author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/pt | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
51 files changed, 153 insertions, 3395 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index a7a6ad9..13e804f 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -25,60 +25,20 @@ | |||
25 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
28 | <translation>Contactos</translation> | 28 | <translation>Contactos</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Contact</source> | ||
32 | <translation type="obsolete">Contacto</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>New</source> | ||
36 | <translation type="obsolete">Novo</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Edit</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Editar</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Delete</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Apagar</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Find</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">Procurar</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Write Mail To</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">Enviar EMail</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Beam Entry</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Irradiar Entrada</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>My Personal Details</source> | ||
60 | <translation type="obsolete">Meus Dados</translation> | ||
61 | </message> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>View</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">Ver</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 31 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
68 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> | 32 | <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> |
69 | </message> | 33 | </message> |
70 | <message> | 34 | <message> |
71 | <source>Edit My Personal Details</source> | 35 | <source>Edit My Personal Details</source> |
72 | <translation>Editar os Meus Dados</translation> | 36 | <translation>Editar os Meus Dados</translation> |
73 | </message> | 37 | </message> |
74 | <message> | 38 | <message> |
75 | <source>Edit Address</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 39 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
80 | <translation>Contactos - Meus Dados</translation> | 40 | <translation>Contactos - Meus Dados</translation> |
81 | </message> | 41 | </message> |
82 | <message> | 42 | <message> |
83 | <source>Out of space</source> | 43 | <source>Out of space</source> |
84 | <translation>Sem espaço</translation> | 44 | <translation>Sem espaço</translation> |
@@ -97,52 +57,16 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
97 | </message> | 57 | </message> |
98 | <message> | 58 | <message> |
99 | <source>All</source> | 59 | <source>All</source> |
100 | <translation>Tudo</translation> | 60 | <translation>Tudo</translation> |
101 | </message> | 61 | </message> |
102 | <message> | 62 | <message> |
103 | <source>Unfiled</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Import vCard</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">Importar cartão de visita</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>Close Find</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">Fechar Procura</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Save all Data</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">Gravar todos os Dados</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Config</source> | ||
120 | <translation type="obsolete">Configuração</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Not Found</source> | 63 | <source>Not Found</source> |
124 | <translation>Não Encontrado</translation> | 64 | <translation>Não Encontrado</translation> |
125 | </message> | 65 | </message> |
126 | <message> | 66 | <message> |
127 | <source>List</source> | ||
128 | <translation type="obsolete">Lista</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>Cards</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">Cartões</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>Card</source> | ||
136 | <translation type="obsolete">Cartão</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>Start Search</source> | ||
140 | <translation type="obsolete">Iniciar Procura</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Right file type ?</source> | 67 | <source>Right file type ?</source> |
144 | <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation> | 68 | <translation>Tipo de ficheiro correcto?</translation> |
145 | </message> | 69 | </message> |
146 | <message> | 70 | <message> |
147 | <source>&Yes</source> | 71 | <source>&Yes</source> |
148 | <translation>&Sim</translation> | 72 | <translation>&Sim</translation> |
@@ -175,16 +99,12 @@ contacto para %1?</translation> | |||
175 | </message> | 99 | </message> |
176 | <message> | 100 | <message> |
177 | <source>&All Yes</source> | 101 | <source>&All Yes</source> |
178 | <translation>Sim para &Todos</translation> | 102 | <translation>Sim para &Todos</translation> |
179 | </message> | 103 | </message> |
180 | <message> | 104 | <message> |
181 | <source>Export vCard</source> | ||
182 | <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>You have to select a contact !</source> | 105 | <source>You have to select a contact !</source> |
186 | <translation>Tem de selecionar um contacto!</translation> | 106 | <translation>Tem de selecionar um contacto!</translation> |
187 | </message> | 107 | </message> |
188 | <message> | 108 | <message> |
189 | <source>You have to set a filename !</source> | 109 | <source>You have to set a filename !</source> |
190 | <translation>Tem de selecionar um nome de ficheiro!</translation> | 110 | <translation>Tem de selecionar um nome de ficheiro!</translation> |
@@ -1391,174 +1311,7 @@ todos os dispositivos!</translation> | |||
1391 | </message> | 1311 | </message> |
1392 | <message> | 1312 | <message> |
1393 | <source>Show quick search bar</source> | 1313 | <source>Show quick search bar</source> |
1394 | <translation type="unfinished"></translation> | 1314 | <translation type="unfinished"></translation> |
1395 | </message> | 1315 | </message> |
1396 | </context> | 1316 | </context> |
1397 | <context> | ||
1398 | <name>QObject</name> | ||
1399 | <message> | ||
1400 | <source>Business Phone</source> | ||
1401 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> | ||
1402 | </message> | ||
1403 | <message> | ||
1404 | <source>Business Fax</source> | ||
1405 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> | ||
1406 | </message> | ||
1407 | <message> | ||
1408 | <source>Business Mobile</source> | ||
1409 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation> | ||
1410 | </message> | ||
1411 | <message> | ||
1412 | <source>Default Email</source> | ||
1413 | <translation type="obsolete">EMail Principal</translation> | ||
1414 | </message> | ||
1415 | <message> | ||
1416 | <source>Emails</source> | ||
1417 | <translation type="obsolete">Outros EMails</translation> | ||
1418 | </message> | ||
1419 | <message> | ||
1420 | <source>Home Phone</source> | ||
1421 | <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation> | ||
1422 | </message> | ||
1423 | <message> | ||
1424 | <source>Home Fax</source> | ||
1425 | <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation> | ||
1426 | </message> | ||
1427 | <message> | ||
1428 | <source>Home Mobile</source> | ||
1429 | <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation> | ||
1430 | </message> | ||
1431 | <message> | ||
1432 | <source>Office</source> | ||
1433 | <translation type="obsolete">Escritório</translation> | ||
1434 | </message> | ||
1435 | <message> | ||
1436 | <source>Profession</source> | ||
1437 | <translation type="obsolete">Profissão</translation> | ||
1438 | </message> | ||
1439 | <message> | ||
1440 | <source>Assistant</source> | ||
1441 | <translation type="obsolete">Assistente</translation> | ||
1442 | </message> | ||
1443 | <message> | ||
1444 | <source>Manager</source> | ||
1445 | <translation type="obsolete">Chefe</translation> | ||
1446 | </message> | ||
1447 | <message> | ||
1448 | <source>Spouse</source> | ||
1449 | <translation type="obsolete">Esposa</translation> | ||
1450 | </message> | ||
1451 | <message> | ||
1452 | <source>Gender</source> | ||
1453 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | ||
1454 | </message> | ||
1455 | <message> | ||
1456 | <source>Birthday</source> | ||
1457 | <translation type="obsolete">Nascimento</translation> | ||
1458 | </message> | ||
1459 | <message> | ||
1460 | <source>Anniversary</source> | ||
1461 | <translation type="obsolete">Aniversário</translation> | ||
1462 | </message> | ||
1463 | <message> | ||
1464 | <source>Nickname</source> | ||
1465 | <translation type="obsolete">Alcunha</translation> | ||
1466 | </message> | ||
1467 | <message> | ||
1468 | <source>Children</source> | ||
1469 | <translation type="obsolete">Filhos</translation> | ||
1470 | </message> | ||
1471 | <message> | ||
1472 | <source>Name Title</source> | ||
1473 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
1474 | </message> | ||
1475 | <message> | ||
1476 | <source>First Name</source> | ||
1477 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
1478 | </message> | ||
1479 | <message> | ||
1480 | <source>Middle Name</source> | ||
1481 | <translation type="obsolete">Nome do Meio</translation> | ||
1482 | </message> | ||
1483 | <message> | ||
1484 | <source>Last Name</source> | ||
1485 | <translation type="obsolete">Apelido</translation> | ||
1486 | </message> | ||
1487 | <message> | ||
1488 | <source>Suffix</source> | ||
1489 | <translation type="obsolete">Sufixo</translation> | ||
1490 | </message> | ||
1491 | <message> | ||
1492 | <source>File As</source> | ||
1493 | <translation type="obsolete">Gravar Como</translation> | ||
1494 | </message> | ||
1495 | <message> | ||
1496 | <source>Job Title</source> | ||
1497 | <translation type="obsolete">Título Profissional</translation> | ||
1498 | </message> | ||
1499 | <message> | ||
1500 | <source>Department</source> | ||
1501 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> | ||
1502 | </message> | ||
1503 | <message> | ||
1504 | <source>Company</source> | ||
1505 | <translation type="obsolete">Empresa</translation> | ||
1506 | </message> | ||
1507 | <message> | ||
1508 | <source>Business Street</source> | ||
1509 | <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation> | ||
1510 | </message> | ||
1511 | <message> | ||
1512 | <source>Business City</source> | ||
1513 | <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation> | ||
1514 | </message> | ||
1515 | <message> | ||
1516 | <source>Business State</source> | ||
1517 | <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation> | ||
1518 | </message> | ||
1519 | <message> | ||
1520 | <source>Business Zip</source> | ||
1521 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Empresa)</translation> | ||
1522 | </message> | ||
1523 | <message> | ||
1524 | <source>Business Country</source> | ||
1525 | <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation> | ||
1526 | </message> | ||
1527 | <message> | ||
1528 | <source>Business Pager</source> | ||
1529 | <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation> | ||
1530 | </message> | ||
1531 | <message> | ||
1532 | <source>Business WebPage</source> | ||
1533 | <translation type="obsolete">WebSite (Empresa)</translation> | ||
1534 | </message> | ||
1535 | <message> | ||
1536 | <source>Home Street</source> | ||
1537 | <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation> | ||
1538 | </message> | ||
1539 | <message> | ||
1540 | <source>Home City</source> | ||
1541 | <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation> | ||
1542 | </message> | ||
1543 | <message> | ||
1544 | <source>Home State</source> | ||
1545 | <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation> | ||
1546 | </message> | ||
1547 | <message> | ||
1548 | <source>Home Zip</source> | ||
1549 | <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation> | ||
1550 | </message> | ||
1551 | <message> | ||
1552 | <source>Home Country</source> | ||
1553 | <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation> | ||
1554 | </message> | ||
1555 | <message> | ||
1556 | <source>Home Web Page</source> | ||
1557 | <translation type="obsolete">WebSite (Pessoal)</translation> | ||
1558 | </message> | ||
1559 | <message> | ||
1560 | <source>Notes</source> | ||
1561 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
1562 | </message> | ||
1563 | </context> | ||
1564 | </TS> | 1317 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index a2b4b3e..133ecbf 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts | |||
@@ -67,16 +67,12 @@ | |||
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Could not rename</source> | 69 | <source>Could not rename</source> |
70 | <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> | 70 | <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>That directory does not exist</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">A directoria não existe</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Copy As</source> | 73 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation>Copiar Como</translation> | 74 | <translation>Copiar Como</translation> |
79 | </message> | 75 | </message> |
80 | <message> | 76 | <message> |
81 | <source>AdvancedFm Output</source> | 77 | <source>AdvancedFm Output</source> |
82 | <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> | 78 | <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> |
@@ -135,129 +131,48 @@ | |||
135 | </message> | 131 | </message> |
136 | <message> | 132 | <message> |
137 | <source>Copy Same Dir</source> | 133 | <source>Copy Same Dir</source> |
138 | <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> | 134 | <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> |
139 | </message> | 135 | </message> |
140 | <message> | 136 | <message> |
141 | <source>Could not copy | ||
142 | </source> | ||
143 | <translation type="obsolete">Não foi possivel copiar | ||
144 | </translation> | ||
145 | </message> | ||
146 | <message> | ||
147 | <source>to | ||
148 | </source> | ||
149 | <translation type="obsolete">para | ||
150 | </translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Could not move | ||
154 | </source> | ||
155 | <translation type="obsolete">Não foi possível mover | ||
156 | </translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Add To Documents</source> | 137 | <source>Add To Documents</source> |
160 | <translation>Adicionar aos Documentos</translation> | 138 | <translation>Adicionar aos Documentos</translation> |
161 | </message> | 139 | </message> |
162 | <message> | 140 | <message> |
163 | <source>Actions</source> | 141 | <source>Actions</source> |
164 | <translation>Acções</translation> | 142 | <translation>Acções</translation> |
165 | </message> | 143 | </message> |
166 | <message> | 144 | <message> |
167 | <source>Select All</source> | 145 | <source>Select All</source> |
168 | <translation>Selecionar Tudo</translation> | 146 | <translation>Selecionar Tudo</translation> |
169 | </message> | 147 | </message> |
170 | <message> | 148 | <message> |
171 | <source>Really delete | ||
172 | %1 files?</source> | ||
173 | <translation type="obsolete">Apagar mesmo | ||
174 | os ficheiros %1?</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Delete Directory?</source> | 149 | <source>Delete Directory?</source> |
178 | <translation>Apagar Directoria?</translation> | 150 | <translation>Apagar Directoria?</translation> |
179 | </message> | 151 | </message> |
180 | <message> | 152 | <message> |
181 | <source>Really copy | ||
182 | %1 files?</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">Copiar mesmo | ||
184 | os ficheiros %1?</translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>File Exists!</source> | 153 | <source>File Exists!</source> |
188 | <translation>O ficheiro existe!</translation> | 154 | <translation>O ficheiro existe!</translation> |
189 | </message> | 155 | </message> |
190 | <message> | 156 | <message> |
191 | <source> | ||
192 | exists. Ok to overwrite?</source> | ||
193 | <translation type="obsolete"> | ||
194 | existe. Sobrepor?</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source> already exists. | ||
198 | Do you really want to delete it?</source> | ||
199 | <translation type="obsolete">já existe. | ||
200 | Quer mesmo apagá-lo?</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | ||
204 | <translation type="obsolete">%1 existe. Sobrepor?</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | ||
208 | <translation type="obsolete">Não foi possível copiar %1 para %2</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Advanced FileManager | ||
212 | is copyright 2002-2003 by | ||
213 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
214 | and is licensed by the GPL</source> | ||
215 | <translation type="obsolete">Gestor de Ficheiros Avançado | ||
216 | é copyright 2002-2003 | ||
217 | L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> | ||
218 | e licenciado sob a licença GPL</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Bookmark Directory</source> | 157 | <source>Bookmark Directory</source> |
222 | <translation>Atalho para Directoria</translation> | 158 | <translation>Atalho para Directoria</translation> |
223 | </message> | 159 | </message> |
224 | <message> | 160 | <message> |
225 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 161 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
226 | <translation>Apagar a directoria actual dos atalhos</translation> | 162 | <translation>Apagar a directoria actual dos atalhos</translation> |
227 | </message> | 163 | </message> |
228 | <message> | 164 | <message> |
229 | <source>Error</source> | 165 | <source>Error</source> |
230 | <translation>Erro</translation> | 166 | <translation>Erro</translation> |
231 | </message> | 167 | </message> |
232 | <message> | 168 | <message> |
233 | <source>Cannot remove current directory | ||
234 | from bookmarks. | ||
235 | It is not bookmarked!</source> | ||
236 | <translation type="obsolete">Não é possível apagar a directoria | ||
237 | dos atalhos. | ||
238 | Não existe na lista!</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>File Search</source> | 169 | <source>File Search</source> |
242 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> | 170 | <translation>Procurar Ficheiro</translation> |
243 | </message> | 171 | </message> |
244 | <message> | 172 | <message> |
245 | <source>Really delete %1 | ||
246 | and all it's contents ?</source> | ||
247 | <translation type="obsolete">Apagar mesmo | ||
248 | os ficheiros %1 | ||
249 | e os seus conteúdos?</translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Really delete | ||
253 | %1?</source> | ||
254 | <translation type="obsolete">Apagar mesmo | ||
255 | %1?</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>AdvancedFm :: </source> | 173 | <source>AdvancedFm :: </source> |
259 | <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> | 174 | <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> |
260 | </message> | 175 | </message> |
261 | <message> | 176 | <message> |
262 | <source> kB free</source> | 177 | <source> kB free</source> |
263 | <translation>KB livres</translation> | 178 | <translation>KB livres</translation> |
@@ -280,22 +195,12 @@ e os seus conteúdos?</translation> | |||
280 | </message> | 195 | </message> |
281 | <message> | 196 | <message> |
282 | <source>Not Yet Implemented</source> | 197 | <source>Not Yet Implemented</source> |
283 | <translation>Ainda Não Implementado</translation> | 198 | <translation>Ainda Não Implementado</translation> |
284 | </message> | 199 | </message> |
285 | <message> | 200 | <message> |
286 | <source>Could not copy | ||
287 | %1 | ||
288 | to | ||
289 | %2</source> | ||
290 | <translation type="obsolete">Não foi possível copiar | ||
291 | %1 | ||
292 | para | ||
293 | %2</translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | 201 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation type="unfinished"></translation> |
298 | </message> | 203 | </message> |
299 | <message> | 204 | <message> |
300 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | 205 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts index 4893023..8b3a2e6 100644 --- a/i18n/pt/appearance.ts +++ b/i18n/pt/appearance.ts | |||
@@ -19,24 +19,12 @@ | |||
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Save</source> | 21 | <source>Save</source> |
22 | <translation>Gravar</translation> | 22 | <translation>Gravar</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Forçar o estilo nas aplicações todas.</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Desactivar estilo para as seguintes aplicações (pode usar <b>*</b> para escolher várias):</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Binary file(s)</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Ficheiro(s) Binário(s)</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Tab style:</source> | 25 | <source>Tab style:</source> |
38 | <translation>Estilo da Pasta:</translation> | 26 | <translation>Estilo da Pasta:</translation> |
39 | </message> | 27 | </message> |
40 | <message> | 28 | <message> |
41 | <source>Tabs</source> | 29 | <source>Tabs</source> |
42 | <translation>Pastas</translation> | 30 | <translation>Pastas</translation> |
@@ -79,28 +67,12 @@ | |||
79 | </message> | 67 | </message> |
80 | <message> | 68 | <message> |
81 | <source>Advanced</source> | 69 | <source>Advanced</source> |
82 | <translation>Avançadas</translation> | 70 | <translation>Avançadas</translation> |
83 | </message> | 71 | </message> |
84 | <message> | 72 | <message> |
85 | <source>Restart</source> | ||
86 | <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | ||
90 | <translation type="obsolete">Deseja reiniciar %1 agora?</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Yes</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">Sim</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>No</source> | ||
98 | <translation type="obsolete">Não</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Save Scheme</source> | 73 | <source>Save Scheme</source> |
102 | <translation>Gravar Esquema</translation> | 74 | <translation>Gravar Esquema</translation> |
103 | </message> | 75 | </message> |
104 | <message> | 76 | <message> |
105 | <source>Save scheme</source> | 77 | <source>Save scheme</source> |
106 | <translation>Gravar esquema</translation> | 78 | <translation>Gravar esquema</translation> |
@@ -115,16 +87,12 @@ | |||
115 | </message> | 87 | </message> |
116 | <message> | 88 | <message> |
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 89 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation> | 90 | <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation> |
119 | </message> | 91 | </message> |
120 | <message> | 92 | <message> |
121 | <source><new></source> | ||
122 | <translation type="obsolete"><novo></translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 93 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 94 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 95 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Os estilos controlam a forma com que serão desenhados os botões e as barras de deslize das aplicações. | 96 | <translation>Os estilos controlam a forma com que serão desenhados os botões e as barras de deslize das aplicações. |
129 | 97 | ||
130 | Clique aqui para escolher um estilo.</translation> | 98 | Clique aqui para escolher um estilo.</translation> |
@@ -167,40 +135,12 @@ Clique aqui para escolher um esquema.</translation> | |||
167 | </message> | 135 | </message> |
168 | <message> | 136 | <message> |
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 137 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
170 | <translation>Clique aqui para dar um nome e gravar o esquema de cores actual.</translation> | 138 | <translation>Clique aqui para dar um nome e gravar o esquema de cores actual.</translation> |
171 | </message> | 139 | </message> |
172 | <message> | 140 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | ||
174 | <translation type="obsolete">Clique aqui para permitir que todas as aplicações usem as configurações globais de aparência.</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | ||
178 | |||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">Se for necessário, é possível desactivar determinados detalhes por cada aplicação, por exemplo se uma aplicação não ficar bem com os parametros globais. | ||
181 | |||
182 | Nesta área poderá selecionar a aplicação e a configuração que deseja desactivar.</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Clique aqui para adicionar um aplicação à lista acima.</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">Clique aqui para apagar uma aplicação selecionada.</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | ||
194 | <translation type="obsolete">Clique aqui para mover a aplicação selecionada para cima.</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Clique aqui para mover a aplicação selecionada para baixo.</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 141 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
202 | 142 | ||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 143 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 144 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 145 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 146 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
diff --git a/i18n/pt/aqpkg.ts b/i18n/pt/aqpkg.ts index 1557a0e..2eb24ca 100644 --- a/i18n/pt/aqpkg.ts +++ b/i18n/pt/aqpkg.ts | |||
@@ -204,44 +204,12 @@ | |||
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
207 | <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation> | 207 | <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Could not open :</source> | ||
211 | <translation type="obsolete">Não foi possível abrir: </translation> | ||
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source>Creating directory </source> | ||
215 | <translation type="obsolete">A criar a directoria</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
219 | <translation type="obsolete">Ligado %1 a %2</translation> | ||
220 | </message> | ||
221 | <message> | ||
222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
223 | <translation type="obsolete">Falhou a ligação de %1 a %2</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>Removed %1</source> | ||
227 | <translation type="obsolete">%1 apagado</translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
231 | <translation type="obsolete">Falhou a remoção de %1</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Removed </source> | ||
235 | <translation type="obsolete">Apagado</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>Failed to remove </source> | ||
239 | <translation type="obsolete">Falhou a remoção</translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | 210 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
244 | </message> | 212 | </message> |
245 | <message> | 213 | <message> |
246 | <source>Symbolic linking failed! | 214 | <source>Symbolic linking failed! |
247 | </source> | 215 | </source> |
diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts index bea9f65..38088e7 100644 --- a/i18n/pt/backup.ts +++ b/i18n/pt/backup.ts | |||
@@ -1,14 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Cópia de Segurança... a processar...</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Backup and Restore</source> | 5 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation>Cópia de Segurança</translation> | 6 | <translation>Cópia de Segurança</translation> |
11 | </message> | 7 | </message> |
12 | <message> | 8 | <message> |
13 | <source>Error from System: | 9 | <source>Error from System: |
14 | </source> | 10 | </source> |
@@ -33,32 +29,24 @@ | |||
33 | </message> | 29 | </message> |
34 | <message> | 30 | <message> |
35 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> | 31 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> |
36 | <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> | 32 | <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> |
37 | </message> | 33 | </message> |
38 | <message> | 34 | <message> |
39 | <source>Backup Successfull.</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Cópia de Segurança bem sucedida.</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Please select something to restore.</source> | 35 | <source>Please select something to restore.</source> |
44 | <translation>Escolha algo para repôr.</translation> | 36 | <translation>Escolha algo para repôr.</translation> |
45 | </message> | 37 | </message> |
46 | <message> | 38 | <message> |
47 | <source>Restore Failed.</source> | 39 | <source>Restore Failed.</source> |
48 | <translation>Falhou a Reposição.</translation> | 40 | <translation>Falhou a Reposição.</translation> |
49 | </message> | 41 | </message> |
50 | <message> | 42 | <message> |
51 | <source>Unable to open File: %1</source> | 43 | <source>Unable to open File: %1</source> |
52 | <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> | 44 | <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> |
53 | </message> | 45 | </message> |
54 | <message> | 46 | <message> |
55 | <source>Restore Successfull.</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Backup Successful.</source> | 47 | <source>Backup Successful.</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation type="unfinished"></translation> |
61 | </message> | 49 | </message> |
62 | <message> | 50 | <message> |
63 | <source>Restore Successful.</source> | 51 | <source>Restore Successful.</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -104,16 +92,12 @@ | |||
104 | </message> | 92 | </message> |
