich von der
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Wrong password.
122
123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort
125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort.
132Neu eingeben?</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Empty document or
144wrong password.
145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder
147falsches Passwort.
148Fortfahren?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer.
162Bitte nochmals eingeben.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen
172gleich sein. Bitte nochmals
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>
181before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden
200die Daten speichern?</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>S&amp;ave with
204new
205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem
207&amp;Passwort
208sichern</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your
229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
3 <name>CategoryDialog</name> 262 <name>CategoryDialog</name>
4 <message> 263 <message>
5 <source>Category</source> 264 <source>Category</source>
@@ -291,19 +550,19 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
291 </message> 550 </message>
292 <message> 551 <message>
293 <source>Edit</source> 552 <source>Edit</source>
294 <translation>Ändern</translation> 553 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
295 </message> 554 </message>
296 <message> 555 <message>
297 <source>Delete</source> 556 <source>Delete</source>
298 <translation>Löschen</translation> 557 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
299 </message> 558 </message>
300 <message> 559 <message>
301 <source>Find</source> 560 <source>Find</source>
302 <translation>Suchen</translation> 561 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
303 </message> 562 </message>
304 <message> 563 <message>
305 <source>New</source> 564 <source>New</source>
306 <translation>Neu</translation> 565 <translation type="obsolete">Neu</translation>
307 </message> 566 </message>
308 <message> 567 <message>
309 <source>Name</source> 568 <source>Name</source>
@@ -331,159 +590,159 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
331 </message> 590 </message>
332 <message> 591 <message>
333 <source>Do you want to delete?</source> 592 <source>Do you want to delete?</source>
334 <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 593 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
335 </message> 594 </message>
336 <message> 595 <message>
337 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 596 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
338 <translation>&amp;Nicht löschen</translation> 597 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
339 </message> 598 </message>
340 <message> 599 <message>
341 <source>Edit Entry</source> 600 <source>Edit Entry</source>
342 <translation>Eintrag ändern</translation> 601 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
343 </message> 602 </message>
344 <message> 603 <message>
345 <source>Username</source> 604 <source>Username</source>
346 <translation>Benutzername</translation> 605 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
347 </message> 606 </message>
348 <message> 607 <message>
349 <source>Password</source> 608 <source>Password</source>
350 <translation>Passwort</translation> 609 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
351 </message> 610 </message>
352 <message> 611 <message>
353 <source>New Entry</source> 612 <source>New Entry</source>
354 <translation>Neuer Eintrag</translation> 613 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
355 </message> 614 </message>
356 <message> 615 <message>
357 <source>Entry name must be different 616 <source>Entry name must be different
358from the category name.</source> 617from the category name.</source>
359 <translation>Die Namen der Einträge 618 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
360müssen sich von der 619müssen sich von der
361Kategorie unterscheiden.</translation> 620Kategorie unterscheiden.</translation>
362 </message> 621 </message>
363 <message> 622 <message>
364 <source>Search</source> 623 <source>Search</source>
365 <translation>Suchen</translation> 624 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
366 </message> 625 </message>
367 <message> 626 <message>
368 <source>Entry not found</source> 627 <source>Entry not found</source>
369 <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> 628 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
370 </message> 629 </message>
371 <message> 630 <message>
372 <source>&amp;OK</source> 631 <source>&amp;OK</source>
373 <translation>&amp;Ok</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
374 </message> 633 </message>
375 <message> 634 <message>
376 <source>Could not remove text file.</source> 635 <source>Could not remove text file.</source>
377 <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 636 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
378 </message> 637 </message>
379 <message> 638 <message>
380 <source>Could not export to text file.</source> 639 <source>Could not export to text file.</source>
381 <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 640 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
382 </message> 641 </message>
383 <message> 642 <message>
384 <source>Could not import text file.</source> 643 <source>Could not import text file.</source>
385 <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 644 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
386 </message> 645 </message>
387 <message> 646 <message>
388 <source>Enter Password</source> 647 <source>Enter Password</source>
389 <translation>Passwort eingeben</translation> 648 <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation>
390 </message> 649 </message>
391 <message> 650 <message>
392 <source>Wrong password. 651 <source>Wrong password.
393 652
394ZSafe will now exit.</source> 653ZSafe will now exit.</source>
395 <translation>Falsches Passwort 654 <translation type="obsolete">Falsches Passwort
396 655
397ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 656ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
398 </message> 657 </message>
399 <message> 658 <message>
400 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
401Enter again?</source> 660Enter again?</source>
402 <translation>Falsches Passwort. 661 <translation type="obsolete">Falsches Passwort.
403Neu eingeben?</translation> 662Neu eingeben?</translation>
404 </message> 663 </message>
405 <message> 664 <message>
406 <source>&amp;Yes</source> 665 <source>&amp;Yes</source>
407 <translation>&amp;Ja</translation> 666 <translation type="obsolete">&amp;Ja</translation>
408 </message> 667 </message>
409 <message> 668 <message>
410 <source>&amp;No.</source> 669 <source>&amp;No.</source>
411 <translation>&amp;Nein.</translation> 670 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
412 </message> 671 </message>
413 <message> 672 <message>
414 <source>Empty document or 673 <source>Empty document or
415wrong password. 674wrong password.
