summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
authorsudonix <sudonix>2005-03-22 06:52:20 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2005-03-22 06:52:20 (UTC)
commit1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465 (patch) (side-by-side diff)
treebbb3adbc17ef3a9e163126337258c33798b333b7 /i18n/ru
parent0f7e563e96172e89539412f4ec3cd9abb41a4db7 (diff)
downloadopie-1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465.zip
opie-1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465.tar.gz
opie-1d58f7d96e6e574d2e8905cfeadc9ff4ab166465.tar.bz2
updates after lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/calculator.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/dagger.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/datebook.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/gutenbrowser.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/launchersettings.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/libtinykate.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libvmemoapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libwlan.ts74
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/opieirc.ts35
-rw-r--r--i18n/ru/opierec.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/ordesktop.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/packagemanager.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/systemtime.ts2
24 files changed, 150 insertions, 154 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index a5422f1..54792b4 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -1,69 +1,69 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Полное имя</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Контакт</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Выбрать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Без категории</translation>
+ <translation>Без категории</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="obsolete">Контакт</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
<translation type="obsolete">Список</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
<translation type="obsolete">Карта</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="obsolete">Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="obsolete">Написать письмо</translation>
</message>
@@ -145,97 +145,97 @@
<source>Out of space</source>
<translation>Нет места</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Не могу записать информацию.
Освободите место
и попробуйте снова.
Все равно выйти? </translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Не найдено</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
<translation type="obsolete">Карточки</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="obsolete">Без категории</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="obsolete">Экспорт vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Вы выбрали контакт!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Вы должны задать имя файла !</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правка контакта</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Смешанное</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Настройки поиска</translation>
</message>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Стиль запроса</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Выражения</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Шаблоны (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Чувствителен к регистру</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Мелкий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Крупный</translation>
</message>
@@ -1315,125 +1315,125 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Палестинские независимые территории</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Питкернские о-ва</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Вьетнам</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Нажать для ввода ФИО</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Введите полное имя ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Работа...</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>Место работы контакта</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation type="unfinished">Контакт</translation>
+ <translation>Контакт</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation type="unfinished">Контакты</translation>
+ <translation>Контакты</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation type="unfinished">Начать поиск</translation>
+ <translation>Начать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation type="unfinished">Написать письмо</translation>
+ <translation>Написать письмо</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation type="unfinished">Импорт vCard</translation>
+ <translation>Импорт vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation type="unfinished">Экспорт vCard</translation>
+ <translation>Экспорт vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation type="unfinished">Сведения обо мне</translation>
+ <translation>Сведения обо мне</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать панель поиска</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Раб. тел.</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Раб. моб.</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="obsolete">Дом. тел.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="obsolete">Дом. факс</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="obsolete">Дом. моб.</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="obsolete">Офис</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="obsolete">Профессия</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation type="obsolete">Помощник</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/appearance.ts b/i18n/ru/appearance.ts
index 34fc40f..b70afe2 100644
--- a/i18n/ru/appearance.ts
+++ b/i18n/ru/appearance.ts
@@ -188,101 +188,101 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
<translation type="obsolete">Щелкните, чтобы удалить выбранную программу.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
<translation type="obsolete">Щелкните для перемещения вверх по списку.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
<translation type="obsolete">Щелкните для перемещения вниз по списку.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
1. Tabs - normal tabs with text labels only
2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
<translation>Щелкните для выбора желаемого стиля диалога со вкладками ( как эта программа). Доступные стили:
1) Вкладки - обычные вкладки с текстом.
2) Вкладки/Иконки - иконка на каждой вкладке, надпись на текущей.
3) Список - вертикальный список вкладок.