105 | <message> | 93 | <message> |
106 | <source>Applications</source> | 94 | <source>Applications</source> |
107 | <translation>Aplicações</translation> | 95 | <translation>Aplicações</translation> |
108 | </message> | 96 | </message> |
109 | <message> | 97 | <message> |
110 | <source>Save To</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Gravar Para</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>&Backup</source> | 98 | <source>&Backup</source> |
115 | <translation>&Cópia de Segurança</translation> | 99 | <translation>&Cópia de Segurança</translation> |
116 | </message> | 100 | </message> |
117 | <message> | 101 | <message> |
118 | <source>Restore</source> | 102 | <source>Restore</source> |
119 | <translation>Reposição</translation> | 103 | <translation>Reposição</translation> |
@@ -128,16 +112,12 @@ | |||
128 | </message> | 112 | </message> |
129 | <message> | 113 | <message> |
130 | <source>&Restore</source> | 114 | <source>&Restore</source> |
131 | <translation>&Reposição</translation> | 115 | <translation>&Reposição</translation> |
132 | </message> | 116 | </message> |
133 | <message> | 117 | <message> |
134 | <source>Update Filelist</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Locations</source> | 118 | <source>Locations</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 120 | </message> |
141 | <message> | 121 | <message> |
142 | <source>Add</source> | 122 | <source>Add</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/calculator.ts b/i18n/pt/calculator.ts index e4a0fff..c0bbc62 100644 --- a/i18n/pt/calculator.ts +++ b/i18n/pt/calculator.ts | |||
@@ -1,14 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calculator</name> | 3 | <name>Calculator</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Experimental Calculator</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Calculadora Experimental</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>M+</source> | 5 | <source>M+</source> |
10 | <translation>M+</translation> | 6 | <translation>M+</translation> |
11 | </message> | 7 | </message> |
12 | <message> | 8 | <message> |
13 | <source>MR</source> | 9 | <source>MR</source> |
14 | <translation>MR</translation> | 10 | <translation>MR</translation> |
@@ -126,16 +122,12 @@ | |||
126 | <translation type="unfinished">Calculadora</translation> | 122 | <translation type="unfinished">Calculadora</translation> |
127 | </message> | 123 | </message> |
128 | </context> | 124 | </context> |
129 | <context> | 125 | <context> |
130 | <name>CalculatorImpl</name> | 126 | <name>CalculatorImpl</name> |
131 | <message> | 127 | <message> |
132 | <source>Calculator</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">Calculadora</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Standard</source> | 128 | <source>Standard</source> |
137 | <translation>Simples</translation> | 129 | <translation>Simples</translation> |
138 | </message> | 130 | </message> |
139 | </context> | 131 | </context> |
140 | <context> | 132 | <context> |
141 | <name>QObject</name> | 133 | <name>QObject</name> |
diff --git a/i18n/pt/calibrate.ts b/i18n/pt/calibrate.ts index 4c9cd2d..dd8c178 100644 --- a/i18n/pt/calibrate.ts +++ b/i18n/pt/calibrate.ts | |||
@@ -4,12 +4,8 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation>Clique na cruz com firmeza e precisão | 7 | <translation>Clique na cruz com firmeza e precisão |
8 | para calibrar o seu ecrâ.</translation> | 8 | para calibrar o seu ecrâ.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | ||
11 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
12 | <translation type="obsolete">Bem-Vindo ao Opie</translation> | ||
13 | </message> | ||
14 | </context> | 10 | </context> |
15 | </TS> | 11 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/checkbook.ts b/i18n/pt/checkbook.ts index d774404..f13f566 100644 --- a/i18n/pt/checkbook.ts +++ b/i18n/pt/checkbook.ts | |||
@@ -35,36 +35,12 @@ | |||
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Escolha o tipo de despesa aqui.</translation> | 38 | <translation>Escolha o tipo de despesa aqui.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Savings</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Poupanças</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Checking</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Cheques</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>CD</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">CD</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Money market</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Mercado Monetário</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Mutual fund</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Fundos Mútuos</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Other</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Outro</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Bank:</source> | 41 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation>Banco:</translation> | 42 | <translation>Banco:</translation> |
67 | </message> | 43 | </message> |
68 | <message> | 44 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 45 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation>Introduza o nome do banco para esta despesa.</translation> | 46 | <translation>Introduza o nome do banco para esta despesa.</translation> |
@@ -99,20 +75,12 @@ | |||
99 | </message> | 75 | </message> |
100 | <message> | 76 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Introduza informação adicional para esta lista de despesas.</translation> | 78 | <translation>Introduza informação adicional para esta lista de despesas.</translation> |
103 | </message> | 79 | </message> |
104 | <message> | 80 | <message> |
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Saldo Actual: %10.00</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Aqui poderá ver o saldo actual desta lista de despesas.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 81 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
114 | 82 | ||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 83 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation>Aqui poderá ver a lista de todas as transações introduzidas para esta lista de despesas. | 84 | <translation>Aqui poderá ver a lista de todas as transações introduzidas para esta lista de despesas. |
117 | 85 | ||
118 | Para ordenar por um campo específico, clique no nome da coluna.</translation> | 86 | Para ordenar por um campo específico, clique no nome da coluna.</translation> |
@@ -179,16 +147,12 @@ Para ordenar por um campo específico, clique no nome da coluna.</translation> | |||
179 | </message> | 147 | </message> |
180 | <message> | 148 | <message> |
181 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 149 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
182 | <translation>Clique aqui para desenhar o gráfico seleccionado.</translation> | 150 | <translation>Clique aqui para desenhar o gráfico seleccionado.</translation> |
183 | </message> | 151 | </message> |
184 | <message> | 152 | <message> |
185 | <source>Current balance: %1%2</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Saldo actual: %1%2</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Delete transaction</source> | 153 | <source>Delete transaction</source> |
190 | <translation>Apagar transação</translation> | 154 | <translation>Apagar transação</translation> |
191 | </message> | 155 | </message> |
192 | <message> | 156 | <message> |
193 | <source>Password protect</source> | 157 | <source>Password protect</source> |
194 | <translation>Proteger por palavra chave</translation> | 158 | <translation>Proteger por palavra chave</translation> |
@@ -652,68 +616,12 @@ O valor deverá ser sempre positivo.</translation> | |||
652 | </message> | 616 | </message> |
653 | <message> | 617 | <message> |
654 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 618 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
655 | <translation>Introduza informação adicional para esta transação aqui.</translation> | 619 | <translation>Introduza informação adicional para esta transação aqui.</translation> |
656 | </message> | 620 | </message> |
657 | <message> | 621 | <message> |
658 | <source>Automobile</source> | ||
659 | <translation type="obsolete">Automóvel</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>Bills</source> | ||
663 | <translation type="obsolete">Contas</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>CDs</source> | ||
667 | <translation type="obsolete">CDs</translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source>Clothing</source> | ||
671 | <translation type="obsolete">Roupa</translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message> | ||
674 | <source>Computer</source> | ||
675 | <translation type="obsolete">Informática</translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message> | ||
678 | <source>DVDs</source> | ||
679 | <translation type="obsolete">DVDs</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | <source>Eletronics</source> | ||
683 | <translation type="obsolete">Electrónica</translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message> | ||
686 | <source>Entertainment</source> | ||
687 | <translation type="obsolete">Entretenimento</translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message> | ||
690 | <source>Food</source> | ||
691 | <translation type="obsolete">Comida</translation> | ||
692 | </message> | ||
693 | <message> | ||
694 | <source>Gasoline</source> | ||
695 | <translation type="obsolete">Combustível</translation> | ||
696 | </message> | ||
697 | <message> | ||
698 | <source>Misc</source> | ||
699 | <translation type="obsolete">Vários</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>Movies</source> | ||
703 | <translation type="obsolete">Filmes</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Rent</source> | ||
707 | <translation type="obsolete">Rendas</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Travel</source> | ||
711 | <translation type="obsolete">Viagens</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Debit Charge</source> | 622 | <source>Debit Charge</source> |
715 | <translation>Taxa de Débito</translation> | 623 | <translation>Taxa de Débito</translation> |
716 | </message> | 624 | </message> |
717 | <message> | 625 | <message> |
718 | <source>Written Check</source> | 626 | <source>Written Check</source> |
719 | <translation>Cheque</translation> | 627 | <translation>Cheque</translation> |
@@ -724,31 +632,15 @@ O valor deverá ser sempre positivo.</translation> | |||
724 | </message> | 632 | </message> |
725 | <message> | 633 | <message> |
726 | <source>Credit Card</source> | 634 | <source>Credit Card</source> |
727 | <translation>Cartão de Crédito</translation> | 635 | <translation>Cartão de Crédito</translation> |
728 | </message> | 636 | </message> |
729 | <message> | 637 | <message> |
730 | <source>Work</source> | ||
731 | <translation type="obsolete">Vencimento</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Family Member</source> | ||
735 | <translation type="obsolete">Despesas Familiares</translation> | ||
736 | </message> | ||
737 | <message> | ||
738 | <source>Misc. Credit</source> | ||
739 | <translation type="obsolete">Créditos Diversos</translation> | ||
740 | </message> | ||
741 | <message> | ||
742 | <source>Automatic Payment</source> | 638 | <source>Automatic Payment</source> |
743 | <translation>Pagamento Automático</translation> | 639 | <translation>Pagamento Automático</translation> |
744 | </message> | 640 | </message> |
745 | <message> | 641 | <message> |
746 | <source>Cash</source> | 642 | <source>Cash</source> |
747 | <translation>Dinheiro</translation> | 643 | <translation>Dinheiro</translation> |
748 | </message> | 644 | </message> |
749 | <message> | ||
750 | <source>Electronics</source> | ||
751 | <translation type="obsolete">Electrónico</translation> | ||
752 | </message> | ||
753 | </context> | 645 | </context> |
754 | </TS> | 646 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/clock.ts b/i18n/pt/clock.ts index c1fc55d..b436c10 100644 --- a/i18n/pt/clock.ts +++ b/i18n/pt/clock.ts | |||
@@ -37,64 +37,24 @@ | |||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>Clock</name> | 41 | <name>Clock</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Snooze</source> | ||
44 | <translation type="obsolete">Toque</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>PM</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">PM</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Clock</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">Relógio</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Stopwatch</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Cronómetro</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Start</source> | 43 | <source>Start</source> |
60 | <translation>Começar</translation> | 44 | <translation>Começar</translation> |
61 | </message> | 45 | </message> |
62 | <message> | 46 | <message> |
63 | <source>Reset</source> | 47 | <source>Reset</source> |
64 | <translation>Limpar</translation> | 48 | <translation>Limpar</translation> |
65 | </message> | 49 | </message> |
66 | <message> | 50 | <message> |
67 | <source>Set Alarm</source> | ||
68 | <translation type="obsolete">Definir Alarme</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Set date and time.</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">Definir data e hora.</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Alarm Is On</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Alarme Ligado</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Alarm Is Off</source> | ||
80 | <translation type="obsolete">Alarme Desligado</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>Stop</source> | 51 | <source>Stop</source> |
84 | <translation>Parar</translation> | 52 | <translation>Parar</translation> |
85 | </message> | 53 | </message> |
86 | <message> | 54 | <message> |
87 | <source>Clock: Alarm was missed.</source> | ||
88 | <translation type="obsolete">Relógio: O alarme já passou.</translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | <message> | ||
91 | <source>Alarm set: %1</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">Alarme às: %1</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Mon</source> | 55 | <source>Mon</source> |
96 | <comment>Monday</comment> | 56 | <comment>Monday</comment> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
98 | </message> | 58 | </message> |
99 | <message> | 59 | <message> |
100 | <source>Tue</source> | 60 | <source>Tue</source> |
@@ -240,48 +200,7 @@ one day to be selected.</source> | |||
240 | </message> | 200 | </message> |
241 | <message> | 201 | <message> |
242 | <source>Play File</source> | 202 | <source>Play File</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
244 | </message> | 204 | </message> |
245 | </context> | 205 | </context> |
246 | <context> | ||
247 | <name>Set_Alarm</name> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Set Alarm</source> | ||
250 | <translation type="obsolete">Definir Alarme</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Hour</source> | ||
254 | <translation type="obsolete">Hora</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>Minute</source> | ||
258 | <translation type="obsolete">Minuto</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>AM</source> | ||
262 | <translation type="obsolete">AM</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>PM</source> | ||
266 | <translation type="obsolete">PM</translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>Snooze Delay | ||
270 | (minutes)</source> | ||
271 | <translation type="obsolete">Repetir o toque | ||
272 | (minutos)</translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>mp3 alarm</source> | ||
276 | <translation type="obsolete">Alarme MP3</translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>All</source> | ||
280 | <translation type="obsolete">Tudo</translation> | ||
281 | </message> | ||
282 | <message> | ||
283 | <source>Audio</source> | ||
284 | <translation type="obsolete">Áudio</translation> | ||
285 | </message> | ||
286 | </context> | ||
287 | </TS> | 206 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/datebook.ts b/i18n/pt/datebook.ts index bde930e..34332f4 100644 --- a/i18n/pt/datebook.ts +++ b/i18n/pt/datebook.ts | |||
@@ -339,12 +339,20 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
339 | <translation>Casa</translation> | 339 | <translation>Casa</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Category:</source> | 342 | <source>Category:</source> |
343 | <translation>Categoria:</translation> | 343 | <translation>Categoria:</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source>Plugins</source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>Pluginlist</source> | ||
351 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
352 | </message> | ||
345 | </context> | 353 | </context> |
346 | <context> | 354 | <context> |
347 | <name>DateBookWeek</name> | 355 | <name>DateBookWeek</name> |
348 | <message> | 356 | <message> |
349 | <source>This is an all day event.</source> | 357 | <source>This is an all day event.</source> |
350 | <translation>O evento dura o dia todo.</translation> | 358 | <translation>O evento dura o dia todo.</translation> |
@@ -412,47 +420,12 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
412 | <context> | 420 | <context> |
413 | <name>DateBookWeekView</name> | 421 | <name>DateBookWeekView</name> |
414 | <message> | 422 | <message> |
415 | <source>p</source> | 423 | <source>p</source> |
416 | <translation>p</translation> | 424 | <translation>p</translation> |
417 | </message> | 425 | </message> |
418 | <message> | ||
419 | <source>Mo</source> | ||
420 | <comment>Monday</comment> | ||
421 | <translation type="obsolete">Se</translation> | ||
422 | </message> | ||
423 | <message> | ||
424 | <source>Tu</source> | ||
425 | <comment>Tuesday</comment> | ||
426 | <translation type="obsolete">Te</translation> | ||
427 | </message> | ||
428 | <message> | ||
429 | <source>We</source> | ||
430 | <comment>Wednesday</comment> | ||
431 | <translation type="obsolete">Qu</translation> | ||
432 | </message> | ||
433 | <message> | ||
434 | <source>Th</source> | ||
435 | <comment>Thursday</comment> | ||
436 | <translation type="obsolete">Qu</translation> | ||
437 | </message> | ||
438 | <message> | ||
439 | <source>Fr</source> | ||
440 | <comment>Friday</comment> | ||
441 | <translation type="obsolete">Se</translation> | ||
442 | </message> | ||
443 | <message> | ||
444 | <source>Sa</source> | ||
445 | <comment>Saturday</comment> | ||
446 | <translation type="obsolete">Sá</translation> | ||
447 | </message> | ||
448 | <message> | ||
449 | <source>Su</source> | ||
450 | <comment>Sunday</comment> | ||
451 | <translation type="obsolete">Do</translation> | ||
452 | </message> | ||
453 | </context> | 426 | </context> |
454 | <context> | 427 | <context> |
455 | <name>DateEntry</name> | 428 | <name>DateEntry</name> |
456 | <message> | 429 | <message> |
457 | <source>Start Time</source> | 430 | <source>Start Time</source> |
458 | <translation>Hora Início</translation> | 431 | <translation>Hora Início</translation> |
@@ -577,16 +550,12 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
577 | <translation>Sem repetição...</translation> | 550 | <translation>Sem repetição...</translation> |
578 | </message> | 551 | </message> |
579 | <message> | 552 | <message> |
580 | <source>Note...</source> | 553 | <source>Note...</source> |
581 | <translation>Nota...</translation> | 554 | <translation>Nota...</translation> |
582 | </message> | 555 | </message> |
583 | <message> | ||
584 | <source>Start Time</source> | ||
585 | <translation type="obsolete">Hora Início</translation> | ||
586 | </message> | ||
587 | </context> | 556 | </context> |
588 | <context> | 557 | <context> |
589 | <name>DatebookAlldayDisp</name> | 558 | <name>DatebookAlldayDisp</name> |
590 | <message> | 559 | <message> |
591 | <source>Info</source> | 560 | <source>Info</source> |
592 | <translation>Informação</translation> | 561 | <translation>Informação</translation> |
diff --git a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts index c88c354..f46f484 100644 --- a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -25,60 +25,32 @@ | |||
25 | <name>Konsole</name> | 25 | <name>Konsole</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Terminal</source> | 27 | <source>Terminal</source> |
28 | <translation>Terminal</translation> | 28 | <translation>Terminal</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Micro</source> | ||
32 | <translation type="obsolete">Micro</translation> | ||
33 | </message> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>Small Fixed</source> | ||
36 | <translation type="obsolete">Pequena</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Medium Fixed</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Média</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Show command list</source> | 31 | <source>Show command list</source> |
44 | <translation>Mostrar Lista</translation> | 32 | <translation>Mostrar Lista</translation> |
45 | </message> | 33 | </message> |
46 | <message> | 34 | <message> |
47 | <source>Hide command list</source> | 35 | <source>Hide command list</source> |
48 | <translation>Esconder Lista</translation> | 36 | <translation>Esconder Lista</translation> |
49 | </message> | 37 | </message> |
50 | <message> | 38 | <message> |
51 | <source>Tabs on Bottom</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">Pastas em Baixo</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>Green on Black</source> | 39 | <source>Green on Black</source> |
56 | <translation>Verde em Preto</translation> | 40 | <translation>Verde em Preto</translation> |
57 | </message> | 41 | </message> |
58 | <message> | 42 | <message> |
59 | <source>Black on White</source> | 43 | <source>Black on White</source> |
60 | <translation>Preto em Branco</translation> | 44 | <translation>Preto em Branco</translation> |
61 | </message> | 45 | </message> |
62 | <message> | 46 | <message> |
63 | <source>White on Black</source> | 47 | <source>White on Black</source> |
64 | <translation>Branco em Preto</translation> | 48 | <translation>Branco em Preto</translation> |
65 | </message> | 49 | </message> |
66 | <message> | 50 | <message> |
67 | <source>Black on Transparent</source> | ||
68 | <translation type="obsolete">Preto em Transparente</translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Black on Red</source> | ||
72 | <translation type="obsolete">Preto em Vermelho</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Red on Black</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Vermelho em Preto</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>Green on Yellow</source> | 51 | <source>Green on Yellow</source> |
80 | <translation>Verde em Amarelo</translation> | 52 | <translation>Verde em Amarelo</translation> |
81 | </message> | 53 | </message> |
82 | <message> | 54 | <message> |
83 | <source>Blue on Magenta</source> | 55 | <source>Blue on Magenta</source> |
84 | <translation>Azul em Magenta</translation> | 56 | <translation>Azul em Magenta</translation> |
@@ -105,20 +77,12 @@ | |||
105 | </message> | 77 | </message> |
106 | <message> | 78 | <message> |
107 | <source>Colors</source> | 79 | <source>Colors</source> |
108 | <translation>Cores</translation> | 80 | <translation>Cores</translation> |
109 | </message> | 81 | </message> |
110 | <message> | 82 | <message> |
111 | <source>Font</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">Fontes</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>Options</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">Opções</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>New</source> | 83 | <source>New</source> |
120 | <translation>Novo</translation> | 84 | <translation>Novo</translation> |
121 | </message> | 85 | </message> |
122 | <message> | 86 | <message> |
123 | <source>Enter</source> | 87 | <source>Enter</source> |
124 | <translation>Enter</translation> | 88 | <translation>Enter</translation> |
@@ -145,16 +109,12 @@ | |||
145 | </message> | 109 | </message> |
146 | <message> | 110 | <message> |
147 | <source>Quick Edit</source> | 111 | <source>Quick Edit</source> |
148 | <translation>Edição Rápida</translation> | 112 | <translation>Edição Rápida</translation> |
149 | </message> | 113 | </message> |
150 | <message> | 114 | <message> |
151 | <source>Edit</source> | ||
152 | <translation type="obsolete">Editar</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>None</source> | 115 | <source>None</source> |
156 | <translation>Nenhum</translation> | 116 | <translation>Nenhum</translation> |
157 | </message> | 117 | </message> |
158 | <message> | 118 | <message> |
159 | <source>Left</source> | 119 | <source>Left</source> |
160 | <translation>Esquerda</translation> | 120 | <translation>Esquerda</translation> |
@@ -189,16 +149,12 @@ | |||
189 | </message> | 149 | </message> |
190 | <message> | 150 | <message> |
191 | <source>Use Beep</source> | 151 | <source>Use Beep</source> |
192 | <translation>Usar Som</translation> | 152 | <translation>Usar Som</translation> |
193 | </message> | 153 | </message> |
194 | <message> | 154 | <message> |
195 | <source>Tabs on Top</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Tabs em Cima</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Konsole</source> | 155 | <source>Konsole</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 157 | </message> |
202 | <message> | 158 | <message> |
203 | <source>Bottom</source> | 159 | <source>Bottom</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/fifteen.ts b/i18n/pt/fifteen.ts index eb3fd39..cf16113 100644 --- a/i18n/pt/fifteen.ts +++ b/i18n/pt/fifteen.ts | |||
@@ -57,16 +57,12 @@ | |||
57 | <name>FifteenMainWindow</name> | 57 | <name>FifteenMainWindow</name> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Randomize</source> | 59 | <source>Randomize</source> |
60 | <translation>Aleatório</translation> | 60 | <translation>Aleatório</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Solve</source> | ||
64 | <translation type="obsolete">Resolver</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Game</source> | 63 | <source>Game</source> |
68 | <translation>Jogo</translation> | 64 | <translation>Jogo</translation> |
69 | </message> | 65 | </message> |
70 | <message> | 66 | <message> |
71 | <source>Fifteen Pieces</source> | 67 | <source>Fifteen Pieces</source> |
72 | <translation>Puzzle</translation> | 68 | <translation>Puzzle</translation> |
diff --git a/i18n/pt/go.ts b/i18n/pt/go.ts index 074cab5..46e6f0a 100644 --- a/i18n/pt/go.ts +++ b/i18n/pt/go.ts | |||
@@ -45,12 +45,8 @@ | |||
45 | <translation>Eu passo</translation> | 45 | <translation>Eu passo</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Prisoners: black %1, white %2</source> | 48 | <source>Prisoners: black %1, white %2</source> |
49 | <translation>Prisioneiros: preto %1, branco %2</translation> | 49 | <translation>Prisioneiros: preto %1, branco %2</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | ||
52 | <source>Go</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">Jogar</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | </context> | 51 | </context> |
56 | </TS> | 52 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/kbill.ts b/i18n/pt/kbill.ts index afbd6b2..9dcffc0 100644 --- a/i18n/pt/kbill.ts +++ b/i18n/pt/kbill.ts | |||
@@ -31,16 +31,12 @@ | |||
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Pause Game</source> | 33 | <source>Pause Game</source> |
34 | <translation>Pausar Jogo</translation> | 34 | <translation>Pausar Jogo</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> | ||
38 | <translation type="obsolete"><b>A História</b><p>Mais uma vez, o destino do mundo está nas suas mãos! Um hacker malicioso, conhecido apenas pela alcunha 'Bill', criou o mais perigoso vírus informático. Um vírus tão malicioso que é capaz de transformar um computador normal numa torradeira. Para piorar, o 'Bill' clonou-se em biliões de micro-Bills, onde o propósito de cada um é apenas a infestação do tal vírus. O vírus foi disfarçado como um sistema operativo popular. Como administrador de sistemas e exterminador, o seu objectivo é evitar o sucesso do 'Bill' nesta tarefa.</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>The story of KBill</source> | 37 | <source>The story of KBill</source> |
42 | <translation>A história do kBill</translation> | 38 | <translation>A história do kBill</translation> |
43 | </message> | 39 | </message> |
44 | <message> | 40 | <message> |
45 | <source>The rules of KBill</source> | 41 | <source>The rules of KBill</source> |
46 | <translation>As regras do kBill</translation> | 42 | <translation>As regras do kBill</translation> |
diff --git a/i18n/pt/keypebble.ts b/i18n/pt/keypebble.ts index 8b4ccbd..977371e 100644 --- a/i18n/pt/keypebble.ts +++ b/i18n/pt/keypebble.ts | |||
@@ -24,16 +24,12 @@ connection.</source> | |||
24 | <translation>Erro desconhecido</translation> | 24 | <translation>Erro desconhecido</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | </context> | 26 | </context> |
27 | <context> | 27 | <context> |
28 | <name>KRFBDecoder</name> | 28 | <name>KRFBDecoder</name> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | ||
31 | <translation type="obsolete">À espera da inicialização do servidor...</translation> | ||
32 | </message> | ||
33 | <message> | ||
34 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 30 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
35 | <translation>À espera do nome do ambiente de trabalho...</translation> | 31 | <translation>À espera do nome do ambiente de trabalho...</translation> |
36 | </message> | 32 | </message> |
37 | <message> | 33 | <message> |
38 | <source>Connected to %1</source> | 34 | <source>Connected to %1</source> |