416Continue?</source> 675Continue?</source>
417 <translation>Leeres Dokument oder 676 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
418falsches Passwort. 677falsches Passwort.
419Fortfahren?</translation> 678Fortfahren?</translation>
420 </message> 679 </message>
421 <message> 680 <message>
422 <source>&amp;No</source> 681 <source>&amp;No</source>
423 <translation>&amp;Nein</translation> 682 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
424 </message> 683 </message>
425 <message> 684 <message>
426 <source>&amp;Yes.</source> 685 <source>&amp;Yes.</source>
427 <translation>&amp;Ja.</translation> 686 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
428 </message> 687 </message>
429 <message> 688 <message>
430 <source>Password is empty. 689 <source>Password is empty.
431Please enter again.</source> 690Please enter again.</source>
432 <translation>Das Passwort ist leer. 691 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
433Bitte nochmals eingeben.</translation> 692Bitte nochmals eingeben.</translation>
434 </message> 693 </message>
435 <message> 694 <message>
436 <source>Reenter Password</source> 695 <source>Reenter Password</source>
437 <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> 696 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
438 </message> 697 </message>
439 <message> 698 <message>
440 <source>Passwords must be identical. 699 <source>Passwords must be identical.
441Please enter again.</source> 700Please enter again.</source>
442 <translation>Die Passwörter müssen 701 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
443gleich sein. Bitte nochmals 702gleich sein. Bitte nochmals
444Passwort eingeben.</translation> 703Passwort eingeben.</translation>
445 </message> 704 </message>
446 <message> 705 <message>
447 <source>Password file saved.</source> 706 <source>Password file saved.</source>
448 <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> 707 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
449 </message> 708 </message>
450 <message> 709 <message>
451 <source>Do you want to save 710 <source>Do you want to save
452before exiting?</source> 711before exiting?</source>
453 <translation>Wollen Sie vor dem Beenden 712 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
454die Daten speichern?</translation> 713die Daten speichern?</translation>
455 </message> 714 </message>
456 <message> 715 <message>
457 <source>&amp;Save</source> 716 <source>&amp;Save</source>
458 <translation>&amp;Sichern</translation> 717 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
459 </message> 718 </message>
460 <message> 719 <message>
461 <source>S&amp;ave with 720 <source>S&amp;ave with
462new 721new
463password</source> 722password</source>
464 <translation>Mit neuem 723 <translation type="obsolete">Mit neuem
465&amp;Passwort 724&amp;Passwort
466sichern</translation> 725sichern</translation>
467 </message> 726 </message>
468 <message> 727 <message>
469 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 728 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
470 <translation>&amp;Nicht sichern</translation> 729 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
471 </message> 730 </message>
472 <message> 731 <message>
473 <source>Category</source> 732 <source>Category</source>
474 <translation>Kategorie</translation> 733 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
475 </message> 734 </message>
476 <message> 735 <message>
477 <source>Wait dialog</source> 736 <source>Wait dialog</source>
478 <translation>Bitte warten</translation> 737 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
479 </message> 738 </message>
480 <message> 739 <message>
481 <source>Gathering icons...</source> 740 <source>Gathering icons...</source>
482 <translation>Suche nach Symbolen...</translation> 741 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
483 </message> 742 </message>
484 <message> 743 <message>
485 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 744 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
486 <translation>Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 745 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
487 </message> 746 </message>
488 <message> 747 <message>
489 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 748 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
@@ -491,11 +750,11 @@ sichern</translation>
491 </message> 750 </message>
492 <message> 751 <message>
493 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 752 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
494 <translation>von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 753 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
495 </message> 754 </message>
496 <message> 755 <message>
497 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 756 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
498 <translation>Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 757 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
499 </message> 758 </message>
500 <message> 759 <message>
501 <source>&amp;New document</source> 760 <source>&amp;New document</source>
@@ -511,18 +770,44 @@ sichern</translation>
511 </message> 770 </message>
512 <message> 771 <message>
513 <source>Create new ZSafe document</source> 772 <source>Create new ZSafe document</source>
514 <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 773 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
515 </message> 774 </message>
516 <message> 775 <message>
517 <source>Open ZSafe document</source> 776 <source>Open ZSafe document</source>
518 <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> 777 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
519 </message> 778 </message>
520 <message> 779 <message>
521 <source>Save ZSafe document as..</source> 780 <source>Save ZSafe document as..</source>
522 <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> 781 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Can&apos;t create directory
785.../Documents/application
786
787ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe
793
794ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message>
797 <message>
798 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805 <message>
806 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 808 </message>
524 <message> 809 <message>
525 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 810 <source>Find entry</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 812 </message>
528</context> 813</context>