3) Список/Иконки - вертикальный список с иконками.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
<translation>Щелкните, чтобы вкладки были вверху окна.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
<translation>Щелкните, чтобы вкладки были внизу окна.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
<translation>Предварительный просмотр. Посмотрите, что Вы изменили.</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
<translation>Установки Внешнего вида</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
<translation>Направление поворота:</translation>
</message>
<message>
<source>Show Scrollbars on the left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Полоса прокрутки слева</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите, чтобы полосы прокрутки отображались слева а не справа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Редакт. схему</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
<translation>Щелкните для выбора цвета для:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Пример</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation>Обычный элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation>Запрещенный элемент</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
<translation>Обычный текст</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
<translation>Выделенный текст</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Кнопка</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
<translation>Выбор</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts
index 296e2ab..9563810 100644
--- a/i18n/ru/backup.ts
+++ b/i18n/ru/backup.ts
@@ -27,113 +27,113 @@
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Архивация и восстановление.. Сбой !!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Восстановить не удалось.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Не могу открыть файл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Архивация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Восстановили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Backing up...</source>
<translation>Архивирую...</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Backup...</source>
<translation>Восстанавливаю...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
- <translation type="unfinished">Восстановить</translation>
+ <translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Would you really overwrite your local data?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы действительно хотите переписать локальные данные?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Резервное копирование</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Архивировать</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation type="obsolete">Записать на</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Выберите источник</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Столбец 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Update Filelist</source>
<translation type="obsolete">Обновить список</translation>
</message>
<message>
<source>Locations</source>
<translation>Местоположения</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts
index 6a98b47..0897e2d 100644
--- a/i18n/ru/calculator.ts
+++ b/i18n/ru/calculator.ts
@@ -78,97 +78,97 @@
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Calculator</source>
- <translation type="unfinished">Калькулятор</translation>
+ <translation>Калькулятор</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalculatorImpl</name>
<message>
<source>Calculator</source>
<translation type="obsolete">Калькулятор</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Стандартный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Стандартный</translation>
</message>
<message>
<source>Weight</source>
<translation>Вес</translation>
</message>
<message>
<source>Distance</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Area</source>
<translation>Площадь</translation>
</message>
<message>
<source>Temperatures</source>
<translation>Температура</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Объем</translation>
</message>
<message>
<source>acres</source>
<translation>акры</translation>
</message>
<message>
<source>&#xb0;C</source>
<translation>°C</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts
index 9fae8d8..d98362a 100644
--- a/i18n/ru/dagger.ts
+++ b/i18n/ru/dagger.ts
@@ -121,101 +121,101 @@
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
<translation>Установить...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Скопировать</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation>Настроить...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
<translation>Заложить</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
<translation>Панель Навигации</translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
<translation>Панель поиска</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological Tags</source>
- <translation type="unfinished">Морфологические теги</translation>
+ <translation>Морфологические теги</translation>
</message>
<message>
<source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source>
- <translation type="unfinished">Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation>
+ <translation>Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
<translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
<translation>Предыдущий стих</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
<translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
<translation>Введите место для отображения.</translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
<translation>Следующий стих</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
<translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
<translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на одну страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
<translation>Настроить авто-прокрутку. Чем больше значение, тем быстрее идет прокрутка.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
<translation>Авто-прокрутка</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts
index 6f9c15b..7b27103 100644
--- a/i18n/ru/datebook.ts
+++ b/i18n/ru/datebook.ts
@@ -331,109 +331,109 @@ Quit anyway?</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Офис</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Дома</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Это событие на весь день</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>н</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Янв-00. Янв</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
<message>
<source>MTWTFSSM</source>
<comment>Week days</comment>
<translation>ПВСЧПСВП</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstEvent</name>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">Редактировать</translation>
+ <translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished">Сдублировать</translation>
+ <translation>Сдублировать</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Удалить</translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation type="unfinished">Отправить</translation>
+ <translation>Отправить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeader</name>
<message>
<source>w</source>
<translation>н</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>Н: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>p</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Календарь</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Повтор...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Ежедневно...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Еженедельно...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Ежемесячно...</translation>
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
index cbbd8d0..ddf1fbf 100644
--- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
@@ -58,97 +58,97 @@ or select an ftp site?
<translation>&amp;Библиотечный индекс</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ftp Site</source>
<translation>&amp;FTP сайт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Etext Search</source>
<translation>Поиск е-текста</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip</source>
<translation>Пожалуйста установите unzip</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenberg Library</source>
<translation>Библиотека Гутенберг</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser</source>
<translation>Гутенбраузер</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Search google.com</source>
<translation>Искать на google.com</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Title</source>
<translation>Правка названия</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip in your PATH</source>
<translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
- <translation type="unfinished">Скачиваю Гутенберг индекс...</translation>
+ <translation>Скачиваю индекс Гутенберга...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMe</name>
<message>
<source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
<translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation>
</message>
<message>
<source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
<translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation>
</message>
<message>
<source>for the original idea and concept of gutenbook.