39 | <translation>Ligado a %1</translation> | 35 | <translation>Ligado a %1</translation> |
diff --git a/i18n/pt/launchersettings.ts b/i18n/pt/launchersettings.ts index bd541a1..ea1b484 100644 --- a/i18n/pt/launchersettings.ts +++ b/i18n/pt/launchersettings.ts | |||
@@ -209,16 +209,12 @@ | |||
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Enable big busy indicator</source> | 211 | <source>Enable big busy indicator</source> |
212 | <translation>Activar indicador grande ao iniciar uma aplicação</translation> | 212 | <translation>Activar indicador grande ao iniciar uma aplicação</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | ||
216 | <translation type="obsolete">Activar indicador a piscar ao iniciar uma aplicação</translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
220 | <translation>Seleccione a pasta de aplicações que quer editar ou apagar.</translation> | 216 | <translation>Seleccione a pasta de aplicações que quer editar ou apagar.</translation> |
221 | </message> | 217 | </message> |
222 | <message> | 218 | <message> |
223 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
224 | <translation>Adiciona uma nova pasta à lista de aplicações.</translation> | 220 | <translation>Adiciona uma nova pasta à lista de aplicações.</translation> |
@@ -233,16 +229,12 @@ | |||
233 | </message> | 229 | </message> |
234 | <message> | 230 | <message> |
235 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
236 | <translation>Active esta opção se quiser um indicador grande no meio do ecrâ em vez de um na barra principal.</translation> | 232 | <translation>Active esta opção se quiser um indicador grande no meio do ecrâ em vez de um na barra principal.</translation> |
237 | </message> | 233 | </message> |
238 | <message> | 234 | <message> |
239 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
240 | <translation type="obsolete">Active esta opção se quiser um indicador a piscar ao iniciar aplicações.</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>All Tabs</source> | 235 | <source>All Tabs</source> |
244 | <translation>Todas as Pastas</translation> | 236 | <translation>Todas as Pastas</translation> |
245 | </message> | 237 | </message> |
246 | <message> | 238 | <message> |
247 | <source>Documents</source> | 239 | <source>Documents</source> |
248 | <translation>Documentos</translation> | 240 | <translation>Documentos</translation> |
diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts index 88a3abc..bc6b816 100644 --- a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts | |||
@@ -1,22 +1,14 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BatteryStatus</name> | 3 | <name>BatteryStatus</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Close</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Fechar</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Charging</source> | 5 | <source>Charging</source> |
10 | <translation>A carregar</translation> | 6 | <translation>A carregar</translation> |
11 | </message> | 7 | </message> |
12 | <message> | 8 | <message> |
13 | <source>Percentage battery remaining</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Percentagem de bateria restante</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Battery status: </source> | 9 | <source>Battery status: </source> |
18 | <translation>Estado da bateria:</translation> | 10 | <translation>Estado da bateria:</translation> |
19 | </message> | 11 | </message> |
20 | <message> | 12 | <message> |
21 | <source>Good</source> | 13 | <source>Good</source> |
22 | <translation>Bom</translation> | 14 | <translation>Bom</translation> |
@@ -47,52 +39,32 @@ | |||
47 | </message> | 39 | </message> |
48 | <message> | 40 | <message> |
49 | <source>External power disconnected</source> | 41 | <source>External power disconnected</source> |
50 | <translation>Energia externa desligada</translation> | 42 | <translation>Energia externa desligada</translation> |
51 | </message> | 43 | </message> |
52 | <message> | 44 | <message> |
53 | <source>Battery time remaining</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Tempo de bateria restante</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Battery status</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Estado da bateria</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Failure</source> | 45 | <source>Failure</source> |
62 | <translation>Falha</translation> | 46 | <translation>Falha</translation> |
63 | </message> | 47 | </message> |
64 | <message> | 48 | <message> |
65 | <source>could not open file</source> | 49 | <source>could not open file</source> |
66 | <translation>erro ao ler os dados</translation> | 50 | <translation>erro ao ler os dados</translation> |
67 | </message> | 51 | </message> |
68 | <message> | 52 | <message> |
69 | <source>Charging both devices</source> | 53 | <source>Charging both devices</source> |
70 | <translation>A carregar as duas baterias</translation> | 54 | <translation>A carregar as duas baterias</translation> |
71 | </message> | 55 | </message> |
72 | <message> | 56 | <message> |
73 | <source>Percentage battery remaining: </source> | ||
74 | <translation type="obsolete">Percentagem de bateria restante:</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Battery time remaining: </source> | ||
78 | <translation type="obsolete">Tempo de bateria restante:</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>No jacket with battery inserted</source> | 57 | <source>No jacket with battery inserted</source> |
82 | <translation>Adaptador externo sem bateria</translation> | 58 | <translation>Adaptador externo sem bateria</translation> |
83 | </message> | 59 | </message> |
84 | <message> | 60 | <message> |
85 | <source>no data</source> | 61 | <source>no data</source> |
86 | <translation>sem dados</translation> | 62 | <translation>sem dados</translation> |
87 | </message> | 63 | </message> |
88 | <message> | 64 | <message> |
89 | <source>Ipaq </source> | ||
90 | <translation type="obsolete">Ipaq</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Jacket </source> | 65 | <source>Jacket </source> |
94 | <translation>Acessório</translation> | 66 | <translation>Acessório</translation> |
95 | </message> | 67 | </message> |
96 | <message> | 68 | <message> |
97 | <source>Remaining Power: %1%</source> | 69 | <source>Remaining Power: %1%</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/libclockapplet.ts b/i18n/pt/libclockapplet.ts index df3d209..bd02d12 100644 --- a/i18n/pt/libclockapplet.ts +++ b/i18n/pt/libclockapplet.ts | |||
@@ -1,20 +1,10 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LauncherClock</name> | 3 | <name>LauncherClock</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Information</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Informação</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
10 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | ||
11 | <translation type="obsolete"><p>A data do sistema não parece válida. | ||
12 | (%1)</p><p>Deseja corrigi-la?</p></translation> | ||
13 | </message> | ||
14 | <message> | ||
15 | <source>Set time...</source> | 5 | <source>Set time...</source> |
16 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
17 | </message> | 7 | </message> |
18 | <message> | 8 | <message> |
19 | <source>Clock..</source> | 9 | <source>Clock..</source> |
20 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/libkppp.ts b/i18n/pt/libkppp.ts index 45044d5..910acae 100644 --- a/i18n/pt/libkppp.ts +++ b/i18n/pt/libkppp.ts | |||
@@ -1,55 +1,35 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AccountWidget</name> | 3 | <name>AccountWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>&Edit...</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">&Editar...</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Allows you to modify the selected account</source> | 5 | <source>Allows you to modify the selected account</source> |
10 | <translation>Permite modificar a conta selecionada</translation> | 6 | <translation>Permite modificar a conta selecionada</translation> |
11 | </message> | 7 | </message> |
12 | <message> | 8 | <message> |
13 | <source>&New...</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Novo...</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Create a new dialup connection | 9 | <source>Create a new dialup connection |
18 | to the Internet</source> | 10 | to the Internet</source> |
19 | <translation>Criar uma nova ligação à internet | 11 | <translation>Criar uma nova ligação à internet |
20 | via modem</translation> | 12 | via modem</translation> |
21 | </message> | 13 | </message> |
22 | <message> | 14 | <message> |
23 | <source>Co&py</source> | ||
24 | <translation type="obsolete">Co&piar</translation> | ||
25 | </message> | ||
26 | <message> | ||
27 | <source>Makes a copy of the selected account. All | 15 | <source>Makes a copy of the selected account. All |
28 | settings of the selected account are copied | 16 | settings of the selected account are copied |
29 | to a new account, that you can modify to fit your | 17 | to a new account, that you can modify to fit your |
30 | needs</source> | 18 | needs</source> |
31 | <translation>Cria uma cópia da conta selecionada. | 19 | <translation>Cria uma cópia da conta selecionada. |
32 | Serão copiados todos os valores da conta, | 20 | Serão copiados todos os valores da conta, |
33 | que poderá modificar</translation> | 21 | que poderá modificar</translation> |
34 | </message> | 22 | </message> |
35 | <message> | 23 | <message> |
36 | <source>De&lete</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">&Apagar</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source><p>Deletes the selected account | 24 | <source><p>Deletes the selected account |
41 | 25 | ||
42 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | 26 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> |
43 | <translation><p>Apaga a conta selecionada</p></translation> | 27 | <translation><p>Apaga a conta selecionada</p></translation> |
44 | </message> | 28 | </message> |
45 | <message> | 29 | <message> |
46 | <source>Maximum number of accounts reached.</source> | ||
47 | <translation type="obsolete">Atinjido o máximo de contas.</translation> | ||
48 | </message> | ||
49 | <message> | ||
50 | <source>No account selected.</source> | 30 | <source>No account selected.</source> |
51 | <translation>Nenhuma conta selecionada.</translation> | 31 | <translation>Nenhuma conta selecionada.</translation> |
52 | </message> | 32 | </message> |
53 | <message> | 33 | <message> |
54 | <source>Are you sure you want to delete | 34 | <source>Are you sure you want to delete |
55 | the account "%1"?</source> | 35 | the account "%1"?</source> |
@@ -113,28 +93,12 @@ a conta "%1"?</translation> | |||
113 | <translation>Executar</translation> | 93 | <translation>Executar</translation> |
114 | </message> | 94 | </message> |
115 | <message> | 95 | <message> |
116 | <source>You must enter a unique account name</source> | 96 | <source>You must enter a unique account name</source> |
117 | <translation>O nome da conta tem de ser único</translation> | 97 | <translation>O nome da conta tem de ser único</translation> |
118 | </message> | 98 | </message> |
119 | <message> | ||
120 | <source>Byte</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Byte</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>KB</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">KB</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>MB</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">MB</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>GB</source> | ||
133 | <translation type="obsolete">GB</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | </context> | 99 | </context> |
136 | <context> | 100 | <context> |
137 | <name>AuthWidget</name> | 101 | <name>AuthWidget</name> |
138 | <message> | 102 | <message> |
139 | <source>Authentication: </source> | 103 | <source>Authentication: </source> |
140 | <translation>Autenticação:</translation> | 104 | <translation>Autenticação:</translation> |
@@ -352,37 +316,12 @@ Geralmente esta opção é desnecessária. | |||
352 | Use esta opção apenas se necessitar dela.</translation> | 316 | Use esta opção apenas se necessitar dela.</translation> |
353 | </message> | 317 | </message> |
354 | </context> | 318 | </context> |
355 | <context> | 319 | <context> |
356 | <name>DevicesWidget</name> | 320 | <name>DevicesWidget</name> |
357 | <message> | 321 | <message> |
358 | <source>Allows you to modify the selected account</source> | ||
359 | <translation type="obsolete">Permite modificar a conta selecionada</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Create a new dialup connection | ||
363 | to the Internet</source> | ||
364 | <translation type="obsolete">Criar uma nova ligação à internet | ||
365 | via modem</translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>Makes a copy of the selected account. All | ||
369 | settings of the selected account are copied | ||
370 | to a new account, that you can modify to fit your | ||
371 | needs</source> | ||
372 | <translation type="obsolete">Cria uma cópia da conta selecionada. | ||
373 | Serão copiados todos os valores da conta, | ||
374 | que poderá modificar</translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | <message> | ||
377 | <source><p>Deletes the selected account | ||
378 | |||
379 | <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> | ||
380 | <translation type="obsolete"><p>Apaga a conta selecionada</p></translation> | ||
381 | </message> | ||
382 | <message> | ||
383 | <source>No devices selected.</source> | 322 | <source>No devices selected.</source> |
384 | <translation>Nenhum dispositivo selecionado.</translation> | 323 | <translation>Nenhum dispositivo selecionado.</translation> |
385 | </message> | 324 | </message> |
386 | <message> | 325 | <message> |
387 | <source>Are you sure you want to delete | 326 | <source>Are you sure you want to delete |
388 | the device "%1"?</source> | 327 | the device "%1"?</source> |
@@ -407,16 +346,12 @@ o dispositivo "%1"?</translation> | |||
407 | </message> | 346 | </message> |
408 | <message> | 347 | <message> |
409 | <source>&Modem</source> | 348 | <source>&Modem</source> |
410 | <translation>&Modem</translation> | 349 | <translation>&Modem</translation> |
411 | </message> | 350 | </message> |
412 | <message> | 351 | <message> |
413 | <source>You must enter a unique account name</source> | ||
414 | <translation type="obsolete">O nome da conta tem de ser único</translation> | ||
415 | </message> | ||
416 | <message> | ||
417 | <source>Allows you to modify the selected device</source> | 352 | <source>Allows you to modify the selected device</source> |
418 | <translation>Permite modificar o dispositivo selecionado</translation> | 353 | <translation>Permite modificar o dispositivo selecionado</translation> |
419 | </message> | 354 | </message> |
420 | <message> | 355 | <message> |
421 | <source>Create a new device</source> | 356 | <source>Create a new device</source> |
422 | <translation>Criar um dispositivo novo</translation> | 357 | <translation>Criar um dispositivo novo</translation> |
@@ -985,20 +920,12 @@ o seu modem</translation> | |||
985 | </message> | 920 | </message> |
986 | <message> | 921 | <message> |
987 | <source>&Accounts</source> | 922 | <source>&Accounts</source> |
988 | <translation>&Contas</translation> | 923 | <translation>&Contas</translation> |
989 | </message> | 924 | </message> |
990 | <message> | 925 | <message> |
991 | <source>&Device</source> | ||
992 | <translation type="obsolete">&Dispositivo</translation> | ||
993 | </message> | ||
994 | <message> | ||
995 | <source>&Modem</source> | ||
996 | <translation type="obsolete">&Modem</translation> | ||
997 | </message> | ||
998 | <message> | ||
999 | <source>&Devices</source> | 926 | <source>&Devices</source> |
1000 | <translation>&Dispositivos</translation> | 927 | <translation>&Dispositivos</translation> |
1001 | </message> | 928 | </message> |
1002 | </context> | 929 | </context> |
1003 | <context> | 930 | <context> |
1004 | <name>PPPdArguments</name> | 931 | <name>PPPdArguments</name> |
@@ -1469,19 +1396,12 @@ Peça ao administrador para criar este ficheiro (mesmo que seja vazio) com as pe | |||
1469 | <message> | 1396 | <message> |
1470 | <source>You must specify a telephone number!</source> | 1397 | <source>You must specify a telephone number!</source> |
1471 | <translation>Tem de especificar um número de telefone!</translation> | 1398 | <translation>Tem de especificar um número de telefone!</translation> |
1472 | </message> | 1399 | </message> |
1473 | </context> | 1400 | </context> |
1474 | <context> | 1401 | <context> |
1475 | <name>QObject::ModemWidget</name> | ||
1476 | <message> | ||
1477 | <source>Modem timeout:</source> | ||
1478 | <translation type="obsolete">Tempo de inactividade da ligação:</translation> | ||
1479 | </message> | ||
1480 | </context> | ||
1481 | <context> | ||
1482 | <name>ScriptWidget</name> | 1402 | <name>ScriptWidget</name> |
1483 | <message> | 1403 | <message> |
1484 | <source>Add</source> | 1404 | <source>Add</source> |
1485 | <translation>Adicionar</translation> | 1405 | <translation>Adicionar</translation> |
1486 | </message> | 1406 | </message> |
1487 | <message> | 1407 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/libliquid.ts b/i18n/pt/libliquid.ts index 00d5dfd..75e38d7 100644 --- a/i18n/pt/libliquid.ts +++ b/i18n/pt/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,68 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Liquid</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Líquido</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>LiquidSettings</name> | 3 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 4 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 5 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
14 | </message> | 7 | </message> |
15 | <message> | 8 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 9 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="unfinished">Sem transparências</translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
18 | </message> | 11 | </message> |
19 | <message> | 12 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 13 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="unfinished">Tracejado, cor do fundo</translation> | 14 | <translation type="unfinished"></translation> |
22 | </message> | 15 | </message> |
23 | <message> | 16 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 17 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="unfinished">Tracejado, cor dos botões</translation> | 18 | <translation type="unfinished"></translation> |
26 | </message> | 19 | </message> |
27 | <message> | 20 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 21 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="unfinished">Tracejado transparente, cor do fundo</translation> | 22 | <translation type="unfinished"></translation> |
30 | </message> | 23 | </message> |
31 | <message> | 24 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 25 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="unfinished">Tracejado transparente, cor do botão</translation> | 26 | <translation type="unfinished"></translation> |
34 | </message> | 27 | </message> |
35 | <message> | 28 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 29 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="unfinished">Configurar transparência</translation> | 30 | <translation type="unfinished"></translation> |
38 | </message> | 31 | </message> |
39 | <message> | 32 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 33 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="unfinished">Cor do menu</translation> | 34 | <translation type="unfinished"></translation> |
42 | </message> | 35 | </message> |
43 | <message> | 36 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 37 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="unfinished">Cor do texto</translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
46 | </message> | 39 | </message> |
47 | <message> | 40 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 41 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="unfinished">Opacidade</translation> | 42 | <translation type="unfinished"></translation> |
50 | </message> | 43 | </message> |
51 | <message> | 44 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 45 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="unfinished">Usar sombras no texto do menu</translation> | 46 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 47 | </message> |
55 | <message> | 48 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 49 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="unfinished">Botões planos na barra de ferramentas</translation> | 50 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 51 | </message> |
59 | <message> | 52 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 53 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="unfinished">Contraste do tracejado</translation> | 54 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 55 | </message> |
63 | </context> | 56 | </context> |
64 | <context> | 57 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 58 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 59 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 60 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="unfinished">Líquido</translation> | 61 | <translation type="unfinished">Líquido</translation> |
69 | </message> | 62 | </message> |
70 | <message> | 63 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 64 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="unfinished">Estilo Líquido por Mosfet</translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 66 | </message> |
74 | </context> | 67 | </context> |
75 | </TS> | 68 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/libopiepim2.ts b/i18n/pt/libopiepim2.ts index 824c713..1bae125 100644 --- a/i18n/pt/libopiepim2.ts +++ b/i18n/pt/libopiepim2.ts | |||
@@ -1,158 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Button</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Calendar Button</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Contacts Button</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Menu Button</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Mail Button</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Home Button</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Botão do Início</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Record Button</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Display Rotate</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Lower+Up</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Lower+Down</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Lower+Right</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Lower+Left</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Upper+Up</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Upper+Down</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Upper+Right</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Upper+Left</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | </context> | ||
65 | <context> | ||
66 | <name>OColorDialog</name> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Hue:</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">Cor:</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Sat:</source> | ||
73 | <translation type="obsolete">Sat:</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Val:</source> | ||
77 | <translation type="obsolete">Val:</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>Red:</source> | ||
81 | <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Green:</source> | ||
85 | <translation type="obsolete">Verde:</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Blue:</source> | ||
89 | <translation type="obsolete">Azul:</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Alpha channel:</source> | ||
93 | <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Select color</source> | ||
97 | <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | </context> | ||
100 | <context> | ||
101 | <name>OColorPopupMenu</name> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>More</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Mais</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>More...</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">Mais...</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | </context> | ||
111 | <context> | ||
112 | <name>OFileSelector</name> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Name:</source> | ||
115 | <translation type="obsolete">Nome:</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | </context> | ||
118 | <context> | ||
119 | <name>OFileViewFileListView</name> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Name</source> | ||
122 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Size</source> | ||
126 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Date</source> | ||
130 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Mime Type</source> | ||
134 | <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | </context> | ||
137 | <context> | ||
138 | <name>OFontMenu</name> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Large</source> | ||
141 | <translation type="obsolete">Grande</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Medium</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">Médio</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Small</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">Pequeno</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | </context> | ||
152 | <context> | ||
153 | <name>OPimRecurrenceBase</name> | 3 | <name>OPimRecurrenceBase</name> |
154 | <message> | 4 | <message> |
155 | <source>Repeating Event </source> | 5 | <source>Repeating Event </source> |
156 | <translation type="unfinished">Evento Repetitivo</translation> | 6 | <translation type="unfinished">Evento Repetitivo</translation> |
157 | </message> | 7 | </message> |
158 | <message> | 8 | <message> |
@@ -363,243 +213,12 @@ e</translation> | |||
363 | <message> | 213 | <message> |
364 | <source>Every</source> | 214 | <source>Every</source> |
365 | <translation type="unfinished">Todos</translation> | 215 | <translation type="unfinished">Todos</translation> |
366 | </message> | 216 | </message> |
367 | </context> | 217 | </context> |
368 | <context> | 218 | <context> |
369 | <name>ORecurranceBase</name> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source>Repeating Event </source> | ||
372 | <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation> | ||
373 | </message> | ||
374 | <message> | ||
375 | <source>None</source> | ||
376 | <translation type="obsolete">Nenhum</translation> | ||
377 | </message> | ||
378 | <message> | ||
379 | <source>Day</source> | ||
380 | <translation type="obsolete">Dia</translation> | ||
381 | </message> | ||
382 | <message> | ||
383 | <source>Week</source> | ||
384 | <translation type="obsolete">Semana</translation> | ||
385 | </message> | ||
386 | <message> | ||
387 | <source>Month</source> | ||
388 | <translation type="obsolete">Mês</translation> | ||
389 | </message> | ||
390 | <message> | ||
391 | <source>Year</source> | ||
392 | <translation type="obsolete">Ano</translation> | ||
393 | </message> | ||
394 | <message> | ||
395 | <source>Every:</source> | ||
396 | <translation type="obsolete">Todos:</translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>Frequency</source> | ||
400 | <translation type="obsolete">Frequência</translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>End On:</source> | ||
404 | <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>No End Date</source> | ||
408 | <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | <message> | ||
411 | <source>Repeat On</source> | ||
412 | <translation type="obsolete">Repete Em</translation> | ||
413 | </message> | ||
414 | <message> | ||
415 | <source>Mon</source> | ||
416 | <translation type="obsolete">Seg</translation> | ||
417 | </message> | ||
418 | <message> | ||
419 | <source>Tue</source> | ||
420 | <translation type="obsolete">Ter</translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source>Wed</source> | ||
424 | <translation type="obsolete">Qua</translation> | ||
425 | </message> | ||
426 | <message> | ||
427 | <source>Thu</source> | ||
428 | <translation type="obsolete">Qui</translation> | ||
429 | </message> | ||
430 | <message> | ||
431 | <source>Fri</source> | ||
432 | <translation type="obsolete">Sex</translation> | ||
433 | </message> | ||
434 | <message> | ||
435 | <source>Sat</source> | ||
436 | <translation type="obsolete">Sáb</translation> | ||
437 | </message> | ||
438 | <message> | ||
439 | <source>Sun</source> | ||
440 | <translation type="obsolete">Dom</translation> | ||
441 | </message> | ||
442 | <message> | ||
443 | <source>Every</source> | ||
444 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | ||
445 | </message> | ||
446 | <message> | ||
447 | <source>Var1</source> | ||
448 | <translation type="obsolete">Var1</translation> | ||
449 | </message> | ||
450 | <message> | ||
451 | <source>Var 2</source> | ||
452 | <translation type="obsolete">Var 2</translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <source>WeekVar</source> | ||
456 | <translation type="obsolete">SemanaVar</translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | </context> | ||
459 | <context> | ||
460 | <name>ORecurranceWidget</name> | ||
461 | <message> | ||
462 | <source>No End Date</source> | ||
463 | <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>days</source> | ||
467 | <translation type="obsolete">dias</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>day</source> | ||
471 | <translation type="obsolete">dia</translation> | ||
472 | </message> | ||
