Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
---|---|---|---|---|
2004-03-05 | Corrected and tested. Need verification on real device. | christophe | 1 | -19/+19 |
2004-01-21 | French translation Patch submited by M. Michael Opdenacke. | christophe | 1 | -6/+7 |
2003-11-06 | use translations from BRANCH | mickeyl | 1 | -28/+29 |
2003-08-09 | Merge from BRANCH_1_0. | kergoth | 1 | -72/+457 |
2003-07-28 | End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase ↵ | christophe | 1 | -5/+5 |
errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked. | ||||
2003-07-28 | Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous ↵ | christophe | 1 | -40/+40 |
translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;) | ||||
2003-05-05 | - tr by french team | eric | 1 | -178/+110 |
2003-04-30 | updates after opie-lupdate | cniehaus | 1 | -7/+50 |
2003-04-26 | make lupdate | cniehaus | 1 | -103/+128 |
2003-04-17 | - tr | eric | 1 | -83/+99 |
2003-04-07 | - tr | eric | 1 | -40/+40 |
2003-01-28 | Added missing translation files | groucho | 1 | -0/+506 |