</source>
<translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги.
</translation>
</message>
<message>
<source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
</source>
<translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html
</translation>
</message>
<message>
<source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
<translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation>
</message>
<message>
<source>ljp@llornkcor.com
</source>
<translation>ljp@llornkcor.com</translation>
</message>
<message>
<source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
<translation>
Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API
http://www.trolltech.com
</translation>
</message>
<message>
<source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
<translation>Законы документации Арнольда:</translation>
@@ -274,101 +274,97 @@ http://www.trolltech.com
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
<translation>A-F</translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
<translation>G-M</translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
<translation>N-R</translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
<translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
<translation>Открывать автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Last name first
(requires library restart)</source>
<translation>Сначала фамилия
(необходим перезапуск библиотеки)</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.&lt;/P&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
<translation>Закачка по FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
<translation>Загрузка скоро должна начаться</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Etext</source>
<translation>Удалить е-текст</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Sea&amp;rch</source>
<translation>&amp;Найти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -385,84 +381,84 @@ http://www.trolltech.com
<source>Search Results</source>
<translation>Результаты поиска</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
<translation>&amp;Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<source>Opera</source>
<translation>Opera</translation>
</message>
<message>
<source>Konqueror</source>
<translation>Konqueror</translation>
</message>
<message>
<source>wget</source>
<translation>wget</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading ftp sites....</source>
<translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
<translation>Запускаю wget</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>ftpSiteDlg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>фтпСайтДлг</translation>
</message>
<message>
<source>List File not opened sucessfully.</source>
<translation>Не могу открыть файл списка.</translation>
</message>
<message>
<source>File not opened sucessfully.</source>
<translation>Не смог открыть файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
<translation>Главные</translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
<translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<source>http://sailor.gutenberg.org</source>
<translation>http://sailor.gutenberg.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.prairienet.org/pg</source>
<translation>http://www.prairienet.org/pg</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser Options</source>
<translation>Настройки Гутенбраузера</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index c9e1377..6c0b7b0 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -180,71 +180,67 @@ or is of an unknown format.</source>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation> 1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>РЕКОРД</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation> 2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Не могу создать изображение.
Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Ошибка инициализации</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts
index 05bd0f3..93c4841 100644
--- a/i18n/ru/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ru/launchersettings.ts
@@ -224,67 +224,67 @@
<translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
<translation>Добавить новую вкладку.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
<translation>Открывает диалог для правки свойств выбранной вкладки.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
<translation>Удаляет вкладку.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
<translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation>
</message>
<message>
<source>All Tabs</source>
<translation>Все вкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented yet</source>
<translation>Пока не сделано</translation>
</message>
<message>
<source>Enable animated busy indicator</source>
<translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
<translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable static background pixmap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить статический фоновый рисунок</translation>
</message>
<message>
<source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включите, если вы хотите, чтобы фон не перемещался вместе с иконками при прокрутке.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskbarSettings</name>
<message>
<source>Load applets in Taskbar:</source>
<translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation>
</message>
<message>
<source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
<translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 9ea86ac..5860e5b 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -199,67 +199,78 @@ Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the O
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Сообщить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.han0dhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Присоединяйтесь</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index d87ecd6..f4baaa4 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="obsolete">Жидкость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation>
+ <translation>Стиль Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation>
+ <translation>Непрозрачные</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation>
+ <translation>Полосы, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation>
+ <translation>Полосы, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
+ <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
+ <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation>
+ <translation>Свой уровень прозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Цвет меню</translation>
+ <translation>Цвет меню</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Цвет текста</translation>
+ <translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation>
+ <translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation>
+ <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
+ <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">Контраст полос</translation>
+ <translation>Контраст полос</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
+ <translation>Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
+ <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
index 80883b6..9ff9f54 100644
--- a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>PinConfigWidget</name>