473 | <message> | ||
474 | <source>weeks</source> | ||
475 | <translation type="obsolete">semanas</translation> | ||
476 | </message> | ||
477 | <message> | ||
478 | <source>week</source> | ||
479 | <translation type="obsolete">semana</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>months</source> | ||
483 | <translation type="obsolete">meses</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>month</source> | ||
487 | <translation type="obsolete">mês</translation> | ||
488 | </message> | ||
489 | <message> | ||
490 | <source>years</source> | ||
491 | <translation type="obsolete">anos</translation> | ||
492 | </message> | ||
493 | <message> | ||
494 | <source>year</source> | ||
495 | <translation type="obsolete">ano</translation> | ||
496 | </message> | ||
497 | <message> | ||
498 | <source> and </source> | ||
499 | <translation type="obsolete">e</translation> | ||
500 | </message> | ||
501 | <message> | ||
502 | <source>, | ||
503 | and </source> | ||
504 | <translation type="obsolete">, | ||
505 | e</translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source>, and </source> | ||
509 | <translation type="obsolete">, e</translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>No Repeat</source> | ||
513 | <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>day(s)</source> | ||
517 | <translation type="obsolete">dia(s)</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>Repeat On</source> | ||
521 | <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Mon</source> | ||
525 | <translation type="obsolete">Seg</translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>Tue</source> | ||
529 | <translation type="obsolete">Ter</translation> | ||
530 | </message> | ||
531 | <message> | ||
532 | <source>Wed</source> | ||
533 | <translation type="obsolete">Qua</translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>Thu</source> | ||
537 | <translation type="obsolete">Qui</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>Fri</source> | ||
541 | <translation type="obsolete">Sex</translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <source>Sat</source> | ||
545 | <translation type="obsolete">Sáb</translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>Sun</source> | ||
549 | <translation type="obsolete">Dom</translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>week(s)</source> | ||
553 | <translation type="obsolete">semana(s)</translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Repeat By</source> | ||
557 | <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Day</source> | ||
561 | <translation type="obsolete">Dia</translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>Date</source> | ||
565 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>month(s)</source> | ||
569 | <translation type="obsolete">mês(es)</translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>year(s)</source> | ||
573 | <translation type="obsolete">ano(s)</translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Every</source> | ||
577 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>on </source> | ||
581 | <translation type="obsolete">em</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | </context> | ||
584 | <context> | ||
585 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | ||
586 | <message> | ||
587 | <source>Time:</source> | ||
588 | <translation type="obsolete">Hora:</translation> | ||
589 | </message> | ||
590 | <message> | ||
591 | <source>:</source> | ||
592 | <translation type="obsolete">:</translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | <message> | ||
595 | <source>Pick Time:</source> | ||
596 | <translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation> | ||
597 | </message> | ||
598 | </context> | ||
599 | <context> | ||
600 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> | 219 | <name>Opie::OPimMainWindow</name> |
601 | <message> | 220 | <message> |
602 | <source>Item</source> | 221 | <source>Item</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation type="unfinished"></translation> |
604 | </message> | 223 | </message> |
605 | <message> | 224 | <message> |
@@ -665,42 +284,12 @@ e</translation> | |||
665 | <message> | 284 | <message> |
666 | <source>Click here to filter items by category.</source> | 285 | <source>Click here to filter items by category.</source> |
667 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation type="unfinished"></translation> |
668 | </message> | 287 | </message> |
669 | </context> | 288 | </context> |
670 | <context> | 289 | <context> |
671 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>FileDialog</source> | ||
674 | <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation> | ||
675 | </message> | ||
676 | <message> | ||
677 | <source>Open</source> | ||
678 | <translation type="obsolete">Abrir</translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>Save</source> | ||
682 | <translation type="obsolete">Gravar</translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | </context> | ||
685 | <context> | ||
686 | <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Style</source> | ||
689 | <translation type="obsolete">Estilo</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Size</source> | ||
693 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
697 | <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | </context> | ||
700 | <context> | ||
701 | <name>QObject</name> | 290 | <name>QObject</name> |
702 | <message> | 291 | <message> |
703 | <source>Description:</source> | 292 | <source>Description:</source> |
704 | <translation type="unfinished">Descrição:</translation> | 293 | <translation type="unfinished">Descrição:</translation> |
705 | </message> | 294 | </message> |
706 | <message> | 295 | <message> |
@@ -721,16 +310,12 @@ e</translation> | |||
721 | </message> | 310 | </message> |
722 | <message> | 311 | <message> |
723 | <source>Default Email: </source> | 312 | <source>Default Email: </source> |
724 | <translation>E-Mail por Omissão:</translation> | 313 | <translation>E-Mail por Omissão:</translation> |
725 | </message> | 314 | </message> |
726 | <message> | 315 | <message> |
727 | <source><b>Work Address:</b></source> | ||
728 | <translation type="obsolete"><b>Endereço Trabalho:</b> </translation> | ||
729 | </message> | ||
730 | <message> | ||
731 | <source>Office: </source> | 316 | <source>Office: </source> |
732 | <translation>Emprego:</translation> | 317 | <translation>Emprego:</translation> |
733 | </message> | 318 | </message> |
734 | <message> | 319 | <message> |
735 | <source>Business Web Page: </source> | 320 | <source>Business Web Page: </source> |
736 | <translation>Site Web Emprego:</translation> | 321 | <translation>Site Web Emprego:</translation> |
@@ -749,16 +334,12 @@ e</translation> | |||
749 | </message> | 334 | </message> |
750 | <message> | 335 | <message> |
751 | <source>Business Pager: </source> | 336 | <source>Business Pager: </source> |
752 | <translation>Pager Emprego:</translation> | 337 | <translation>Pager Emprego:</translation> |
753 | </message> | 338 | </message> |
754 | <message> | 339 | <message> |
755 | <source><b>Home Address:</b></source> | ||
756 | <translation type="obsolete"><b>Endereço Casa:</b> </translation> | ||
757 | </message> | ||
758 | <message> | ||
759 | <source>Home Web Page: </source> | 340 | <source>Home Web Page: </source> |
760 | <translation>Site Web Pessoal:</translation> | 341 | <translation>Site Web Pessoal:</translation> |
761 | </message> | 342 | </message> |
762 | <message> | 343 | <message> |
763 | <source>Home Phone: </source> | 344 | <source>Home Phone: </source> |
764 | <translation>Telefone Pessoal:</translation> | 345 | <translation>Telefone Pessoal:</translation> |
@@ -845,16 +426,12 @@ e</translation> | |||
845 | </message> | 426 | </message> |
846 | <message> | 427 | <message> |
847 | <source>The %1 every </source> | 428 | <source>The %1 every </source> |
848 | <translation>Todos os %1</translation> | 429 | <translation>Todos os %1</translation> |
849 | </message> | 430 | </message> |
850 | <message> | 431 | <message> |
851 | <source>The %1 %1 of every</source> | ||
852 | <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Every </source> | 432 | <source>Every </source> |
856 | <translation>Todos</translation> | 433 | <translation>Todos</translation> |
857 | </message> | 434 | </message> |
858 | <message> | 435 | <message> |
859 | <source>Monday</source> | 436 | <source>Monday</source> |
860 | <translation>Segunda</translation> | 437 | <translation>Segunda</translation> |
@@ -881,24 +458,12 @@ e</translation> | |||
881 | </message> | 458 | </message> |
882 | <message> | 459 | <message> |
883 | <source>Sunday</source> | 460 | <source>Sunday</source> |
884 | <translation>Domingo</translation> | 461 | <translation>Domingo</translation> |
885 | </message> | 462 | </message> |
886 | <message> | 463 | <message> |
887 | <source>Documents</source> | ||
888 | <translation type="obsolete">Documentos</translation> | ||
889 | </message> | ||
890 | <message> | ||
891 | <source>Files</source> | ||
892 | <translation type="obsolete">Ficheiros</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <source>All Files</source> | ||
896 | <translation type="obsolete">Todos os Ficheiros</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Very high</source> | 464 | <source>Very high</source> |
900 | <translation>Muito Alto</translation> | 465 | <translation>Muito Alto</translation> |
901 | </message> | 466 | </message> |
902 | <message> | 467 | <message> |
903 | <source>High</source> | 468 | <source>High</source> |
904 | <translation>Alto</translation> | 469 | <translation>Alto</translation> |
@@ -925,20 +490,12 @@ e</translation> | |||
925 | </message> | 490 | </message> |
926 | <message> | 491 | <message> |
927 | <source>This is a multiple day event</source> | 492 | <source>This is a multiple day event</source> |
928 | <translation>Este é um evento para vários dias</translation> | 493 | <translation>Este é um evento para vários dias</translation> |
929 | </message> | 494 | </message> |
930 | <message> | 495 | <message> |
931 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | ||
932 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (emprego):</b></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | ||
936 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (pessoal):</b></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message> | ||
939 | <source>The %1 %2 of every</source> | 496 | <source>The %1 %2 of every</source> |
940 | <translation>Todos os %1 %2</translation> | 497 | <translation>Todos os %1 %2</translation> |
941 | </message> | 498 | </message> |
942 | <message> | 499 | <message> |
943 | <source><br><b>Work Address:</b></source> | 500 | <source><br><b>Work Address:</b></source> |
944 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts index 02965c7..dde0edd 100644 --- a/i18n/pt/libopieui2.ts +++ b/i18n/pt/libopieui2.ts | |||
@@ -1,412 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Button</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Calendar Button</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Contacts Button</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>Menu Button</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Mail Button</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Home Button</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Botão do Início</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Record Button</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Display Rotate</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Lower+Up</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Lower+Down</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Lower+Right</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Lower+Left</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Upper+Up</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Upper+Down</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Upper+Right</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Upper+Left</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | </context> | ||
65 | <context> | ||
66 | <name>OColorDialog</name> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Hue:</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">Cor:</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Sat:</source> | ||
73 | <translation type="obsolete">Sat:</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Val:</source> | ||
77 | <translation type="obsolete">Val:</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>Red:</source> | ||
81 | <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Green:</source> | ||
85 | <translation type="obsolete">Verde:</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Blue:</source> | ||
89 | <translation type="obsolete">Azul:</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Alpha channel:</source> | ||
93 | <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Select color</source> | ||
97 | <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | </context> | ||
100 | <context> | ||
101 | <name>OColorPopupMenu</name> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>More</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Mais</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>More...</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">Mais...</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | </context> | ||
111 | <context> | ||
112 | <name>OFileDialog</name> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>FileDialog</source> | ||
115 | <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Open</source> | ||
119 | <translation type="obsolete">Abrir</translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>Save</source> | ||
123 | <translation type="obsolete">Gravar</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | </context> | ||
126 | <context> | ||
127 | <name>OFileSelector</name> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Name:</source> | ||
130 | <translation type="obsolete">Nome:</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | </context> | ||
133 | <context> | ||
134 | <name>OFileViewFileListView</name> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Name</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Size</source> | ||
141 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Date</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Mime Type</source> | ||
149 | <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> | ||
150 | </message> | ||
151 | </context> | ||
152 | <context> | ||
153 | <name>OFontMenu</name> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>Large</source> | ||
156 | <translation type="obsolete">Grande</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Medium</source> | ||
160 | <translation type="obsolete">Médio</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Small</source> | ||
164 | <translation type="obsolete">Pequeno</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | </context> | ||
167 | <context> | ||
168 | <name>OFontSelector</name> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Style</source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Estilo</translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Size</source> | ||
175 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
179 | <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | </context> | ||
182 | <context> | ||
183 | <name>OKeyConfigWidget</name> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Name</source> | ||
186 | <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> | ||
187 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | </context> | ||
190 | <context> | ||
191 | <name>ORecurranceBase</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Repeating Event </source> | ||
194 | <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>None</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Nenhum</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Day</source> | ||
202 | <translation type="obsolete">Dia</translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Week</source> | ||
206 | <translation type="obsolete">Semana</translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Month</source> | ||
210 | <translation type="obsolete">Mês</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Year</source> | ||
214 | <translation type="obsolete">Ano</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Every:</source> | ||
218 | <translation type="obsolete">Todos:</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Frequency</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">Frequência</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>End On:</source> | ||
226 | <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>No End Date</source> | ||
230 | <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Repeat On</source> | ||
234 | <translation type="obsolete">Repete Em</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Mon</source> | ||
238 | <translation type="obsolete">Seg</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Tue</source> | ||
242 | <translation type="obsolete">Ter</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>Wed</source> | ||
246 | <translation type="obsolete">Qua</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Thu</source> | ||
250 | <translation type="obsolete">Qui</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Fri</source> | ||
254 | <translation type="obsolete">Sex</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>Sat</source> | ||
258 | <translation type="obsolete">Sáb</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>Sun</source> | ||
262 | <translation type="obsolete">Dom</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>Every</source> | ||
266 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>Var1</source> | ||
270 | <translation type="obsolete">Var1</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>Var 2</source> | ||
274 | <translation type="obsolete">Var 2</translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>WeekVar</source> | ||
278 | <translation type="obsolete">SemanaVar</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
282 | <name>ORecurranceWidget</name> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>No End Date</source> | ||
285 | <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>days</source> | ||
289 | <translation type="obsolete">dias</translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>day</source> | ||
293 | <translation type="obsolete">dia</translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>weeks</source> | ||
297 | <translation type="obsolete">semanas</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>week</source> | ||
301 | <translation type="obsolete">semana</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>months</source> | ||
305 | <translation type="obsolete">meses</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>month</source> | ||
309 | <translation type="obsolete">mês</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>years</source> | ||
313 | <translation type="obsolete">anos</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>year</source> | ||
317 | <translation type="obsolete">ano</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source> and </source> | ||
321 | <translation type="obsolete">e</translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source>, | ||
325 | and </source> | ||
326 | <translation type="obsolete">, | ||
327 | e</translation> | ||
328 | </message> | ||
329 | <message> | ||
330 | <source>, and </source> | ||
331 | <translation type="obsolete">, e</translation> | ||
332 | </message> | ||
333 | <message> | ||
334 | <source>No Repeat</source> | ||
335 | <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> | ||
336 | </message> | ||
337 | <message> | ||
338 | <source>day(s)</source> | ||
339 | <translation type="obsolete">dia(s)</translation> | ||
340 | </message> | ||
341 | <message> | ||
342 | <source>Repeat On</source> | ||
343 | <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> | ||
344 | </message> | ||
345 | <message> | ||
346 | <source>Mon</source> | ||
347 | <translation type="obsolete">Seg</translation> | ||
348 | </message> | ||
349 | <message> | ||
350 | <source>Tue</source> | ||
351 | <translation type="obsolete">Ter</translation> | ||
352 | </message> | ||
353 | <message> | ||
354 | <source>Wed</source> | ||
355 | <translation type="obsolete">Qua</translation> | ||
356 | </message> | ||
357 | <message> | ||
358 | <source>Thu</source> | ||
359 | <translation type="obsolete">Qui</translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>Fri</source> | ||
363 | <translation type="obsolete">Sex</translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message> | ||
366 | <source>Sat</source> | ||
367 | <translation type="obsolete">Sáb</translation> | ||
368 | </message> | ||
369 | <message> | ||
370 | <source>Sun</source> | ||
371 | <translation type="obsolete">Dom</translation> | ||
372 | </message> | ||
373 | <message> | ||
374 | <source>week(s)</source> | ||
375 | <translation type="obsolete">semana(s)</translation> | ||
376 | </message> | ||
377 | <message> | ||
378 | <source>Repeat By</source> | ||
379 | <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> | ||
380 | </message> | ||
381 | <message> | ||
382 | <source>Day</source> | ||
383 | <translation type="obsolete">Dia</translation> | ||
384 | </message> | ||
385 | <message> | ||
386 | <source>Date</source> | ||
387 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>month(s)</source> | ||
391 | <translation type="obsolete">mês(es)</translation> | ||
392 | </message> | ||
393 | <message> | ||
394 | <source>year(s)</source> | ||
395 | <translation type="obsolete">ano(s)</translation> | ||
396 | </message> | ||
397 | <message> | ||
398 | <source>Every</source> | ||
399 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | ||
400 | </message> | ||
401 | <message> | ||
402 | <source>on </source> | ||
403 | <translation type="obsolete">em</translation> | ||
404 | </message> | ||
405 | </context> | ||
406 | <context> | ||
407 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 3 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
408 | <message> | 4 | <message> |
409 | <source>Time:</source> | 5 | <source>Time:</source> |
410 | <translation>Hora:</translation> | 6 | <translation>Hora:</translation> |
411 | </message> | 7 | </message> |
412 | <message> | 8 | <message> |
@@ -547,273 +143,26 @@ e</translation> | |||
547 | <message> | 143 | <message> |
548 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> | 144 | <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> |
549 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation type="unfinished"></translation> |
550 | </message> | 146 | </message> |
551 | </context> | 147 | </context> |
552 | <context> | 148 | <context> |
553 | <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> | ||
554 | <message> | ||
555 | <source>Name</source> | ||
556 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
557 | </message> | ||
558 | <message> | ||
559 | <source>Size</source> | ||
560 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
561 | </message> | ||
562 | <message> | ||
563 | <source>Date</source> | ||
564 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
565 | </message> | ||
566 | <message> | ||
567 | <source>Mime Type</source> | ||
568 | <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> | ||
569 | </message> | ||
570 | </context> | ||
571 | <context> | ||
572 | <name>QObject</name> | 149 | <name>QObject</name> |
573 | <message> | 150 | <message> |
574 | <source>Description:</source> | ||
575 | <translation type="obsolete">Descrição:</translation> | ||
576 | </message> | ||
577 | <message> | ||
578 | <source>Priority:</source> | ||
579 | <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> | ||
580 | </message> | ||
581 | <message> | ||
582 | <source>Progress:</source> | ||
583 | <translation type="obsolete">Progresso:</translation> | ||
584 | </message> | ||
585 | <message> | ||
586 | <source>Deadline:</source> | ||
587 | <translation type="obsolete">Prazo:</translation> | ||
588 | </message> | ||
589 | <message> | ||
590 | <source>Category:</source> | ||
591 | <translation type="obsolete">Categoria:</translation> | ||
592 | </message> | ||
593 | <message> | ||
594 | <source>Default Email: </source> | ||
595 | <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation> | ||
596 | </message> | ||
597 | <message> | ||
598 | <source><b>Work Address:</b></source> | ||
599 | <translation type="obsolete"><b>Endereço Trabalho:</b> </translation> | ||
600 | </message> | ||
601 | <message> | ||
602 | <source>Office: </source> | ||
603 | <translation type="obsolete">Emprego:</translation> | ||
604 | </message> | ||
605 | <message> | ||
606 | <source>Business Web Page: </source> | ||
607 | <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation> | ||
608 | </message> | ||
609 | <message> | ||
610 | <source>Business Phone: </source> | ||
611 | <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation> | ||
612 | </message> | ||
613 | <message> | ||
614 | <source>Business Fax: </source> | ||
615 | <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation> | ||
616 | </message> | ||
617 | <message> | ||
618 | <source>Business Mobile: </source> | ||
619 | <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation> | ||
620 | </message> | ||
621 | <message> | ||
622 | <source>Business Pager: </source> | ||
623 | <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation> | ||
624 | </message> | ||
625 | <message> | ||
626 | <source><b>Home Address:</b></source> | ||
627 | <translation type="obsolete"><b>Endereço Casa:</b> </translation> | ||
628 | </message> | ||
629 | <message> | ||
630 | <source>Home Web Page: </source> | ||
631 | <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation> | ||
632 | </message> | ||
633 | <message> | ||
634 | <source>Home Phone: </source> | ||
635 | <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation> | ||
636 | </message> | ||
637 | <message> | ||
638 | <source>Home Fax: </source> | ||
639 | <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation> | ||
640 | </message> | ||
641 | <message> | ||
642 | <source>Home Mobile: </source> | ||
643 | <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>All Emails: </source> | ||
647 | <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>Profession: </source> | ||
651 | <translation type="obsolete">Profissão:</translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>Assistant: </source> | ||
655 | <translation type="obsolete">Assistente:</translation> | ||
656 | </message> | ||
657 | <message> | ||
658 | <source>Manager: </source> | ||
659 | <translation type="obsolete">Gestor:</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>Male</source> | ||
663 | <translation type="obsolete">Masculino</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>Female</source> | ||
667 | <translation type="obsolete">Feminino</translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source>Gender: </source> | ||
671 | <translation type="obsolete">Género:</translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message> | ||
674 | <source>Spouse: </source> | ||
675 | <translation type="obsolete">Esposa:</translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message> | ||
678 | <source>Birthday: </source> | ||
679 | <translation type="obsolete">Data Nascimento:</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | <source>Anniversary: </source> | ||
683 | <translation type="obsolete">Aniversário:</translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message> | ||
686 | <source>Children: </source> | ||
687 | <translation type="obsolete">Filhos:</translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message> | ||
690 | <source>Nickname: </source> | ||
691 | <translation type="obsolete">Alcunha:</translation> | ||
692 | </message> | ||
693 | <message> | ||
694 | <source>Notes:</source> | ||
695 | <translation type="obsolete">Notas:</translation> | ||
696 | </message> | ||
697 | <message> | ||
698 | <source>Start:</source> | ||
699 | <translation type="obsolete">Início:</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>End:</source> | ||
703 | <translation type="obsolete">Fim:</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Note:</source> | ||
707 | <translation type="obsolete">Nota:</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Every</source> | ||
711 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>%1 %2 every </source> | ||
715 | <translation type="obsolete">todos %1 %2 </translation> | ||
716 | </message> | ||
717 | <message> | ||
718 | <source>The %1 every </source> | ||
719 | <translation type="obsolete">Todos os %1</translation> | ||
720 | </message> | ||
721 | <message> | ||
722 | <source>The %1 %1 of every</source> | ||
723 | <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation> | ||
724 | </message> | ||
725 | <message> | ||
726 | <source>Every </source> | ||
727 | <translation type="obsolete">Todos</translation> | ||
728 | </message> | ||
729 | <message> | ||
730 | <source>Monday</source> | ||
731 | <translation type="obsolete">Segunda</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Tuesday</source> | ||
735 | <translation type="obsolete">Terça</translation> | ||
736 | </message> | ||
737 | <message> | ||
738 | <source>Wednesday</source> | ||
739 | <translation type="obsolete">Quarta</translation> | ||
740 | </message> | ||
741 | <message> | ||
742 | <source>Thursday</source> | ||
743 | <translation type="obsolete">Quinta</translation> | ||
744 | </message> | ||
745 | <message> | ||
746 | <source>Friday</source> | ||
747 | <translation type="obsolete">Sexta</translation> | ||