<message>
<source>Configure your PIN here</source>
<translation>Настройки PIN-кода</translation>
</message>
<message>
<source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>PIN-код предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation>
</message>
<message>
<source>Change PIN</source>
<translation>Изменить PIN-код</translation>
</message>
<message>
<source>Clear PIN</source>
<translation>Очистить PIN-код</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinDialogBase</name>
<message>
<source>PinDialogBase</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ПинДиалогОснова</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your PIN</source>
<translation>Введите PIN-код</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Ввод</translation>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index 53a6f4a..be47f6a 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -34,67 +34,67 @@
<translation>Ниже+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation>Ниже+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation>Ниже+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation>Выше+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation>Выше+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation>Выше+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation>Выше+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation>Кнопка действия</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation>Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Todo Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Задачи&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Крышка1</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Крышка2</translation>
</message>
<message>
<source>Hinge3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Крышка3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Trash</source>
<translation>Мусор</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index a0a61df..4cd7527 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -188,105 +188,105 @@
<translation>Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перем1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перем2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>НедПерем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OPimRecurrenceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>неделю</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>месяцев</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>месяц</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>лет</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
@@ -563,181 +563,181 @@ and </source>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation type="obsolete">год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
<translation type="obsolete">по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="obsolete">Время:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="obsolete">:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation type="obsolete">Выбрать время:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::OPimMainWindow</name>
<message>
<source>Item</source>
<translation>Запись</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view all items.</source>
<translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view items belonging to %1.</source>
<translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished">Не сохранен</translation>
+ <translation>Без категории</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view all unfiled items.</source>
<translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Создать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new item.</source>
<translation>Нажмите, чтобы создать новую запись.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to edit the selected item.</source>
<translation>Нажмите, чтобы отредактировать выбранную запись.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Сделать копию</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to duplicate the selected item.</source>
<translation>Нажмите, чтобы сделать копию выбранной записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the selected item.</source>
<translation>Нажмите, чтобы удалить выбранную запись.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to transmit the selected item.</source>
<translation>Нажмите, чтобы передать выбранную запись.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="obsolete">Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for an item.</source>
<translation type="obsolete">Нажмите для поиска записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Настроить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set your preferences for this application.</source>
<translation>Нажмите, чтобы задать настройки для этого приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation type="obsolete">Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to filter the items displayed.</source>
<translation type="obsolete">Нажмите, чтобы отфильтровать отображаемые записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Settings</source>
<translation type="obsolete">Настройки фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current filter settings.</source>
<translation type="obsolete">Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to filter items by category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Щелкните, чтобы отфильтровать записи по категории.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="obsolete">Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="obsolete">Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Предел:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
diff --git a/i18n/ru/libtinykate.ts b/i18n/ru/libtinykate.ts
index 947d02e..8bfb0cf 100644
--- a/i18n/ru/libtinykate.ts
+++ b/i18n/ru/libtinykate.ts
@@ -410,153 +410,153 @@
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Воскресенье</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<comment>Jan</comment>
<translation>Январь</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<comment>Feb</comment>
<translation>Февраль</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<comment>Mar</comment>
<translation>Март</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<comment>Apr</comment>
<translation>Апрель</translation>
</message>
<message>
<source>May short</source>
<comment>May</comment>
- <translation type="unfinished">Май</translation>
+ <translation>Май</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<comment>Jun</comment>
<translation>Июнь</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<comment>Jul</comment>
<translation>Июль</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<comment>Aug</comment>
<translation>Август</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<comment>Sep</comment>
<translation>Сентябрь</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<comment>Oct</comment>
<translation>Октябрь</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<comment>Nov</comment>
<translation>Ноябрь</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<comment>Dec</comment>
<translation>Декабрь</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation>Январь</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation>Февраль</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation>Март</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation>Апрель</translation>