748 | </message> | ||
749 | <message> | ||
750 | <source>Saturday</source> | ||
751 | <translation type="obsolete">Sábado</translation> | ||
752 | </message> | ||
753 | <message> | ||
754 | <source>Sunday</source> | ||
755 | <translation type="obsolete">Domingo</translation> | ||
756 | </message> | ||
757 | <message> | ||
758 | <source>Documents</source> | 151 | <source>Documents</source> |
759 | <translation>Documentos</translation> | 152 | <translation>Documentos</translation> |
760 | </message> | 153 | </message> |
761 | <message> | 154 | <message> |
762 | <source>Files</source> | 155 | <source>Files</source> |
763 | <translation>Ficheiros</translation> | 156 | <translation>Ficheiros</translation> |
764 | </message> | 157 | </message> |
765 | <message> | 158 | <message> |
766 | <source>All Files</source> | 159 | <source>All Files</source> |
767 | <translation>Todos os Ficheiros</translation> | 160 | <translation>Todos os Ficheiros</translation> |
768 | </message> | 161 | </message> |
769 | <message> | 162 | <message> |
770 | <source>Very high</source> | ||
771 | <translation type="obsolete">Muito Alto</translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>High</source> | ||
775 | <translation type="obsolete">Alto</translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Normal</source> | ||
779 | <translation type="obsolete">Normal</translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Low</source> | ||
783 | <translation type="obsolete">Baixo</translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>Very low</source> | ||
787 | <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation> | ||
788 | </message> | ||
789 | <message> | ||
790 | <source>Location:</source> | ||
791 | <translation type="obsolete">Localização:</translation> | ||
792 | </message> | ||
793 | <message> | ||
794 | <source>This is an all day event</source> | ||
795 | <translation type="obsolete">Este é um evento para o dia todo</translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>This is a multiple day event</source> | ||
799 | <translation type="obsolete">Este é um evento para vários dias</translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source><br><br><b>Work Address:</b></source> | ||
803 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (emprego):</b></translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source><br><br><b>Home Address:</b></source> | ||
807 | <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (pessoal):</b></translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <source>The %1 %2 of every</source> | ||
811 | <translation type="obsolete">Todos os %1 %2</translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>None</source> | 163 | <source>None</source> |
815 | <translation type="unfinished">Nenhum</translation> | 164 | <translation type="unfinished">Nenhum</translation> |
816 | </message> | 165 | </message> |
817 | <message> | 166 | <message> |
818 | <source>Directories</source> | 167 | <source>Directories</source> |
819 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index 39bcb5d..26e0809 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts | |||
@@ -191,16 +191,12 @@ as categorias.</translation> | |||
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> | 194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | 197 | <source>End reached, starting at %1</source> |
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 198 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
204 | </message> | 200 | </message> |
205 | </context> | 201 | </context> |
206 | <context> | 202 | <context> |
@@ -454,20 +450,12 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
454 | do alarme. | 450 | do alarme. |
455 | 451 | ||
456 | Liberte algum espaço e tente | 452 | Liberte algum espaço e tente |
457 | novamente.</translation> | 453 | novamente.</translation> |
458 | </message> | 454 | </message> |
459 | <message> | 455 | <message> |
460 | <source>D</source> | ||
461 | <translation type="obsolete">D</translation> | ||
462 | </message> | ||
463 | <message> | ||
464 | <source>M</source> | ||
465 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
466 | </message> | ||
467 | <message> | ||
468 | <source>Y</source> | 456 | <source>Y</source> |
469 | <translation>A</translation> | 457 | <translation>A</translation> |
470 | </message> | 458 | </message> |
471 | <message> | 459 | <message> |
472 | <source>day</source> | 460 | <source>day</source> |
473 | <translation>dia</translation> | 461 | <translation>dia</translation> |
@@ -786,32 +774,12 @@ novamente.</translation> | |||
786 | </message> | 774 | </message> |
787 | <message> | 775 | <message> |
788 | <source>Sun</source> | 776 | <source>Sun</source> |
789 | <translation>Dom</translation> | 777 | <translation>Dom</translation> |
790 | </message> | 778 | </message> |
791 | <message> | 779 | <message> |
792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
793 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> | ||
794 | </message> | ||
795 | <message> | ||
796 | <source>Click to close this window.</source> | ||
797 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
798 | </message> | ||
799 | <message> | ||
800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
801 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | ||
802 | </message> | ||
803 | <message> | ||
804 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
805 | <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela movível.</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
809 | <translation type="obsolete">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 780 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
813 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> | 781 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> |
814 | </message> | 782 | </message> |
815 | <message> | 783 | <message> |
816 | <source>What's this...</source> | 784 | <source>What's this...</source> |
817 | <translation>O que é isto...</translation> | 785 | <translation>O que é isto...</translation> |
@@ -868,28 +836,12 @@ novamente.</translation> | |||
868 | </message> | 836 | </message> |
869 | <message> | 837 | <message> |
870 | <source>Dec</source> | 838 | <source>Dec</source> |
871 | <translation>Dez</translation> | 839 | <translation>Dez</translation> |
872 | </message> | 840 | </message> |
873 | <message> | 841 | <message> |
874 | <source>Error</source> | ||
875 | <translation type="obsolete">Erro</translation> | ||
876 | </message> | ||
877 | <message> | ||
878 | <source>Could not find the application </source> | ||
879 | <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar a aplicação</translation> | ||
880 | </message> | ||
881 | <message> | ||
882 | <source>Ok</source> | ||
883 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | ||
884 | </message> | ||
885 | <message> | ||
886 | <source>Could not start the application </source> | ||
887 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> | ||
888 | </message> | ||
889 | <message> | ||
890 | <source>D</source> | 842 | <source>D</source> |
891 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 843 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
892 | <translation type="unfinished">D</translation> | 844 | <translation type="unfinished">D</translation> |
893 | </message> | 845 | </message> |
894 | <message> | 846 | <message> |
895 | <source>M</source> | 847 | <source>M</source> |
diff --git a/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts index d7230ab..305d362 100644 --- a/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts | |||
@@ -7,32 +7,20 @@ | |||
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> | 9 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> |
10 | <translation>Altera o número máximo de linhas a mostrar para cada aniversário ou nascimento</translation> | 10 | <translation>Altera o número máximo de linhas a mostrar para cada aniversário ou nascimento</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Clip line after X chars: </source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Cortar a linha ao fim de X caracteres:</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Cortar a linha ao fim de quantos caractéres</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Days look ahead: </source> | 13 | <source>Days look ahead: </source> |
22 | <translation>Dias no futuro:</translation> | 14 | <translation>Dias no futuro:</translation> |
23 | </message> | 15 | </message> |
24 | <message> | 16 | <message> |
25 | <source>How many days we should search forward</source> | 17 | <source>How many days we should search forward</source> |
26 | <translation>Quantos dias no futuro deverão ser procurados</translation> | 18 | <translation>Quantos dias no futuro deverão ser procurados</translation> |
27 | </message> | 19 | </message> |
28 | <message> | 20 | <message> |
29 | <source>To activate settings: Restart application !</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Para activar as alterações reinicie a aplicação!</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Set Headline Color: </source> | 21 | <source>Set Headline Color: </source> |
34 | <translation>Mudar a cor da linha de cabeçalho:</translation> | 22 | <translation>Mudar a cor da linha de cabeçalho:</translation> |
35 | </message> | 23 | </message> |
36 | <message> | 24 | <message> |
37 | <source>Colors for the headlines !</source> | 25 | <source>Colors for the headlines !</source> |
38 | <translation>Cores dos cabeçalhos!</translation> | 26 | <translation>Cores dos cabeçalhos!</translation> |
diff --git a/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts index 487369c..05b6ed9 100644 --- a/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts +++ b/i18n/pt/libtodaydatebookplugin.ts | |||
@@ -12,71 +12,12 @@ | |||
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>All day</source> | 13 | <source>All day</source> |
14 | <translation>Dia todo</translation> | 14 | <translation>Dia todo</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>DatebookPluginConfig</name> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Show location</source> | ||
21 | <translation type="obsolete">Mostrar localização</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> | ||
25 | <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver a localização de cada marcação</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Show notes</source> | ||
29 | <translation type="obsolete">Mostrar notas</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> | ||
33 | <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver a nota associada a cada marcação</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Show only later | ||
37 | appointments</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Mostrar apenas as | ||
39 | próximas marcações</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> | ||
43 | <translation type="obsolete">Active isto se quiser ver apenas as próximas marcações</translation> | ||
44 | </message> | ||
45 | <message> | ||
46 | <source>How many | ||
47 | appointment | ||
48 | should be | ||
49 | shown?</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Mostrar | ||
51 | quantas | ||
52 | marcações? | ||
53 | </translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Qual o máximo de marcações a mostrar em ordem temporal</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>How many more days</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">Quantos dias mais</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>How many more days should be in the range</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">Quantos dias mais deverão estar disponíveis</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source> day(s)</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">dia(s)</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>only today</source> | ||
73 | <translation type="obsolete">apenas hoje</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | </context> | ||
76 | <context> | ||
77 | <name>DatebookPluginConfigBase</name> | 18 | <name>DatebookPluginConfigBase</name> |
78 | <message> | 19 | <message> |
79 | <source>DatebookPluginConfigBase</source> | 20 | <source>DatebookPluginConfigBase</source> |
80 | <translation>DatebookPluginConfigBase</translation> | 21 | <translation>DatebookPluginConfigBase</translation> |
81 | </message> | 22 | </message> |
82 | <message> | 23 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/libtodaytodolistplugin.ts b/i18n/pt/libtodaytodolistplugin.ts index d862816..1634d79 100644 --- a/i18n/pt/libtodaytodolistplugin.ts +++ b/i18n/pt/libtodaytodolistplugin.ts | |||
@@ -34,26 +34,7 @@ | |||
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Clip line after X chars</source> | 36 | <source>Clip line after X chars</source> |
37 | <translation>Cortar linha aos X caracteres</translation> | 37 | <translation>Cortar linha aos X caracteres</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | ||
41 | <name>TodolistPluginConfig</name> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>tasks shown </source> | ||
44 | <translation type="obsolete">tarefas a mostrar</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Set the maximum number of task that should be shown</source> | ||
48 | <translation type="obsolete">Número máximo de tarefas a mostrar</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | <message> | ||
51 | <source>Clip line after X chars</source> | ||
52 | <translation type="obsolete">Cortar linha aos X caracteres</translation> | ||
53 | </message> | ||
54 | <message> | ||
55 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Cortar dados da tarefa ao fim de quantos caracteres</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | </context> | ||
59 | </TS> | 40 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts index 733c69f..c057549 100644 --- a/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts | |||
@@ -103,16 +103,12 @@ Pressão:</translation> | |||
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source> MPH</source> | 105 | <source> MPH</source> |
106 | <translation>M/H</translation> | 106 | <translation>M/H</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source> hPa</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">hPa</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source> Hg</source> | 109 | <source> Hg</source> |
114 | <translation>Hg</translation> | 110 | <translation>Hg</translation> |
115 | </message> | 111 | </message> |
116 | <message> | 112 | <message> |
117 | <source> kPa</source> | 113 | <source> kPa</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/libwlan.ts b/i18n/pt/libwlan.ts index c018ea7..cc84872 100644 --- a/i18n/pt/libwlan.ts +++ b/i18n/pt/libwlan.ts | |||
@@ -1,110 +1,28 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AWLan</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source><UseHostName></source> | ||
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>WLAN</name> | 3 | <name>WLAN</name> |
11 | <message> | 4 | <message> |
12 | <source>Wireless Configuration</source> | 5 | <source>Wireless Configuration</source> |
13 | <translation type="obsolete">Configuração de Rede sem Fios</translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
14 | </message> | 7 | </message> |
15 | <message> | 8 | <message> |
16 | <source>General</source> | 9 | <source>General</source> |
17 | <translation type="obsolete">Geral</translation> | 10 | <translation type="unfinished">Geral</translation> |
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Mode</source> | ||
21 | <translation type="obsolete">Modo</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>ESS-ID</source> | ||
25 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>MAC</source> | ||
29 | <translation type="obsolete">MAC</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Specify &Access Point</source> | ||
33 | <translation type="obsolete">Especificar o Ponto de &Acesso</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>Specify &Channel</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">Especificar o &Canal</translation> | ||
38 | </message> | 11 | </message> |
39 | <message> | 12 | <message> |
40 | <source>any</source> | 13 | <source>any</source> |
41 | <translation type="obsolete">qualquer</translation> | 14 | <translation type="unfinished"></translation> |
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Infrastructure</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">Infraestrutura</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Auto</source> | ||
49 | <translation type="obsolete">Auto</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Managed</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">"Managed"</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Ad-Hoc</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">"Ad-Hoc"</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Encryption</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">Encriptação</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>&Enable Encryption</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">&Activar Encriptação</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&Key Setting</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">Configuração da &Chave</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Key &1</source> | ||
73 | <translation type="obsolete">Chave &1</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Key &2</source> | ||
77 | <translation type="obsolete">Chave &2</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>Key &3</source> | ||
81 | <translation type="obsolete">Chave &3</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Key &4</source> | ||
85 | <translation type="obsolete">Chave &4</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Non-encrypted Packets</source> | ||
89 | <translation type="obsolete">Pacotes não encriptados</translation> | ||
90 | </message> | 15 | </message> |
91 | <message> | 16 | <message> |
92 | <source>&Accept</source> | 17 | <source>SSID</source> |
93 | <translation type="obsolete">&Aceitar</translation> | 18 | <translation type="unfinished"></translation> |
94 | </message> | 19 | </message> |
95 | <message> | 20 | <message> |
96 | <source>&Reject</source> | 21 | <source>Infrastructure</source> |
97 | <translation type="obsolete">&Rejeitar</translation> | 22 | <translation type="unfinished"></translation> |
98 | </message> | ||
99 | </context> | ||
100 | <context> | ||
101 | <name>WLanGUI</name> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>General</source> | ||
104 | <translation type="unfinished">Geral</translation> | ||
105 | </message> | 23 | </message> |
106 | <message> | 24 | <message> |
107 | <source>Auto</source> | 25 | <source>Auto</source> |
108 | <translation type="unfinished">Auto</translation> | 26 | <translation type="unfinished">Auto</translation> |
109 | </message> | 27 | </message> |
110 | <message> | 28 | <message> |
@@ -117,20 +35,32 @@ | |||
117 | </message> | 35 | </message> |
118 | <message> | 36 | <message> |
119 | <source>Mode</source> | 37 | <source>Mode</source> |
120 | <translation type="unfinished">Modo</translation> | 38 | <translation type="unfinished">Modo</translation> |
121 | </message> | 39 | </message> |
122 | <message> | 40 | <message> |
123 | <source>ESS-ID</source> | 41 | <source>Specify &Access Point</source> |
124 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> | 42 | <translation type="unfinished"></translation> |
125 | </message> | 43 | </message> |
126 | <message> | 44 | <message> |
127 | <source>MAC</source> | 45 | <source>MAC</source> |
128 | <translation type="unfinished">MAC</translation> | 46 | <translation type="unfinished">MAC</translation> |
129 | </message> | 47 | </message> |
130 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Specify &Channel</source> | ||
50 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | ||
54 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Chn</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
131 | <source>Encryption</source> | 61 | <source>Encryption</source> |
132 | <translation type="unfinished">Encriptação</translation> | 62 | <translation type="unfinished">Encriptação</translation> |
133 | </message> | 63 | </message> |
134 | <message> | 64 | <message> |
135 | <source>&Enable Encryption</source> | 65 | <source>&Enable Encryption</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Activar Encriptação</translation> | 66 | <translation type="unfinished">&Activar Encriptação</translation> |
@@ -141,157 +71,78 @@ | |||
141 | </message> | 71 | </message> |
142 | <message> | 72 | <message> |
143 | <source>Key &1</source> | 73 | <source>Key &1</source> |
144 | <translation type="unfinished">Chave &1</translation> | 74 | <translation type="unfinished">Chave &1</translation> |
145 | </message> | 75 | </message> |
146 | <message> | 76 | <message> |
147 | <source>Key &4</source> | ||
148 | <translation type="unfinished">Chave &4</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Key &2</source> | 77 | <source>Key &2</source> |
152 | <translation type="unfinished">Chave &2</translation> | 78 | <translation type="unfinished">Chave &2</translation> |
153 | </message> | 79 | </message> |
154 | <message> | 80 | <message> |
155 | <source>Key &3</source> | 81 | <source>Key &3</source> |
156 | <translation type="unfinished">Chave &3</translation> | 82 | <translation type="unfinished">Chave &3</translation> |
157 | </message> | 83 | </message> |
158 | <message> | 84 | <message> |
159 | <source>AP</source> | 85 | <source>Key &4</source> |
160 | <translation type="unfinished">PA</translation> | 86 | <translation type="unfinished">Chave &4</translation> |
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Rate</source> | ||
164 | <translation type="unfinished">Velocidade</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Channel</source> | ||
168 | <translation type="unfinished">Canal</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | <message> | ||
171 | <source>Station</source> | ||
172 | <translation type="unfinished">Estação</translation> | ||
173 | </message> | ||
174 | <message> | ||
175 | <source>ESSID</source> | ||
176 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> | ||
177 | </message> | ||
178 | <message> | ||
179 | <source>Noise</source> | ||
180 | <translation type="unfinished">Ruído</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Quality</source> | ||
184 | <translation type="unfinished">Qualidade</translation> | ||
185 | </message> | ||
186 | <message> | ||
187 | <source>Signal</source> | ||
188 | <translation type="unfinished">Sinal</translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Form1</source> | ||
192 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Name</source> | ||
196 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source><UseHostName></source> | ||
200 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Specify Access Point</source> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>SSID</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Chn</source> | ||
212 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Scan</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Accept Non-Encrypted packets</source> | ||
220 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>State</source> | ||
224 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Freq</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | 87 | </message> |
230 | <message> | 88 | <message> |
231 | <source>Link Quality</source> | 89 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 91 | </message> |
234 | <message> | 92 | <message> |
235 | <source>Live feed </source> | 93 | <source>&Accept</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | </context> | ||
239 | <context> | ||
240 | <name>WLanNetNode</name> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>WLan Device</source> | ||
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation type="unfinished"></translation> |
244 | </message> | 95 | </message> |
245 | <message> | 96 | <message> |
246 | <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> | 97 | <source>&Reject</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation type="unfinished"></translation> |
248 | </message> | 99 | </message> |
249 | </context> | 100 | </context> |
250 | <context> | 101 | <context> |
251 | <name>WlanInfo</name> | 102 | <name>WlanInfo</name> |
252 | <message> | 103 | <message> |
253 | <source>Interface Information</source> | 104 | <source>Interface Information</source> |
254 | <translation type="obsolete">Informação da Interface</translation> | 105 | <translation type="unfinished"></translation> |
255 | </message> | 106 | </message> |
256 | <message> | 107 | <message> |
257 | <source>802.11b</source> | 108 | <source>802.11b</source> |
258 | <translation type="obsolete">802.11b</translation> | 109 | <translation type="unfinished"></translation> |
259 | </message> | 110 | </message> |
260 | <message> | 111 | <message> |
261 | <source>Channel</source> | 112 | <source>Channel</source> |
262 | <translation type="obsolete">Canal</translation> | 113 | <translation type="unfinished">Canal</translation> |
263 | </message> | 114 | </message> |
264 | <message> | 115 | <message> |
265 | <source>Mode</source> | 116 | <source>Mode</source> |
266 | <translation type="obsolete">Modo</translation> | 117 | <translation type="unfinished">Modo</translation> |
267 | </message> | 118 | </message> |
268 | <message> | 119 | <message> |
269 | <source>ESSID</source> | 120 | <source>ESSID</source> |
270 | <translation type="obsolete">ESSID</translation> | 121 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> |
271 | </message> | 122 | </message> |
272 | <message> | 123 | <message> |
273 | <source>Station</source> | 124 | <source>Station</source> |
274 | <translation type="obsolete">Estação</translation> | 125 | <translation type="unfinished">Estação</translation> |
275 | </message> | 126 | </message> |
276 | <message> | 127 | <message> |
277 | <source>AP</source> | 128 | <source>AP</source> |
278 | <translation type="obsolete">PA</translation> | 129 | <translation type="unfinished">PA</translation> |
279 | </message> | 130 | </message> |
280 | <message> | 131 | <message> |
281 | <source>Rate</source> | 132 | <source>Rate</source> |
282 | <translation type="obsolete">Velocidade</translation> | 133 | <translation type="unfinished">Velocidade</translation> |
283 | </message> | 134 | </message> |
284 | <message> | 135 | <message> |
285 | <source>Quality</source> | 136 | <source>Quality</source> |
286 | <translation type="obsolete">Qualidade</translation> | 137 | <translation type="unfinished">Qualidade</translation> |
287 | </message> | 138 | </message> |
288 | <message> | 139 | <message> |
289 | <source>Noise</source> | 140 | <source>Noise</source> |
290 | <translation type="obsolete">Ruído</translation> | 141 | <translation type="unfinished">Ruído</translation> |
291 | </message> | 142 | </message> |
292 | <message> | 143 | <message> |
293 | <source>Signal</source> | 144 | <source>Signal</source> |
294 | <translation type="obsolete">Sinal</translation> | 145 | <translation type="unfinished">Sinal</translation> |
295 | </message> | 146 | </message> |
296 | </context> | 147 | </context> |
297 | </TS> | 148 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/mindbreaker.ts b/i18n/pt/mindbreaker.ts index 174dcc8..3d7ec95 100644 --- a/i18n/pt/mindbreaker.ts +++ b/i18n/pt/mindbreaker.ts | |||
@@ -14,24 +14,12 @@ | |||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation type="unfinished"></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>MindBreakerBoard</name> | 18 | <name>MindBreakerBoard</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Go%1p%2</source> | ||
21 | <translation type="obsolete">Ir%1p%2</translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>CurrentGo%1</source> | ||
25 | <translation type="obsolete">IrCorrente%1</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Answer%1</source> | ||
29 | <translation type="obsolete">Resposta%1</translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | <message> | ||
32 | <source>Reset Statistics</source> | 20 | <source>Reset Statistics</source> |
33 | <translation>Limpar estatísticas</translation> | 21 | <translation>Limpar estatísticas</translation> |
34 | </message> | 22 | </message> |
35 | <message> | 23 | <message> |
36 | <source>Reset the win ratio?</source> | 24 | <source>Reset the win ratio?</source> |
37 | <translation>Limpar rácio de vencedores?</translation> | 25 | <translation>Limpar rácio de vencedores?</translation> |
diff --git a/i18n/pt/minesweep.ts b/i18n/pt/minesweep.ts index c3b34ec..ec342e5 100644 --- a/i18n/pt/minesweep.ts +++ b/i18n/pt/minesweep.ts | |||
@@ -7,16 +7,12 @@ | |||
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>You exploded!</source> | 9 | <source>You exploded!</source> |
10 | <translation>Explodiu!</translation> | 10 | <translation>Explodiu!</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Mine Hunt</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">Minas</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Beginner</source> | 13 | <source>Beginner</source> |
18 | <translation>Nível 1</translation> | 14 | <translation>Nível 1</translation> |
19 | </message> | 15 | </message> |
20 | <message> | 16 | <message> |
21 | <source>Advanced</source> | 17 | <source>Advanced</source> |
22 | <translation>Nível 2</translation> | 18 | <translation>Nível 2</translation> |
diff --git a/i18n/pt/mobilemsg.ts b/i18n/pt/mobilemsg.ts index bf9588c..02fb0d4 100644 --- a/i18n/pt/mobilemsg.ts +++ b/i18n/pt/mobilemsg.ts | |||