</message>
<message>
<source>May long</source>
<comment>May</comment>
- <translation type="unfinished">Май</translation>
+ <translation>Май</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation>Июнь</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation>Июль</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation>Август</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation>Сентябрь</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation>Октябрь</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>Ноябрь</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>Декабрь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KMessageBox</name>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Извините</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Вопрос</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>да</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts
index 2a80a07..523ece3 100644
--- a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>VMemo</name>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Заметка</translation>
</message>
<message>
<source>error recording</source>
<translation>ошибка записи</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;VMemo-Recording&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;B&gt;&lt;P&gt;&lt;font size=+2&gt;Заметки - записываю&lt;/font&gt;&lt;/B&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts
index 19c5816..74465e4 100644
--- a/i18n/ru/libwlan.ts
+++ b/i18n/ru/libwlan.ts
@@ -1,54 +1,54 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AWLan</name>
<message>
<source>&lt;UseHostName&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;ИспИмяХоста&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless Configuration</source>
<translation type="obsolete">Конфигурация радиосети</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="obsolete">Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="obsolete">Режим</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation type="obsolete">MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Access Point</source>
<translation type="obsolete">Указать &amp;Точку доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Specify &amp;Channel</source>
<translation type="obsolete">Указать &amp;Канал</translation>
</message>
<message>
<source>any</source>
<translation type="obsolete">любой</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
<translation type="obsolete">Инфраструктура</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation type="obsolete">Авто</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
<translation type="obsolete">Управляемый</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
<translation type="obsolete">Равноправный</translation>
</message>
@@ -64,240 +64,240 @@
<source>&amp;Key Setting</source>
<translation type="obsolete">&amp;Настройка ключей</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
<translation type="obsolete">Ключ &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
<translation type="obsolete">Ключ &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
<translation type="obsolete">Ключ &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
<translation type="obsolete">Ключ &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Non-encrypted Packets</source>
<translation type="obsolete">Незашифрованные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
<translation type="obsolete">&amp;Принимать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
<translation type="obsolete">&amp;Отвергать</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
<translation type="obsolete">SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan Neighbourhood</source>
<translation type="obsolete">Просканировать окрестности</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation type="obsolete">Кнл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WLanGUI</name>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished">Общие</translation>
+ <translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
- <translation type="unfinished">Авто</translation>
+ <translation>Авто</translation>
</message>
<message>
<source>Managed</source>
- <translation type="unfinished">Управляемый</translation>
+ <translation>Управляемый</translation>
</message>
<message>
<source>Ad-Hoc</source>
- <translation type="unfinished">Равноправный</translation>
+ <translation>Равноправный</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished">Режим</translation>
+ <translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation type="unfinished">MAC</translation>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation type="unfinished">Шифрование</translation>
+ <translation>Шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Encryption</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Включить шифрование</translation>
+ <translation>&amp;Включить шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Key Setting</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Настройка ключей</translation>
+ <translation>&amp;Настройка ключей</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;1</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;1</translation>
+ <translation>Ключ &amp;1</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;4</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;4</translation>
+ <translation>Ключ &amp;4</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;2</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;2</translation>
+ <translation>Ключ &amp;2</translation>
</message>
<message>
<source>Key &amp;3</source>
- <translation type="unfinished">Ключ &amp;3</translation>
+ <translation>Ключ &amp;3</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
- <translation type="unfinished">Точка доступа</translation>
+ <translation>Точка доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
- <translation type="unfinished">Скорость</translation>
+ <translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished">Канал</translation>
+ <translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
- <translation type="unfinished">Станция</translation>
+ <translation>Станция</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
- <translation type="unfinished">ESSID</translation>
+ <translation>ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
- <translation type="unfinished">Шум</translation>
+ <translation>Шум</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
- <translation type="unfinished">Качество</translation>
+ <translation>Качество</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
- <translation type="unfinished">Сигнал</translation>
+ <translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation type="unfinished">SSID</translation>
+ <translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
- <translation type="unfinished">Кнл</translation>
+ <translation>Кнл</translation>
</message>
<message>