@@ -1,15 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MobileMsg</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Messages: </source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Mensagens:</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>MobileMsgBase</name> | 3 | <name>MobileMsgBase</name> |
11 | <message> | 4 | <message> |
12 | <source>Mobile Messaging</source> | 5 | <source>Mobile Messaging</source> |
13 | <translation>Mensagens Móveis</translation> | 6 | <translation>Mensagens Móveis</translation> |
14 | </message> | 7 | </message> |
15 | <message> | 8 | <message> |
@@ -18,60 +11,28 @@ | |||
18 | </message> | 11 | </message> |
19 | <message> | 12 | <message> |
20 | <source>Send</source> | 13 | <source>Send</source> |
21 | <translation>Enviar</translation> | 14 | <translation>Enviar</translation> |
22 | </message> | 15 | </message> |
23 | <message> | 16 | <message> |
24 | <source>Text</source> | ||
25 | <translation type="obsolete">Texto</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Flash</source> | 17 | <source>Flash</source> |
29 | <translation>Flash</translation> | 18 | <translation>Flash</translation> |
30 | </message> | 19 | </message> |
31 | <message> | 20 | <message> |
32 | <source>Unicode</source> | 21 | <source>Unicode</source> |
33 | <translation>Unicode</translation> | 22 | <translation>Unicode</translation> |
34 | </message> | 23 | </message> |
35 | <message> | 24 | <message> |
36 | <source>SMS: %1</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">SMS: %1</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Nokia</source> | 25 | <source>Nokia</source> |
41 | <translation>Nokia</translation> | 26 | <translation>Nokia</translation> |
42 | </message> | 27 | </message> |
43 | <message> | 28 | <message> |
44 | <source>Country:</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">País:</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Logo</source> | ||
49 | <translation type="obsolete">Logo</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Group</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">Grupo</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Picture</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Imagem</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Message:</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">Mensagem:</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>EMS</source> | 29 | <source>EMS</source> |
65 | <translation>EMS</translation> | 30 | <translation>EMS</translation> |
66 | </message> | 31 | </message> |
67 | <message> | 32 | <message> |
68 | <source>Tab</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">Tab</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>SMS</source> | 33 | <source>SMS</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation type="unfinished"></translation> |
74 | </message> | 35 | </message> |
75 | <message> | 36 | <message> |
76 | <source>Messages: %1</source> | 37 | <source>Messages: %1</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/opie-console.ts b/i18n/pt/opie-console.ts index 6e47c70..ef9af9b 100644 --- a/i18n/pt/opie-console.ts +++ b/i18n/pt/opie-console.ts | |||
@@ -788,16 +788,12 @@ | |||
788 | </message> | 788 | </message> |
789 | <message> | 789 | <message> |
790 | <source>Failure</source> | 790 | <source>Failure</source> |
791 | <translation>Falhou</translation> | 791 | <translation>Falhou</translation> |
792 | </message> | 792 | </message> |
793 | <message> | 793 | <message> |
794 | <source>Dialing the number failed.</source> | ||
795 | <translation type="obsolete">Falhou a marcação do número.</translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>Cancelling...</source> | 794 | <source>Cancelling...</source> |
799 | <translation>A cancelar...</translation> | 795 | <translation>A cancelar...</translation> |
800 | </message> | 796 | </message> |
801 | <message> | 797 | <message> |
802 | <source>Searching modem</source> | 798 | <source>Searching modem</source> |
803 | <translation>À procura do modem</translation> | 799 | <translation>À procura do modem</translation> |
@@ -854,28 +850,12 @@ | |||
854 | </message> | 850 | </message> |
855 | <message> | 851 | <message> |
856 | <source>Color scheme</source> | 852 | <source>Color scheme</source> |
857 | <translation>Esquema de cores</translation> | 853 | <translation>Esquema de cores</translation> |
858 | </message> | 854 | </message> |
859 | <message> | 855 | <message> |
860 | <source>Font size</source> | ||
861 | <translation type="obsolete">Tamanho da fonte</translation> | ||
862 | </message> | ||
863 | <message> | ||
864 | <source>small</source> | ||
865 | <translation type="obsolete">pequena</translation> | ||
866 | </message> | ||
867 | <message> | ||
868 | <source>medium</source> | ||
869 | <translation type="obsolete">média</translation> | ||
870 | </message> | ||
871 | <message> | ||
872 | <source>large</source> | ||
873 | <translation type="obsolete">grande</translation> | ||
874 | </message> | ||
875 | <message> | ||
876 | <source>Line-break conversions</source> | 856 | <source>Line-break conversions</source> |
877 | <translation>Conversão de quebras de linhas</translation> | 857 | <translation>Conversão de quebras de linhas</translation> |
878 | </message> | 858 | </message> |
879 | <message> | 859 | <message> |
880 | <source>Inbound</source> | 860 | <source>Inbound</source> |
881 | <translation>Entrada</translation> | 861 | <translation>Entrada</translation> |
diff --git a/i18n/pt/opie-eye.ts b/i18n/pt/opie-eye.ts index 02da4de..5e243c4 100644 --- a/i18n/pt/opie-eye.ts +++ b/i18n/pt/opie-eye.ts | |||
@@ -22,12 +22,16 @@ | |||
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation type="unfinished"></translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> | 25 | <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation type="unfinished"></translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | ||
29 | <source>Default display brightness:</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
28 | </context> | 32 | </context> |
29 | <context> | 33 | <context> |
30 | <name>ImageView</name> | 34 | <name>ImageView</name> |
31 | <message> | 35 | <message> |
32 | <source>View Image Info</source> | 36 | <source>View Image Info</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -53,12 +57,20 @@ | |||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
55 | <message> | 59 | <message> |
56 | <source>Toggle thumbnail</source> | 60 | <source>Toggle thumbnail</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | ||
64 | <source>Increase brightness</source> | ||
65 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Decrease brightness</source> | ||
69 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
70 | </message> | ||
59 | </context> | 71 | </context> |
60 | <context> | 72 | <context> |
61 | <name>PIconView</name> | 73 | <name>PIconView</name> |
62 | <message> | 74 | <message> |
63 | <source>View as</source> | 75 | <source>View as</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -203,12 +215,24 @@ | |||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation type="unfinished"></translation> |
204 | </message> | 216 | </message> |
205 | <message> | 217 | <message> |
206 | <source>Dont show seperate windows</source> | 218 | <source>Dont show seperate windows</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | ||
222 | <source>Display brightness...</source> | ||
223 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>Increase brightness by 5</source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
228 | </message> | ||
229 | <message> | ||
230 | <source>Decrease brightness by 5</source> | ||
231 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
232 | </message> | ||
209 | </context> | 233 | </context> |
210 | <context> | 234 | <context> |
211 | <name>QObject</name> | 235 | <name>QObject</name> |
212 | <message> | 236 | <message> |
213 | <source>%1 - O View</source> | 237 | <source>%1 - O View</source> |
214 | <comment>Name of the dir</comment> | 238 | <comment>Name of the dir</comment> |
@@ -259,12 +283,16 @@ | |||
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 284 | </message> |
261 | <message> | 285 | <message> |
262 | <source>Confirm Deletion</source> | 286 | <source>Confirm Deletion</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation type="unfinished"></translation> |
264 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | ||
290 | <source>Display brightness:</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
265 | </context> | 293 | </context> |
266 | <context> | 294 | <context> |
267 | <name>ViewModeButton</name> | 295 | <name>ViewModeButton</name> |
268 | <message> | 296 | <message> |
269 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 297 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/opie-login.ts b/i18n/pt/opie-login.ts index 3f2270f..dad319c 100644 --- a/i18n/pt/opie-login.ts +++ b/i18n/pt/opie-login.ts | |||
@@ -4,16 +4,12 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation>Toque na cruz com firmeza e | 7 | <translation>Toque na cruz com firmeza e |
8 | precisão para calibrar o ecrâ.</translation> | 8 | precisão para calibrar o ecrâ.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | ||
11 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
12 | <translation type="obsolete">Bem vindo ao Opie</translation> | ||
13 | </message> | ||
14 | </context> | 10 | </context> |
15 | <context> | 11 | <context> |
16 | <name>LoginWindow</name> | 12 | <name>LoginWindow</name> |
17 | <message> | 13 | <message> |
18 | <source>Login</source> | 14 | <source>Login</source> |
19 | <translation>Entrar</translation> | 15 | <translation>Entrar</translation> |
@@ -47,41 +43,24 @@ precisão para calibrar o ecrâ.</translation> | |||
47 | </message> | 43 | </message> |
48 | <message> | 44 | <message> |
49 | <source>Quit</source> | 45 | <source>Quit</source> |
50 | <translation>Sair</translation> | 46 | <translation>Sair</translation> |
51 | </message> | 47 | </message> |
52 | <message> | 48 | <message> |
53 | <source><center>%1 %2</center></source> | ||
54 | <translation type="obsolete"><center>%1 %2</center></translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Wrong password</source> | 49 | <source>Wrong password</source> |
58 | <translation>Palavra chave inválida</translation> | 50 | <translation>Palavra chave inválida</translation> |
59 | </message> | 51 | </message> |
60 | <message> | 52 | <message> |
61 | <source>The given password is incorrect.</source> | 53 | <source>The given password is incorrect.</source> |
62 | <translation>A palavra chave é incorrecta.</translation> | 54 | <translation>A palavra chave é incorrecta.</translation> |
63 | </message> | 55 | </message> |
64 | <message> | 56 | <message> |
65 | <source>OPIE was terminated | ||
66 | by an uncaught signal | ||
67 | (%1) | ||
68 | </source> | ||
69 | <translation type="obsolete">O OPIE terminou | ||
70 | devido a um sinal | ||
71 | de sistema (%1)</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Failure</source> | 57 | <source>Failure</source> |
75 | <translation>Falha</translation> | 58 | <translation>Falha</translation> |
76 | </message> | 59 | </message> |
77 | <message> | 60 | <message> |
78 | <source>Could not start OPIE.</source> | ||
79 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar o OPIE.</translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 61 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
83 | <translation>Não foi possível usar essa conta</translation> | 62 | <translation>Não foi possível usar essa conta</translation> |
84 | </message> | 63 | </message> |
85 | <message> | 64 | <message> |
86 | <source>Opie was terminated | 65 | <source>Opie was terminated |
87 | by an uncaught signal | 66 | by an uncaught signal |
diff --git a/i18n/pt/opie-sheet.ts b/i18n/pt/opie-sheet.ts index 96252f3..b8a949c 100644 --- a/i18n/pt/opie-sheet.ts +++ b/i18n/pt/opie-sheet.ts | |||
@@ -493,152 +493,12 @@ | |||
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>&Function</source> | 495 | <source>&Function</source> |
496 | <translation>&Função</translation> | 496 | <translation>&Função</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>&Standard</source> | ||
500 | <translation type="obsolete">&Omissão</translation> | ||
501 | </message> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>Summation</source> | ||
504 | <translation type="obsolete">Somatório</translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>&Summation</source> | ||
508 | <translation type="obsolete">&Somatório</translation> | ||
509 | </message> | ||
510 | <message> | ||
511 | <source>Absolute Value</source> | ||
512 | <translation type="obsolete">Valor Absoluto</translation> | ||
513 | </message> | ||
514 | <message> | ||
515 | <source>&Absolute</source> | ||
516 | <translation type="obsolete">&Absoluto</translation> | ||
517 | </message> | ||
518 | <message> | ||
519 | <source>Sine</source> | ||
520 | <translation type="obsolete">Seno</translation> | ||
521 | </message> | ||
522 | <message> | ||
523 | <source>Si&ne</source> | ||
524 | <translation type="obsolete">Se&no</translation> | ||
525 | </message> | ||
526 | <message> | ||
527 | <source>Arc Sine</source> | ||
528 | <translation type="obsolete">Arc-Seno</translation> | ||
529 | </message> | ||
530 | <message> | ||
531 | <source>A&rc Sine</source> | ||
532 | <translation type="obsolete">A&rco-Seno</translation> | ||
533 | </message> | ||
534 | <message> | ||
535 | <source>Cosine</source> | ||
536 | <translation type="obsolete">Coseno</translation> | ||
537 | </message> | ||
538 | <message> | ||
539 | <source>&Cosine</source> | ||
540 | <translation type="obsolete">&Coseno</translation> | ||
541 | </message> | ||
542 | <message> | ||
543 | <source>ArcCosine</source> | ||
544 | <translation type="obsolete">Arc-Coseno</translation> | ||
545 | </message> | ||
546 | <message> | ||
547 | <source>Arc Cos&ine</source> | ||
548 | <translation type="obsolete">Arc-Cos&eno</translation> | ||
549 | </message> | ||
550 | <message> | ||
551 | <source>Tangent</source> | ||
552 | <translation type="obsolete">Tangente</translation> | ||
553 | </message> | ||
554 | <message> | ||
555 | <source>&Tangent</source> | ||
556 | <translation type="obsolete">&Tangente</translation> | ||
557 | </message> | ||
558 | <message> | ||
559 | <source>Arc Tangent</source> | ||
560 | <translation type="obsolete">Arc-Tangente</translation> | ||
561 | </message> | ||
562 | <message> | ||
563 | <source>Arc Tan&gent</source> | ||
564 | <translation type="obsolete">Arc-Tan&gente</translation> | ||
565 | </message> | ||
566 | <message> | ||
567 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> | ||
568 | <translation type="obsolete">Arc-Tangende das Cordenadas</translation> | ||
569 | </message> | ||
570 | <message> | ||
571 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> | ||
572 | <translation type="obsolete">C&oordenadas Arc-Tangente</translation> | ||
573 | </message> | ||
574 | <message> | ||
575 | <source>Exponential</source> | ||
576 | <translation type="obsolete">Exponencial</translation> | ||
577 | </message> | ||
578 | <message> | ||
579 | <source>&Exponential</source> | ||
580 | <translation type="obsolete">&Exponencial</translation> | ||
581 | </message> | ||
582 | <message> | ||
583 | <source>Logarithm</source> | ||
584 | <translation type="obsolete">Logaritmo</translation> | ||
585 | </message> | ||
586 | <message> | ||
587 | <source>&Logarithm</source> | ||
588 | <translation type="obsolete">&Logaritmo</translation> | ||
589 | </message> | ||
590 | <message> | ||
591 | <source>Power</source> | ||
592 | <translation type="obsolete">Elevado</translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | <message> | ||
595 | <source>&Power</source> | ||
596 | <translation type="obsolete">&Elevado</translation> | ||
597 | </message> | ||
598 | <message> | ||
599 | <source>&Mathematical</source> | ||
600 | <translation type="obsolete">&Matemático</translation> | ||
601 | </message> | ||
602 | <message> | ||
603 | <source>Average</source> | ||
604 | <translation type="obsolete">Média</translation> | ||
605 | </message> | ||
606 | <message> | ||
607 | <source>&Average</source> | ||
608 | <translation type="obsolete">Medi&a</translation> | ||
609 | </message> | ||
610 | <message> | ||
611 | <source>Maximum</source> | ||
612 | <translation type="obsolete">Máximo</translation> | ||
613 | </message> | ||
614 | <message> | ||
615 | <source>Ma&ximum</source> | ||
616 | <translation type="obsolete">Má&ximo</translation> | ||
617 | </message> | ||
618 | <message> | ||
619 | <source>Minimum</source> | ||
620 | <translation type="obsolete">Mínimo</translation> | ||
621 | </message> | ||
622 | <message> | ||
623 | <source>&Minimum</source> | ||
624 | <translation type="obsolete">&Mínimo</translation> | ||
625 | </message> | ||
626 | <message> | ||
627 | <source>Count</source> | ||
628 | <translation type="obsolete">Contador</translation> | ||
629 | </message> | ||
630 | <message> | ||
631 | <source>&Count</source> | ||
632 | <translation type="obsolete">&Contador</translation> | ||
633 | </message> | ||
634 | <message> | ||
635 | <source>&Statistical</source> | ||
636 | <translation type="obsolete">E&statística</translation> | ||
637 | </message> | ||
638 | <message> | ||
639 | <source>Functions</source> | 499 | <source>Functions</source> |
640 | <translation>Funções</translation> | 500 | <translation>Funções</translation> |
641 | </message> | 501 | </message> |
642 | <message> | 502 | <message> |
643 | <source>&Number of rows:</source> | 503 | <source>&Number of rows:</source> |
644 | <translation>&Número de linhas:</translation> | 504 | <translation>&Número de linhas:</translation> |
@@ -1108,16 +968,12 @@ http://qtopia.sitebest.com</translation> | |||
1108 | <name>Sheet</name> | 968 | <name>Sheet</name> |
1109 | <message> | 969 | <message> |
1110 | <source>Error</source> | 970 | <source>Error</source> |
1111 | <translation>Erro</translation> | 971 | <translation>Erro</translation> |
1112 | </message> | 972 | </message> |
1113 | <message> | 973 | <message> |
1114 | <source>Syntax error!</source> | ||
1115 | <translation type="obsolete">Erro de sintaxe!</translation> | ||
1116 | </message> | ||
1117 | <message> | ||
1118 | <source>Search key not found!</source> | 974 | <source>Search key not found!</source> |
1119 | <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation> | 975 | <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation> |
1120 | </message> | 976 | </message> |
1121 | </context> | 977 | </context> |
1122 | <context> | 978 | <context> |
1123 | <name>SortDialog</name> | 979 | <name>SortDialog</name> |
diff --git a/i18n/pt/opieirc.ts b/i18n/pt/opieirc.ts index 7a65ac8..f210d43 100644 --- a/i18n/pt/opieirc.ts +++ b/i18n/pt/opieirc.ts | |||
@@ -70,16 +70,12 @@ | |||
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> | 72 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> |
73 | <translation>Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal</translation> | 73 | <translation>Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>CTCP</source> | ||
77 | <translation type="obsolete">CTCP</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>Query</source> | 76 | <source>Query</source> |
81 | <translation>Query</translation> | 77 | <translation>Query</translation> |
82 | </message> | 78 | </message> |
83 | <message> | 79 | <message> |
84 | <source>Ping</source> | 80 | <source>Ping</source> |
85 | <translation>Ping</translation> | 81 | <translation>Ping</translation> |
@@ -159,16 +155,12 @@ | |||
159 | </message> | 155 | </message> |
160 | <message> | 156 | <message> |
161 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> | 157 | <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> |
162 | <translation>Mensagem privada de tipo desconhecido</translation> | 158 | <translation>Mensagem privada de tipo desconhecido</translation> |
163 | </message> | 159 | </message> |
164 | <message> | 160 | <message> |
165 | <source>Nickname change of an unknown person</source> | ||
166 | <translation type="obsolete">Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> | 161 | <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> |
170 | <translation>Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> | 162 | <translation>Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> |
171 | </message> | 163 | </message> |
172 | <message> | 164 | <message> |
173 | <source> changed topic to </source> | 165 | <source> changed topic to </source> |
174 | <translation>tópico alterado para</translation> | 166 | <translation>tópico alterado para</translation> |
@@ -179,16 +171,12 @@ | |||
179 | </message> | 171 | </message> |
180 | <message> | 172 | <message> |
181 | <source>Received a CTCP PING from </source> | 173 | <source>Received a CTCP PING from </source> |
182 | <translation>Recebido um CTCP PING de</translation> | 174 | <translation>Recebido um CTCP PING de</translation> |
183 | </message> | 175 | </message> |
184 | <message> | 176 | <message> |
185 | <source>Received a CTCP VERSION from </source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Recebido um VERSÃO CTCP de</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> | 177 | <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> |
190 | <translation>Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> | 178 | <translation>Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> |
191 | </message> | 179 | </message> |
192 | <message> | 180 | <message> |
193 | <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> | 181 | <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> |
194 | <translation>Acção CTCP de um canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> | 182 | <translation>Acção CTCP de um canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> |
@@ -279,20 +267,12 @@ | |||
279 | </message> | 267 | </message> |
280 | <message> | 268 | <message> |
281 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> | 269 | <source>Channel message with unknown channel %1</source> |
282 | <translation>Mensagem de canal de um canal desconhecido %1</translation> | 270 | <translation>Mensagem de canal de um canal desconhecido %1</translation> |
283 | </message> | 271 | </message> |
284 | <message> | 272 | <message> |
285 | <source>You are now known as %1</source> | ||
286 | <translation type="obsolete">A sua alcunha mudou para %1</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>%1 is now known as %2</source> | ||
290 | <translation type="obsolete">%1 mudou a alcunha para %2</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>%1 has quit (%2)</source> | 273 | <source>%1 has quit (%2)</source> |
294 | <translation>%1 saíu (%2)</translation> | 274 | <translation>%1 saíu (%2)</translation> |
295 | </message> | 275 | </message> |
296 | <message> | 276 | <message> |
297 | <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> | 277 | <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -494,24 +474,16 @@ Real name: %4</source> | |||
494 | </message> | 474 | </message> |
495 | <message> | 475 | <message> |
496 | <source>Host name required</source> | 476 | <source>Host name required</source> |
497 | <translation>É necessário um servidor</translation> | 477 | <translation>É necessário um servidor</translation> |
498 | </message> | 478 | </message> |
499 | <message> | 479 | <message> |
500 | <source>Port required</source> | ||
501 | <translation type="obsolete">É necessária uma porta</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>Nickname required</source> | 480 | <source>Nickname required</source> |
505 | <translation>É necessário uma alcunha</translation> | 481 | <translation>É necessário uma alcunha</translation> |
506 | </message> | 482 | </message> |
507 | <message> | 483 | <message> |
508 | <source>Realname required</source> | ||
509 | <translation type="obsolete">É necessário um nome</translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>The channel list needs to contain a | 484 | <source>The channel list needs to contain a |
513 | comma separated list of channel | 485 | comma separated list of channel |
514 | names which start with either '#' or '+'</source> | 486 | names which start with either '#' or '+'</source> |
515 | <translation>A lista de canais deverá conter nomes | 487 | <translation>A lista de canais deverá conter nomes |
516 | de canais separados por vírgulas. Os | 488 | de canais separados por vírgulas. Os |
517 | nomes começam por "#" ou "+"</translation> | 489 | nomes começam por "#" ou "+"</translation> |
@@ -556,16 +528,12 @@ nomes começam por "#" ou "+"</translation> | |||
556 | <translation>Adicionar um perfil de servidor</translation> | 528 | <translation>Adicionar um perfil de servidor</translation> |
557 | </message> | 529 | </message> |
558 | </context> | 530 | </context> |
559 | <context> | 531 | <context> |
560 | <name>IRCServerTab</name> | 532 | <name>IRCServerTab</name> |
561 | <message> | 533 | <message> |
562 | <source>Connection to</source> | ||
563 | <translation type="obsolete">Ligação a</translation> | ||
564 | </message> | ||
565 | <message> | ||
566 | <source>Server messages</source> | 534 | <source>Server messages</source> |
567 | <translation>Mensagens do servidor</translation> | 535 | <translation>Mensagens do servidor</translation> |
568 | </message> | 536 | </message> |
569 | <message> | 537 | <message> |
570 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> | 538 | <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> |
571 | <translation>Escreva comandos aqui. A lista de comandos está disponível na ajuda do OpieIRC</translation> | 539 | <translation>Escreva comandos aqui. A lista de comandos está disponível na ajuda do OpieIRC</translation> |
diff --git a/i18n/pt/opiemail.ts b/i18n/pt/opiemail.ts index 99637a7..263f8b7 100644 --- a/i18n/pt/opiemail.ts +++ b/i18n/pt/opiemail.ts | |||
@@ -330,12 +330,64 @@ | |||
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 330 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Date</source> | 333 | <source>Date</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | ||
337 | <source>Server</source> | ||
338 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>Folder</source> | ||
342 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | <message> | ||
345 | <source>Disconnect</source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
347 | </message> | ||
348 | <message> | ||
349 | <source>Set on/offline</source> | ||
350 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
351 | </message> | ||
352 | <message> | ||
353 | <source>Refresh folder list</source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
356 | <message> | ||
357 | <source>Create new folder</source> | ||
358 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
359 | </message> | ||
360 | <message> | ||
361 | <source>(Un-)Subscribe groups</source> | ||
362 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
363 | </message> | ||
364 | <message> | ||
365 | <source>Refresh headerlist</source> | ||
366 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source>Delete all mails</source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>New subfolder</source> | ||
374 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
375 | </message> | ||
376 | <message> | ||
377 | <source>Delete folder</source> | ||
378 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
379 | </message> | ||
380 | <message> | ||
381 | <source>Move/Copie all mails</source> | ||
382 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
383 | </message> | ||
384 | <message> | ||
385 | <source>Read current mail</source> | ||
386 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
387 | </message> | ||
336 | </context> | 388 | </context> |
337 | <context> | 389 | <context> |
338 | <name>NNTPGroupsDlg</name> | 390 | <name>NNTPGroupsDlg</name> |
339 | <message> | 391 | <message> |
340 | <source>Subscribed newsgroups</source> | 392 | <source>Subscribed newsgroups</source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -659,21 +711,18 @@ with that filter will be listed.</source> | |||
659 | <translation type="unfinished"></translation> | 711 | <translation type="unfinished"></translation> |
660 | </message> | 712 | </message> |
661 | <message> | 713 | <message> |
662 | <source>Play Sound when new mails arrive</source> | 714 | <source>Play Sound when new mails arrive</source> |
663 | <translation type="unfinished"></translation> | 715 | <translation type="unfinished"></translation> |
664 | </message> | 716 | </message> |
665 | </context> | ||
666 | <context> | ||
667 | <name>StatusWidgetUI</name> | ||
668 | <message> | 717 | <message> |
669 | <source>Form1</source> | 718 | <source>Click opens mail</source> |
670 | <translation type="unfinished"></translation> | 719 | <translation type="unfinished"></translation> |
671 | </message> | 720 | </message> |
672 | <message> | 721 | <message> |
673 | <source>TextLabel1</source> | 722 | <source>Click activate server/folder</source> |
674 | <translation type="unfinished"></translation> | 723 | <translation type="unfinished"></translation> |
675 | </message> | 724 | </message> |
676 | </context> | 725 | </context> |
677 | <context> | 726 | <context> |
678 | <name>ViewMail</name> | 727 | <name>ViewMail</name> |
679 | <message> | 728 | <message> |
@@ -729,12 +778,20 @@ with that filter will be listed.</source> | |||
729 | <translation type="unfinished"></translation> | 778 | <translation type="unfinished"></translation> |
730 | </message> | 779 | </message> |
731 | <message> | 780 | <message> |
732 | <source>E-Mail by %1</source> | 781 | <source>E-Mail by %1</source> |
733 | <translation type="unfinished"></translation> | 782 | <translation type="unfinished"></translation> |
734 | </message> | 783 | </message> |
784 | <message> | ||
785 | <source>Reading attachment</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
787 | </message> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source>Could not read content of attachment</source> | ||
790 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
791 | </message> | ||
735 | </context> | 792 | </context> |
736 | <context> | 793 | <context> |
737 | <name>ViewMailBase</name> | 794 | <name>ViewMailBase</name> |
738 | <message> | 795 | <message> |
739 | <source>Mail</source> | 796 | <source>Mail</source> |
740 | <translation type="unfinished"></translation> | 797 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -772,12 +829,16 @@ with that filter will be listed.</source> | |||
772 | <translation type="unfinished"></translation> | 829 | <translation type="unfinished"></translation> |
773 | </message> | 830 | </message> |
774 | <message> | 831 | <message> |
775 | <source>E-Mail view</source> | 832 | <source>E-Mail view</source> |
776 | <translation type="unfinished"></translation> | 833 | <translation type="unfinished"></translation> |
777 | </message> | 834 | </message> |
835 | <message> | ||
836 | <source>Show image preview inline</source> | ||
837 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
838 | </message> | ||
778 | </context> | 839 | </context> |
779 | <context> | 840 | <context> |
780 | <name>selectsmtp</name> | 841 | <name>selectsmtp</name> |
781 | <message> | 842 | <message> |
782 | <source>Select SMTP Account</source> | 843 | <source>Select SMTP Account</source> |
783 | <translation type="unfinished"></translation> | 844 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/opierec.ts b/i18n/pt/opierec.ts index c921b06..a105196 100644 --- a/i18n/pt/opierec.ts +++ b/i18n/pt/opierec.ts | |||
@@ -34,36 +34,12 @@ | |||
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Sample Rate</source> | 36 | <source>Sample Rate</source> |
37 | <translation></translation> | 37 | <translation></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>44100</source> | ||
41 | <translation type="obsolete">44100</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>32000</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">32000</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>22050</source> | ||
49 | <translation type="obsolete">22050</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>16000</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">16000</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>11025</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">11025</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>8000</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">8000</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Limit Size</source> | 40 | <source>Limit Size</source> |
65 | <translation>Limitar Tamanho</translation> | 41 | <translation>Limitar Tamanho</translation> |
66 | </message> | 42 | </message> |
67 | <message> | 43 | <message> |
68 | <source>Unlimited</source> | 44 | <source>Unlimited</source> |
69 | <translation>Sem Limite</translation> | 45 | <translation>Sem Limite</translation> |
@@ -74,20 +50,12 @@ | |||
74 | </message> | 50 | </message> |
75 | <message> | 51 | <message> |
76 | <source>Bit Depth</source> | 52 | <source>Bit Depth</source> |
77 | <translation>Qualidade</translation> | 53 | <translation>Qualidade</translation> |
78 | </message> | 54 | </message> |
79 | <message> | 55 | <message> |
80 | <source>16</source> | ||
81 | <translation type="obsolete">16bits</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>8</source> | ||
85 | <translation type="obsolete">8bits</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>In</source> | 56 | <source>In</source> |
89 | <translation>Entrada</translation> | 57 | <translation>Entrada</translation> |
90 | </message> | 58 | </message> |
91 | <message> | 59 | <message> |
92 | <source>Out</source> | 60 | <source>Out</source> |
93 | <translation>Saída</translation> | 61 | <translation>Saída</translation> |
@@ -109,45 +77,24 @@ | |||
109 | recording space | 77 | recording space |
110 | or a card isn't being recognized</source> | 78 | or a card isn't being recognized</source> |
111 | <translation>Está a ficar com pouco | 79 | <translation>Está a ficar com pouco |
112 | espaço livre</translation> | 80 | espaço livre</translation> |
113 | </message> | 81 | </message> |
114 | <message> | 82 | <message> |
115 | <source> seconds</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">segundos</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | ||
120 | the selected file?</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Tem a certeza que quer apagar o ficheiro seleccionado?</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Yes</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Sim</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>No</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">Não</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Error</source> | 83 | <source>Error</source> |
133 | <translation>Erro</translation> | 84 | <translation>Erro</translation> |
134 | </message> | 85 | </message> |
135 | <message> | 86 | <message> |
136 | <source>Could not remove file.</source> | 87 | <source>Could not remove file.</source> |
137 | <translation>Não foi possível apagar o ficheiro.</translation> | 88 | <translation>Não foi possível apagar o ficheiro.</translation> |
138 | </message> | 89 | </message> |
139 | <message> | 90 | <message> |
140 | <source>Opierec</source> | 91 | <source>Opierec</source> |
141 | <translation>Gravador Opie</translation> | 92 | <translation>Gravador Opie</translation> |
142 | </message> | 93 | </message> |
143 | <message> | 94 | <message> |
144 | <source>Please select file to play</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">Escolha o ficheiro a tocar</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Note</source> | 95 | <source>Note</source> |
149 | <translation>Nota</translation> | 96 | <translation>Nota</translation> |
150 | </message> | 97 | </message> |
151 | <message> | 98 | <message> |
152 | <source>Could not open audio file. | 99 | <source>Could not open audio file. |
153 | </source> | 100 | </source> |
@@ -176,40 +123,20 @@ the selected file?</source> | |||
176 | </message> | 123 | </message> |
177 | <message> | 124 | <message> |
178 | <source>Ok</source> | 125 | <source>Ok</source> |
179 | <translation>Ok</translation> | 126 | <translation>Ok</translation> |
180 | </message> | 127 | </message> |
181 | <message> | 128 | <message> |
182 | <source>Rec</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">Gravar</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Location</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Localização</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Date</source> | ||
191 | <translation type="obsolete">Data</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 129 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
195 | <translation>Compressão (ficheiros mais pequenos)</translation> | 130 | <translation>Compressão (ficheiros mais pequenos)</translation> |
196 | </message> | 131 | </message> |
197 | <message> | 132 | <message> |
198 | <source>auto Mute</source> | ||
199 | <translation type="obsolete">Silêncio Automático</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>mute</source> | 133 | <source>mute</source> |
203 | <translation>Silêncio</translation> | 134 | <translation>Silêncio</translation> |
204 | </message> | 135 | </message> |
205 | <message> | 136 | <message> |
206 | <source>Stop</source> | ||
207 | <translation type="obsolete">Parar</translation> | ||
208 | </message> | ||
209 | <message> | ||
210 | <source>Auto Mute</source> | 137 | <source>Auto Mute</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation type="unfinished"></translation> |
212 | </message> | 139 | </message> |
213 | <message> | 140 | <message> |
214 | <source>Del</source> | 141 | <source>Del</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/osearch.ts b/i18n/pt/osearch.ts index a05939a..3f7e36b 100644 --- a/i18n/pt/osearch.ts +++ b/i18n/pt/osearch.ts | |||
@@ -11,16 +11,12 @@ | |||
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Search all</source> | 13 | <source>Search all</source> |
14 | <translation>Procurar Tudo</translation> | 14 | <translation>Procurar Tudo</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Case sensitiv</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Sensível a letras grandes/pequenas</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Use wildcards</source> | 17 | <source>Use wildcards</source> |
22 | <translation>Usas expressões</translation> | 18 | <translation>Usas expressões</translation> |
23 | </message> | 19 | </message> |
24 | <message> | 20 | <message> |
25 | <source>The details of the current result</source> | 21 | <source>The details of the current result</source> |
26 | <translation>Os detalhes da procura actual</translation> | 22 | <translation>Os detalhes da procura actual</translation> |
@@ -97,40 +93,24 @@ | |||
97 | </message> | 93 | </message> |
98 | <message> | 94 | <message> |
99 | <source>open with </source> | 95 | <source>open with </source> |
100 | <translation>abrir com</translation> | 96 | <translation>abrir com</translation> |
101 | </message> | 97 | </message> |
102 | <message> | 98 | <message> |
103 | <source>show completed tasks</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">mostrar tarefas completas</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>show past events</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">mostrar eventos do passado</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>search in dates</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">procurar nas datas</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source>File: </source> | 99 | <source>File: </source> |
116 | <translation>Ficheiro:</translation> | 100 | <translation>Ficheiro:</translation> |
117 | </message> | 101 | </message> |
118 | <message> | 102 | <message> |
119 | <source>Link: </source> | 103 | <source>Link: </source> |
120 | <translation>Ligação:</translation> | 104 | <translation>Ligação:</translation> |
121 | </message> | 105 | </message> |
122 | <message> | 106 | <message> |
123 | <source>Mimetype: </source> | 107 | <source>Mimetype: </source> |
124 | <translation>Tipo de Conteúdo:</translation> | 108 | <translation>Tipo de Conteúdo:</translation> |
125 | </message> | 109 | </message> |
126 | <message> | 110 | <message> |
127 | <source>search content</source> | ||
128 | <translation type="obsolete">procurar conteúdo</translation> | ||
129 | </message> | ||
130 | <message> | ||
131 | <source>searching %1</source> | 111 | <source>searching %1</source> |
132 | <translation>a procurar %1</translation> | 112 | <translation>a procurar %1</translation> |
133 | </message> | 113 | </message> |
134 | <message> | 114 | <message> |
135 | <source>Show completed tasks</source> | 115 | <source>Show completed tasks</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/oxygen.ts b/i18n/pt/oxygen.ts index f7ff7f0..32c3142 100644 --- a/i18n/pt/oxygen.ts +++ b/i18n/pt/oxygen.ts | |||
@@ -46,28 +46,16 @@ | |||
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Atomic radius</source> | 48 | <source>Atomic radius</source> |
49 | <translation>Raio Atómico</translation> | 49 | <translation>Raio Atómico</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Ionizationenergie</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">Energia de Ionização</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Density</source> | 52 | <source>Density</source> |
57 | <translation>Densidade</translation> | 53 | <translation>Densidade</translation> |
58 | </message> | 54 | </message> |
59 | <message> | 55 | <message> |
60 | <source>Boilingpoint</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">Ponto de Fervura</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Meltingpoint</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">Ponto de Derretimento</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>%1 u</source> | 56 | <source>%1 u</source> |
69 | <translation>%1 u</translation> | 57 | <translation>%1 u</translation> |
70 | </message> | 58 | </message> |
71 | <message> | 59 | <message> |
72 | <source>%1 J</source> | 60 | <source>%1 J</source> |
73 | <translation>%1 J</translation> | 61 | <translation>%1 J</translation> |
diff --git a/i18n/pt/patience.ts b/i18n/pt/patience.ts index 10fbbeb..eb20cc6 100644 --- a/i18n/pt/patience.ts +++ b/i18n/pt/patience.ts | |||
@@ -11,20 +11,12 @@ | |||
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Game</source> | 13 | <source>&Game</source> |
14 | <translation>&Jogo</translation> | 14 | <translation>&Jogo</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>&Change Card Backs</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">&Mudar Cartas</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>&Snap To Position</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">&Ir Para Posição</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>&Settings</source> | 17 | <source>&Settings</source> |
26 | <translation>&Parâmetros</translation> | 18 | <translation>&Parâmetros</translation> |
27 | </message> | 19 | </message> |
28 | <message> | 20 | <message> |
29 | <source>&About</source> | 21 | <source>&About</source> |
30 | <translation>&Acerca de</translation> | 22 | <translation>&Acerca de</translation> |
@@ -35,32 +27,16 @@ | |||
35 | </message> | 27 | </message> |
36 | <message> | 28 | <message> |
37 | <source>Play</source> | 29 | <source>Play</source> |
38 | <translation>Jogar</translation> | 30 | <translation>Jogar</translation> |
39 | </message> | 31 | </message> |
40 | <message> | 32 | <message> |
41 | <source>Change Card Backs</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Mudar Cartas</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Snap To Position</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Ir Para Posição</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>Turn One Card</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Virar Uma Carta</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Settings</source> | 33 | <source>Settings</source> |
54 | <translation>Configurações</translation> | 34 | <translation>Configurações</translation> |
55 | </message> | 35 | </message> |
56 | <message> | 36 | <message> |
57 | <source>Turn Three Cards</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Virar Três Cartas</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Chicane</source> | 37 | <source>Chicane</source> |
62 | <translation>Chicane</translation> | 38 | <translation>Chicane</translation> |
63 | </message> | 39 | </message> |
64 | <message> | 40 | <message> |
65 | <source>Harp</source> | 41 | <source>Harp</source> |
66 | <translation>Harpa</translation> | 42 | <translation>Harpa</translation> |
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index bbcae27..02e2d37 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts | |||
@@ -104,16 +104,12 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Please wait...</source> | 106 | <source>Please wait...</source> |
107 | <translation>Aguarde um momento...</translation> | 107 | <translation>Aguarde um momento...</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>FirstUseBackground</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Finish</source> | 110 | <source>Finish</source> |
115 | <translation>Finalizar</translation> | 111 | <translation>Finalizar</translation> |
116 | </message> | 112 | </message> |
117 | </context> | 113 | </context> |
118 | <context> | 114 | <context> |
119 | <name>InputMethods</name> | 115 | <name>InputMethods</name> |
@@ -288,28 +284,12 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
288 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 284 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
289 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 285 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
290 | <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. | 286 | <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. |
291 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> | 287 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> |
292 | </message> | 288 | </message> |
293 | <message> | 289 | <message> |
294 | <source>Battery level is critical! | ||
295 | Keep power off until power restored!</source> | ||
296 | <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. | ||
297 | Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Battery is running very low. </source> | ||
301 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
305 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
306 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. | ||
307 | Deve carregá-la.</translation> | ||
308 | </message> | ||
309 | <message> | ||
310 | <source>business card</source> | 290 | <source>business card</source> |
311 | <translation>Cartão de Visita</translation> | 291 | <translation>Cartão de Visita</translation> |
312 | </message> | 292 | </message> |
313 | <message> | 293 | <message> |
314 | <source>Safe Mode</source> | 294 | <source>Safe Mode</source> |
315 | <translation>Modo de Salvaguarda</translation> | 295 | <translation>Modo de Salvaguarda</translation> |
@@ -384,18 +364,12 @@ Termine esta aplicação imediatamente.</translation> | |||
384 | </message> | 364 | </message> |
385 | <message> | 365 | <message> |
386 | <source>Restart Opie</source> | 366 | <source>Restart Opie</source> |
387 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 367 | <translation>Reiniciar Opie</translation> |
388 | </message> | 368 | </message> |
389 | <message> | 369 | <message> |
390 | <source><p> | ||
391 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | ||
392 | <translation type="obsolete"><p> | ||
393 | Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> | ||
394 | </message> | ||
395 | <message> | ||
396 | <source>Cancel</source> | 370 | <source>Cancel</source> |
397 | <translation>Cancelar</translation> | 371 | <translation>Cancelar</translation> |
398 | </message> | 372 | </message> |
399 | <message> | 373 | <message> |
400 | <source>Shutdown</source> | 374 | <source>Shutdown</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -405,16 +379,12 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test | |||
405 | <name>SyncAuthentication</name> | 379 | <name>SyncAuthentication</name> |
406 | <message> | 380 | <message> |
407 | <source>Sync Connection</source> | 381 | <source>Sync Connection</source> |
408 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> | 382 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> |
409 | </message> | 383 | </message> |
410 | <message> | 384 | <message> |
411 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
412 | <translation type="obsolete"><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> | ||
413 | </message> | ||
414 | <message> | ||
415 | <source>Deny</source> | 385 | <source>Deny</source> |
416 | <translation>Rejeitar</translation> | 386 | <translation>Rejeitar</translation> |
417 | </message> | 387 | </message> |
418 | <message> | 388 | <message> |
419 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 389 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
420 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> | 390 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> |
diff --git a/i18n/pt/security.ts b/i18n/pt/security.ts index 632d611..a47d1eb 100644 --- a/i18n/pt/security.ts +++ b/i18n/pt/security.ts | |||
@@ -71,36 +71,12 @@ You can only select an actually configured user.</source> | |||
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Cancel</source> | 73 | <source>Cancel</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation type="unfinished"></translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>192.168.129.0/24</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
82 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
86 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
90 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
94 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
98 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Any</source> | 77 | <source>Any</source> |
102 | <translation type="unfinished">Qualquer</translation> | 78 | <translation type="unfinished">Qualquer</translation> |
103 | </message> | 79 | </message> |
104 | <message> | 80 | <message> |
105 | <source>None</source> | 81 | <source>None</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -187,152 +163,12 @@ You can only select an actually configured user.</source> | |||
187 | <message> | 163 | <message> |
188 | <source>OK</source> | 164 | <source>OK</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation type="unfinished"></translation> |
190 | </message> | 166 | </message> |
191 | </context> | 167 | </context> |
192 | <context> | 168 | <context> |
193 | <name>Security</name> | ||
194 | <message> | ||
195 | <source>Set passcode</source> | ||
196 | <translation type="obsolete">Mudar Chave</translation> | ||
197 | </message> | ||
198 | <message> | ||
199 | <source>Change passcode</source> | ||
200 | <translation type="obsolete">Mudar chave</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>Enter passcode</source> | ||
204 | <translation type="obsolete">Introduza chave</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Passcode incorrect</source> | ||
208 | <translation type="obsolete">Chave incorrecta</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>The passcode entered is incorrect. | ||
212 | Access denied</source> | ||
213 | <translation type="obsolete">A chave introduzida está incorrecta. | ||
214 | Acesso negado</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Any</source> | ||
218 | <translation type="obsolete">Qualquer</translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>None</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">Nenhum</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Enter new passcode</source> | ||
226 | <translation type="obsolete">Introduza nova chave</translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Re-enter new passcode</source> | ||
230 | <translation type="obsolete">Reintroduza a chave</translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>192.168.129.0/24</source> | ||
234 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
238 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
242 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
246 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
250 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
254 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | </context> | ||
257 | <context> | ||
258 | <name>SecurityBase</name> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Security Settings</source> | ||
261 | <translation type="obsolete">Configurações de Segurança</translation> | ||
262 | </message> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>Change passcode</source> | ||
265 | <translation type="obsolete">Mudar chave</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Clear passcode</source> | ||
269 | <translation type="obsolete">Limpar chave</translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>Require pass code at power-on</source> | ||
273 | <translation type="obsolete">Pedir chave ao ligar</translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>Sync</source> | ||
277 | <translation type="obsolete">Sincronizar</translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>Accept sync from network:</source> | ||
281 | <translation type="obsolete">Aceitar sincronização da rede:</translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | ||
285 | <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (omissão)</translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>192.168.1.0/24</source> | ||
289 | <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>192.168.0.0/16</source> | ||
293 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>172.16.0.0/12</source> | ||
297 | <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>10.0.0.0/8</source> | ||
301 | <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Any</source> | ||
305 | <translation type="obsolete">Qualquer</translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>None</source> | ||
309 | <translation type="obsolete">Nenhuma</translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | ||
313 | <translation type="obsolete"><p>O uso de chave permite uma protecção mínima contra acessos pontuais ao dispositivo.</translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>1.0.0.0/8</source> | ||
317 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>Passcode</source> | ||
321 | <translation type="obsolete">Palavra Chave</translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source>Login</source> | ||
325 | <translation type="obsolete">Entrar</translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source>Login Automatically</source> | ||
329 | <translation type="obsolete">Entrar Automaticamente</translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | </context> | ||
332 | <context> | ||
333 | <name>SyncBase</name> | 169 | <name>SyncBase</name> |
334 | <message> | 170 | <message> |
335 | <source>SyncBase</source> | 171 | <source>SyncBase</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation type="unfinished"></translation> |
337 | </message> | 173 | </message> |
338 | <message> | 174 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/snake.ts b/i18n/pt/snake.ts index df6f01e..6696dca 100644 --- a/i18n/pt/snake.ts +++ b/i18n/pt/snake.ts | |||
@@ -19,30 +19,22 @@ snake to eat the mouse. You must not | |||
19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> | 19 | crash into the walls, edges or its tail.</source> |
20 | <translation>Use o joypad para guiar a cobra | 20 | <translation>Use o joypad para guiar a cobra |
21 | de forma a comer o rato. Tem de | 21 | de forma a comer o rato. Tem de |
22 | evitar bater nas paredes ou na cauda.</translation> | 22 | evitar bater nas paredes ou na cauda.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Press Any Key To Start</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Prima uma tecla para começar</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source> Score : %1 </source> | 25 | <source> Score : %1 </source> |
30 | <translation>Pontuação: %1</translation> | 26 | <translation>Pontuação: %1</translation> |
31 | </message> | 27 | </message> |
32 | <message> | 28 | <message> |
33 | <source>GAME OVER! | 29 | <source>GAME OVER! |
34 | Your Score: %1</source> | 30 | Your Score: %1</source> |
35 | <translation>FIM DE JOGO! | 31 | <translation>FIM DE JOGO! |
36 | Pontuação: %1</translation> | 32 | Pontuação: %1</translation> |
37 | </message> | 33 | </message> |
38 | <message> | 34 | <message> |
39 | <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Prima uma tecla para começar um novo jogo.</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Press any key to start</source> | 35 | <source>Press any key to start</source> |
44 | <translation>Prima uma tecla para começar</translation> | 36 | <translation>Prima uma tecla para começar</translation> |
45 | </message> | 37 | </message> |
46 | <message> | 38 | <message> |
47 | <source>Press any key to begin a new game.</source> | 39 | <source>Press any key to begin a new game.</source> |
48 | <translation>Prima uma tecla para começar um jogo novo.</translation> | 40 | <translation>Prima uma tecla para começar um jogo novo.</translation> |
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts index 871134b..0c84bfd 100644 --- a/i18n/pt/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt/sysinfo.ts | |||
@@ -148,28 +148,12 @@ | |||
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 150 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
151 | <translation>Total: %1 kB</translation> | 151 | <translation>Total: %1 kB</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | ||
155 | Memory is categorized as follows: | ||
156 | |||
157 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
158 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
159 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
160 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
161 | <translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo. | ||
162 | A memória está categorizada da seguinte forma: | ||
163 | |||
164 | 1. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr. | ||
165 | 2. Buffers - memória temporária usada para melhorar a performance. | ||
166 | 3. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada | ||
167 | 4. Free - memória não usada.</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 154 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
171 | Memory is categorized as follows: | 155 | Memory is categorized as follows: |
172 | 156 | ||
173 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 157 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
174 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 158 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
175 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 159 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
@@ -221,16 +205,12 @@ Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover d | |||
221 | </message> | 205 | </message> |
222 | <message> | 206 | <message> |
223 | <source>Used by</source> | 207 | <source>Used by</source> |
224 | <translation>Usado por</translation> | 208 | <translation>Usado por</translation> |
225 | </message> | 209 | </message> |
226 | <message> | 210 | <message> |
227 | <source>You really want to execute %1 for this module?</source> | ||
228 | <translation type="obsolete">Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>You really want to execute | 211 | <source>You really want to execute |
232 | %1 for this module?</source> | 212 | %1 for this module?</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 214 | </message> |
235 | </context> | 215 | </context> |
236 | <context> | 216 | <context> |
@@ -288,16 +268,12 @@ Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar | |||
288 | </message> | 268 | </message> |
289 | <message> | 269 | <message> |
290 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 270 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
291 | <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste processo.</translation> | 271 | <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste processo.</translation> |
292 | </message> | 272 | </message> |
293 | <message> | 273 | <message> |
294 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | ||
295 | <translation type="obsolete">Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation> | ||
296 | </message> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>Really want to send %1 | 274 | <source>Really want to send %1 |
299 | to this process?</source> | 275 | to this process?</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation type="unfinished"></translation> |
301 | </message> | 277 | </message> |
302 | </context> | 278 | </context> |
303 | <context> | 279 | <context> |
@@ -359,20 +335,12 @@ to this process?</source> | |||
359 | </message> | 335 | </message> |
360 | <message> | 336 | <message> |
361 | <source><p>Version: </source> | 337 | <source><p>Version: </source> |
362 | <translation><p>Versão:</translation> | 338 | <translation><p>Versão:</translation> |
363 | </message> | 339 | </message> |
364 | <message> | 340 | <message> |
365 | <source><p>Model: </source> | ||
366 | <translation type="obsolete"><p>Modelo:</translation> | ||
367 | </message> | ||
368 | <message> | ||
369 | <source><p>Vendor: </source> | ||
370 | <translation type="obsolete"><p>Marca:</translation> | ||
371 | </message> | ||
372 | <message> | ||
373 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 341 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
374 | <translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation> | 342 | <translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation> |
375 | </message> | 343 | </message> |
376 | <message> | 344 | <message> |
377 | <source><br>Model: </source> | 345 | <source><br>Model: </source> |
378 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation type="unfinished"></translation> |
diff --git a/i18n/pt/tableviewer.ts b/i18n/pt/tableviewer.ts index 26a8119..e91de60 100644 --- a/i18n/pt/tableviewer.ts +++ b/i18n/pt/tableviewer.ts | |||
@@ -1,19 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Não foi possível atribuir o valor por omissão para o tipo %1. A chave não foi adicionada.</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Não foi encontrado nenhum tipo válido para o comando DataElem::setField(%1, %2)</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | </context> | ||
13 | <context> | ||
14 | <name>TVBrowseKeyEntry</name> | 3 | <name>TVBrowseKeyEntry</name> |
15 | <message> | 4 | <message> |
16 | <source>Reset</source> | 5 | <source>Reset</source> |
17 | <translation>Limpar</translation> | 6 | <translation>Limpar</translation> |
18 | </message> | 7 | </message> |
19 | <message> | 8 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/tictac.ts b/i18n/pt/tictac.ts index 7af795d..90c6431 100644 --- a/i18n/pt/tictac.ts +++ b/i18n/pt/tictac.ts | |||
@@ -1,15 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>TicTac</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Jogo do Galo</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>TicTacToe</name> | 3 | <name>TicTacToe</name> |
11 | <message> | 4 | <message> |
12 | <source>Computer starts</source> | 5 | <source>Computer starts</source> |
13 | <translation>Computador começa</translation> | 6 | <translation>Computador começa</translation> |
14 | </message> | 7 | </message> |
15 | <message> | 8 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts index 09fdd71..a78b877 100644 --- a/i18n/pt/today.ts +++ b/i18n/pt/today.ts | |||
@@ -11,28 +11,20 @@ | |||
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Please fill out the business card</source> | 13 | <source>Please fill out the business card</source> |
14 | <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> | 14 | <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>No plugins found</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Não foram encontrados extras</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>No plugins activated</source> | 17 | <source>No plugins activated</source> |
22 | <translation>Não existe nenhum extra activado</translation> | 18 | <translation>Não existe nenhum extra activado</translation> |
23 | </message> | 19 | </message> |
24 | <message> | 20 | <message> |
25 | <source>Click here to launch the associated app</source> | 21 | <source>Click here to launch the associated app</source> |
26 | <translation>Clique aqui para lançar a aplicação associada</translation> | 22 | <translation>Clique aqui para lançar a aplicação associada</translation> |
27 | </message> | 23 | </message> |
28 | <message> | 24 | <message> |
29 | <source><b>Owned by %1</b></source> | ||
30 | <translation type="obsolete"><b>Propriedade de %1</b></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Today Error</source> | 25 | <source>Today Error</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation type="unfinished"></translation> |
35 | </message> | 27 | </message> |
36 | <message> | 28 | <message> |
37 | <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> | 29 | <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -69,71 +61,23 @@ | |||
69 | </message> | 61 | </message> |
70 | <message> | 62 | <message> |
71 | <source>active/order</source> | 63 | <source>active/order</source> |
72 | <translation>activar/ordenar</translation> | 64 | <translation>activar/ordenar</translation> |
73 | </message> | 65 | </message> |
74 | <message> | 66 | <message> |
75 | <source>autostart on | ||
76 | resume? | ||
77 | (Opie only)</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">iniciar automaticamente | ||
79 | quando ligar? | ||
80 | (apenas Opie)</translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source>minutes inactive</source> | ||
84 | <translation type="obsolete">minutos inactivo</translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source>Misc</source> | 67 | <source>Misc</source> |
88 | <translation>Vários</translation> | 68 | <translation>Vários</translation> |
89 | </message> | 69 | </message> |
90 | <message> | 70 | <message> |
91 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">Active aqui se quiser que o "hoje" seja iniciado ao ligar o dispositivo.</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | ||
96 | <translation type="obsolete">Qual o intervalo de inactividade, em minutos, para que, ao ligar, o"hoje" seja iniciado </translation> | ||
97 | </message> | ||
98 | <message> | ||
99 | <source>Icon size</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Tamanho do icone</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Set the icon size in pixel</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Altere o tamanho do icone, em pixeis</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Refresh</source> | ||
108 | <translation type="obsolete">Reler</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>How often should Today refresh itself</source> | ||
112 | <translation type="obsolete">Qual o intervalo de actualização</translation> | ||
113 | </message> | ||
114 | <message> | ||
115 | <source> sec</source> | ||
116 | <translation type="obsolete">seg</translation> | ||
117 | </message> | ||
118 | <message> | ||
119 | <source>never</source> | ||
120 | <translation type="obsolete">nunca</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> | 71 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> |
124 | <translation>Active ou desactive cada extra ou use os cursores para alterar a ordem</translation> | 72 | <translation>Active ou desactive cada extra ou use os cursores para alterar a ordem</translation> |
125 | </message> | 73 | </message> |
126 | <message> | 74 | <message> |
127 | <source>Today Config</source> | 75 | <source>Today Config</source> |
128 | <translation>Configuração do "Hoje"</translation> | 76 | <translation>Configuração do "Hoje"</translation> |
129 | </message> | 77 | </message> |
130 | <message> | ||
131 | <source>Tiny Banner</source> | ||
132 | <translation type="obsolete">Barra Pequena</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | </context> | 78 | </context> |
135 | <context> | 79 | <context> |
136 | <name>TodayConfigMiscBase</name> | 80 | <name>TodayConfigMiscBase</name> |
137 | <message> | 81 | <message> |
138 | <source>Form1</source> | 82 | <source>Form1</source> |
139 | <translation>Form1</translation> | 83 | <translation>Form1</translation> |
diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts index ccd8d99..95455d1 100644 --- a/i18n/pt/todolist.ts +++ b/i18n/pt/todolist.ts | |||
@@ -82,72 +82,20 @@ | |||
82 | <translation>silêncio</translation> | 82 | <translation>silêncio</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>loud</source> | 85 | <source>loud</source> |
86 | <translation>alto</translation> | 86 | <translation>alto</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | ||
89 | <source>Opie Todolist</source> | ||
90 | <translation type="obsolete">Lista de Tarefas do Opie</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | </context> | 88 | </context> |
93 | <context> | 89 | <context> |
94 | <name>QWidget</name> | 90 | <name>QWidget</name> |
95 | <message> | 91 | <message> |
96 | <source>New from template</source> | ||
97 | <translation type="obsolete">Novo a partir de exemplo</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>New Task</source> | ||
101 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Click here to create a new task.</source> | ||
105 | <translation type="obsolete">Clique aqui para criar uma nova tarefa.</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Edit Task</source> | ||
109 | <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Click here to modify the current task.</source> | ||
113 | <translation type="obsolete">Clique aqui para modificar uma tarefa.</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>View Task</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Delete...</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Apagar...</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Click here to remove the current task.</source> | ||
125 | <translation type="obsolete">Clique aqui para remover a tarefa actual.</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Delete all...</source> | ||
129 | <translation type="obsolete">Apagar Todas...</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Delete completed</source> | 92 | <source>Delete completed</source> |
133 | <translation>Remoção completa</translation> | 93 | <translation>Remoção completa</translation> |
134 | </message> | 94 | </message> |
135 | <message> | 95 | <message> |
136 | <source>Beam</source> | ||
137 | <translation type="obsolete">Irradiar</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | ||
141 | <translation type="obsolete">Clique aqui para irradiar a tarefa actual para outro dispositivo.</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Find</source> | ||
145 | <translation type="obsolete">Procurar</translation> | ||
146 | </message> | ||
147 | <message> | ||
148 | <source>Show completed tasks</source> | 96 | <source>Show completed tasks</source> |
149 | <translation>Mostrar tarefas completas</translation> | 97 | <translation>Mostrar tarefas completas</translation> |
150 | </message> | 98 | </message> |
151 | <message> | 99 | <message> |
152 | <source>Show only over-due tasks</source> | 100 | <source>Show only over-due tasks</source> |
153 | <translation>Mostrar apenas tarefas atrazadas</translation> | 101 | <translation>Mostrar apenas tarefas atrazadas</translation> |
@@ -158,24 +106,12 @@ | |||
158 | </message> | 106 | </message> |
159 | <message> | 107 | <message> |
160 | <source>Show quick task bar</source> | 108 | <source>Show quick task bar</source> |
161 | <translation>Mostrar barra de tarefas rápidas</translation> | 109 | <translation>Mostrar barra de tarefas rápidas</translation> |
162 | </message> | 110 | </message> |
163 | <message> | 111 | <message> |
164 | <source>Data</source> | ||
165 | <translation type="obsolete">Dados</translation> | ||
166 | </message> | ||
167 | <message> | ||
168 | <source>Category</source> | ||
169 | <translation type="obsolete">Categoria</translation> | ||
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>Options</source> | ||
173 | <translation type="obsolete">Opções</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>QuickEdit</source> | 112 | <source>QuickEdit</source> |
177 | <translation>Edição Rápida</translation> | 113 | <translation>Edição Rápida</translation> |
178 | </message> | 114 | </message> |
179 | <message> | 115 | <message> |
180 | <source>This is a listing of all current tasks. | 116 | <source>This is a listing of all current tasks. |
181 | 117 | ||
@@ -190,16 +126,12 @@ Esta lista mostra a seguinte informação: | |||
190 | 1. Completadas - o visto verde indica que a tarefa está completa. Clique aqui para completar a tarefa. | 126 | 1. Completadas - o visto verde indica que a tarefa está completa. Clique aqui para completar a tarefa. |
191 | 2. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Faça duplo clique para a modificar. | 127 | 2. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Faça duplo clique para a modificar. |
192 | 3. Descrição - descrição da tarefa. Clique aqui para a seleccionar. | 128 | 3. Descrição - descrição da tarefa. Clique aqui para a seleccionar. |
193 | 4. Data Limite - mostra a data limite para a execução da tarefa. Esta coluna pode ser visível ou não a partir do menu "Opções->Mostrar data limite das tarefas".</translation> | 129 | 4. Data Limite - mostra a data limite para a execução da tarefa. Esta coluna pode ser visível ou não a partir do menu "Opções->Mostrar data limite das tarefas".</translation> |
194 | </message> | 130 | </message> |
195 | <message> | 131 | <message> |
196 | <source>All Categories</source> | ||
197 | <translation type="obsolete">Todas as Categorias</translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Out of space</source> | 132 | <source>Out of space</source> |
201 | <translation>Sem espaço</translation> | 133 | <translation>Sem espaço</translation> |
202 | </message> | 134 | </message> |
203 | <message> | 135 | <message> |
204 | <source>Todo was unable | 136 | <source>Todo was unable |
205 | to save your changes. | 137 | to save your changes. |
@@ -216,60 +148,40 @@ Sair na mesma?</translation> | |||
216 | </message> | 148 | </message> |
217 | <message> | 149 | <message> |
218 | <source>Todo</source> | 150 | <source>Todo</source> |
219 | <translation>Tarefa</translation> | 151 | <translation>Tarefa</translation> |
220 | </message> | 152 | </message> |
221 | <message> | 153 | <message> |
222 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
223 | <translation type="obsolete">Não pode editar enquanto sincroniza</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>all tasks?</source> | 154 | <source>all tasks?</source> |
227 | <translation>todas as tarefas?</translation> | 155 | <translation>todas as tarefas?</translation> |
228 | </message> | 156 | </message> |
229 | <message> | 157 | <message> |
230 | <source>all completed tasks?</source> | 158 | <source>all completed tasks?</source> |
231 | <translation>todas as tarefas completadas?</translation> | 159 | <translation>todas as tarefas completadas?</translation> |
232 | </message> | 160 | </message> |
233 | <message> | 161 | <message> |
234 | <source>Unfiled</source> | ||
235 | <translation type="obsolete">Vazio</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 162 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
239 | <translation><p>Recebidas %1 nova(s) tarefas.<p>Quer adicioná-las a lista?</translation> | 163 | <translation><p>Recebidas %1 nova(s) tarefas.<p>Quer adicioná-las a lista?</translation> |
240 | </message> | 164 | </message> |
241 | <message> | 165 | <message> |
242 | <source>New Tasks</source> | 166 | <source>New Tasks</source> |
243 | <translation>Novas Tarefas</translation> | 167 | <translation>Novas Tarefas</translation> |
244 | </message> | 168 | </message> |
245 | <message> | 169 | <message> |
246 | <source>Duplicate</source> | ||
247 | <translation type="obsolete">Duplicar</translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>C.</source> | 170 | <source>C.</source> |
251 | <translation>C.</translation> | 171 | <translation>C.</translation> |
252 | </message> | 172 | </message> |
253 | <message> | 173 | <message> |
254 | <source>Priority</source> | 174 | <source>Priority</source> |
255 | <translation>Prioridade</translation> | 175 | <translation>Prioridade</translation> |
256 | </message> | 176 | </message> |
257 | <message> | 177 | <message> |
258 | <source>Description</source> | ||
259 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | ||
260 | </message> | ||
261 | <message> | ||
262 | <source>Deadline</source> | 178 | <source>Deadline</source> |
263 | <translation>Data Limite</translation> | 179 | <translation>Data Limite</translation> |
264 | </message> | 180 | </message> |
265 | <message> | 181 | <message> |
266 | <source>Configure Templates</source> | ||
267 | <translation type="obsolete">Configurar Exemplos</translation> | ||
268 | </message> | ||
269 | <message> | ||
270 | <source>Priority:</source> | 182 | <source>Priority:</source> |
271 | <translation>Prioridade:</translation> | 183 | <translation>Prioridade:</translation> |
272 | </message> | 184 | </message> |
273 | <message> | 185 | <message> |
274 | <source>Template Editor</source> | 186 | <source>Template Editor</source> |
275 | <translation>Editor de Exemplos</translation> | 187 | <translation>Editor de Exemplos</translation> |
diff --git a/i18n/pt/usermanager.ts b/i18n/pt/usermanager.ts index 6bd4f13..88b9a8b 100644 --- a/i18n/pt/usermanager.ts +++ b/i18n/pt/usermanager.ts | |||
@@ -10,16 +10,12 @@ | |||
10 | <translation>Editar Grupo</translation> | 10 | <translation>Editar Grupo</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>UserConfig</name> | 14 | <name>UserConfig</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>OPIE User Manager</source> | ||
17 | <translation type="obsolete">Gestor de Users do OPIE</translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source>Opie User Manager</source> | 16 | <source>Opie User Manager</source> |
21 | <translation>Gestor de Utilizadores do Opie</translation> | 17 | <translation>Gestor de Utilizadores do Opie</translation> |
22 | </message> | 18 | </message> |
23 | </context> | 19 | </context> |
24 | <context> | 20 | <context> |
25 | <name>UserDialog</name> | 21 | <name>UserDialog</name> |
diff --git a/i18n/pt/zsafe.ts b/i18n/pt/zsafe.ts index 06fbae6..876279b 100644 --- a/i18n/pt/zsafe.ts +++ b/i18n/pt/zsafe.ts | |||
@@ -1,219 +1,8 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>ZSafe</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Delete</source> | ||
14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>D&on't Delete</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Edit Entry</source> | ||
22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Name</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Name</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Username</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Password</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Comment</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Field 4</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Field 5</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Entry</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Entry name must be different | ||
54 | from the category name.</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | ||
56 | müssen sich von der | ||
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Search</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Entry not found</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&OK</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Field 2</source> | ||
73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Field 3</source> | ||
77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Could not import text file.</source> | ||
89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Enter Password</source> | ||
93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>Wrong password. | ||
97 | |||
98 | ZSafe will now exit.</source> | ||
99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | ||
100 | |||
101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>Wrong password. | ||
105 | Enter again?</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | ||
107 | Neu eingeben?</translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>&Yes</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>&No.</source> | ||
115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Empty document or | ||
119 | wrong password. | ||
120 | Continue?</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | ||
122 | falsches Passwort. | ||
123 | Fortfahren?</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>&No</source> | ||
127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>&Yes.</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Password is empty. | ||
135 | Please enter again.</source> | ||
136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | ||
137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source>Reenter Password</source> | ||
141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | ||
142 | </message> | ||
143 | <message> | ||
144 | <source>Passwords must be identical. | ||
145 | Please enter again.</source> | ||
146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | ||
147 | gleich sein. Bitte nochmals | ||
148 | Passwort eingeben.</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>&Save</source> | ||
152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>&Don't Save</source> | ||
156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Password file saved.</source> | ||
160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>Do you want to save | ||
164 | before exiting?</source> | ||
165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | ||
166 | die Daten speichern?</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>S&ave with | ||
170 | new | ||
171 | password</source> | ||
172 | <translation type="obsolete">Mit neuem | ||
173 | &Passwort | ||
174 | sichern</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Category</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Wait dialog</source> | ||
182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Gathering icons...</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
203 | </message> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | </context> | ||
213 | <context> | ||
214 | <name>CategoryDialog</name> | 3 | <name>CategoryDialog</name> |
215 | <message> | 4 | <message> |
216 | <source>Category</source> | 5 | <source>Category</source> |
217 | <translation>Kategorie</translation> | 6 | <translation>Kategorie</translation> |
218 | </message> | 7 | </message> |
219 | <message> | 8 | <message> |
@@ -415,23 +204,12 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
415 | <name>ZSafe</name> | 204 | <name>ZSafe</name> |
416 | <message> | 205 | <message> |
417 | <source>ZSafe</source> | 206 | <source>ZSafe</source> |
418 | <translation>ZSafe</translation> | 207 | <translation>ZSafe</translation> |
419 | </message> | 208 | </message> |
420 | <message> | 209 | <message> |
421 | <source>Can't create directory | ||
422 | %1 | ||
423 | |||
424 | ZSafe will now exit.</source> | ||
425 | <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis | ||
426 | %1 | ||
427 | nicht anlegen | ||
428 | |||
429 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
430 | </message> | ||
431 | <message> | ||
432 | <source>&Save document</source> | 210 | <source>&Save document</source> |
433 | <translation>&Speichern</translation> | 211 | <translation>&Speichern</translation> |
434 | </message> | 212 | </message> |
435 | <message> | 213 | <message> |
436 | <source>S&ave document with new Password</source> | 214 | <source>S&ave document with new Password</source> |
437 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> | 215 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> |
@@ -506,24 +284,12 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
506 | </message> | 284 | </message> |
507 | <message> | 285 | <message> |
508 | <source>Edit</source> | 286 | <source>Edit</source> |
509 | <translation type="unfinished">Ändern</translation> | 287 | <translation type="unfinished">Ändern</translation> |
510 | </message> | 288 | </message> |
511 | <message> | 289 | <message> |
512 | <source>Delete</source> | ||
513 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Find</source> | ||
517 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>New</source> | ||
521 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>Name</source> | 290 | <source>Name</source> |
525 | <translation>Name</translation> | 291 | <translation>Name</translation> |
526 | </message> | 292 | </message> |
527 | <message> | 293 | <message> |
528 | <source>Field 2</source> | 294 | <source>Field 2</source> |
529 | <translation>Feld 2</translation> | 295 | <translation>Feld 2</translation> |
@@ -550,28 +316,20 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
550 | </message> | 316 | </message> |
551 | <message> | 317 | <message> |
552 | <source>D&on't Delete</source> | 318 | <source>D&on't Delete</source> |
553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 319 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
554 | </message> | 320 | </message> |
555 | <message> | 321 | <message> |
556 | <source>Edit Entry</source> | ||
557 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Username</source> | 322 | <source>Username</source> |
561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 323 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
562 | </message> | 324 | </message> |
563 | <message> | 325 | <message> |
564 | <source>Password</source> | 326 | <source>Password</source> |
565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 327 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
566 | </message> | 328 | </message> |
567 | <message> | 329 | <message> |
568 | <source>New Entry</source> | ||
569 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Entry name must be different | 330 | <source>Entry name must be different |
573 | from the category name.</source> | 331 | from the category name.</source> |
574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 332 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
575 | müssen sich von der | 333 | müssen sich von der |
576 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 334 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
577 | </message> | 335 | </message> |
@@ -694,52 +452,28 @@ sichern</translation> | |||
694 | </message> | 452 | </message> |
695 | <message> | 453 | <message> |
696 | <source>Gathering icons...</source> | 454 | <source>Gathering icons...</source> |
697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 455 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
698 | </message> | 456 | </message> |
699 | <message> | 457 | <message> |
700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
701 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
702 | </message> | ||
703 | <message> | ||
704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | ||
705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
709 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
710 | </message> | ||
711 | <message> | ||
712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
713 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>&New document</source> | 458 | <source>&New document</source> |
717 | <translation>&Neue Datei</translation> | 459 | <translation>&Neue Datei</translation> |
718 | </message> | 460 | </message> |
719 | <message> | 461 | <message> |
720 | <source>&Open document</source> | 462 | <source>&Open document</source> |
721 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 463 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
722 | </message> | 464 | </message> |
723 | <message> | 465 | <message> |
724 | <source>&Save document as ..</source> | 466 | <source>&Save document as ..</source> |
725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 467 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
726 | </message> | 468 | </message> |
727 | <message> | 469 | <message> |
728 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
729 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
730 | </message> | ||
731 | <message> | ||
732 | <source>Open ZSafe document</source> | 470 | <source>Open ZSafe document</source> |
733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 471 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
734 | </message> | 472 | </message> |
735 | <message> | 473 | <message> |
736 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
737 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>New entry</source> | 474 | <source>New entry</source> |
741 | <translation type="unfinished"></translation> | 475 | <translation type="unfinished"></translation> |
742 | </message> | 476 | </message> |
743 | <message> | 477 | <message> |
744 | <source>Edit category or entry</source> | 478 | <source>Edit category or entry</source> |
745 | <translation type="unfinished"></translation> | 479 | <translation type="unfinished"></translation> |