<source>Form1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Форма1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>ESS-ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESS-ID</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;UseHostName&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;ИспИмяХоста&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Specify Access Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Указать точку доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сканировать</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Non-Encrypted packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принимать незашифрованные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Положение</translation>
</message>
<message>
<source>Freq</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Частота</translation>
</message>
<message>
<source>Link Quality</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Качество связи</translation>
</message>
<message>
<source>Live feed </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В эфире </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WLanNetNode</name>
<message>
<source>WLan Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Устройство WLan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Настройка сетевых карт WiFi или WLAN .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Задает опции для этих карт.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WlanInfo</name>
<message>
<source>Interface Information</source>
<translation type="obsolete">Информация интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>802.11b</source>
<translation type="obsolete">802.11b</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
<translation type="obsolete">Канал</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="obsolete">Режим</translation>
</message>
<message>
<source>ESSID</source>
<translation type="obsolete">ESSID</translation>
</message>
<message>
<source>Station</source>
<translation type="obsolete">Станция</translation>
</message>
<message>
<source>AP</source>
<translation type="obsolete">Точка доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Rate</source>
<translation type="obsolete">Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<translation type="obsolete">Качество</translation>
</message>
<message>
<source>Noise</source>
<translation type="obsolete">Шум</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation type="obsolete">Сигнал</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts
index 7098886..f584871 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye.ts
@@ -52,97 +52,97 @@
<source>Toggle fullscreen</source>
<translation>На весь экран</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle thumbnail</source>
<translation>Показывать значки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PIconView</name>
<message>
<source>View as</source>
<translation>Просмотреть как</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Current Item</source>
<translation>Отправить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Current Item</source>
<translation>Удалить текущий</translation>
</message>
<message>
<source>View Current Item</source>
<translation>Просмотреть текущий</translation>
</message>
<message>
<source>Show Image Info</source>
<translation>Показать информацию</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Image</source>
<translation>Удалить изображение</translation>
</message>
<message>
<source>the Image %1</source>
<translation type="obsolete">изображение %1</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Start slideshow</source>
<translation>Начать презентацию слайдов</translation>
</message>
<message>
<source>the Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изображение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PMainWindow</name>
<message>
<source>Phunk View - Config</source>
<translation type="obsolete">Вид - настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Keyboard Actions</source>
<translation>Привязки клавиш браузера</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Configuration</source>
<translation>Настройка клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye - Config</source>
<translation>Глаз Opie - Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Imageinfo Keyboard Actions</source>
<translation>Информация - Действия клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<source>Imageview Keyboard Actions</source>
<translation>Изображение - Действия клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<source>Go dir up</source>
<translation>Родительский каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Beam file</source>
<translation>Отправить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show imageinfo</source>
<translation>Показать информацию</translation>
</message>
<message>
<source>Delete file</source>
<translation>Удалить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Display image</source>
<translation>Показать изображение</translation>
</message>
@@ -167,150 +167,150 @@
<translation>Значок и имя</translation>
</message>
<message>
<source>Name only</source>
<translation>Только имя</translation>
</message>
<message>
<source>Next image</source>
<translation>Следующее</translation>
</message>
<message>
<source>Previous image</source>
<translation>Предыдущее</translation>
</message>
<message>
<source>Show images fullscreen</source>
<translation>Показать на полный экран</translation>
</message>
<message>
<source>Auto rotate images</source>
<translation>Авто поворот изображений</translation>
</message>
<message>
<source>Show images unscaled</source>
<translation>Исходный размер</translation>
</message>
<message>
<source>Show zoomer window when unscaled</source>
<translation>Показывать окно масштаба при исходном размере</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Select filesystem</source>
<translation>Выбрать файловую систему</translation>
</message>
<message>
<source>Listview mode</source>
<translation>Режим списка</translation>
</message>
<message>
<source>Dont show seperate windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не показывать отдельные окна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>%1 - O View</source>
<comment>Name of the dir</comment>
<translation>%1 - О Просмотр</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye Caramba</source>
<translation type="obsolete">Карамба Глаз Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Show all files</source>
<translation>Показать все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>DirView</source>
<translation type="obsolete">Директории</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Eye</source>
<translation>Глаз Opie</translation>
</message>
<message>
<source>DocView</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Directory View</source>
<translation>Каталоги</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Be carefull with the following options!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Будьте осторожны со следующими опциями!&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show files recursive</source>
<translation>Показывать файлы рекурсивно</translation>
</message>
<message>
<source>Recursion depth:</source>
<translation>Глубина рекурсии:</translation>
</message>
<message>
<source> directories</source>
<translation>каталоги</translation>
</message>
<message>
<source>Digital Camera View</source>
<translation>Цифровая камера</translation>
</message>
<message>
<source>Error no Camera Dir found</source>
<translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Вы действительно хотите удалить %1&lt;br&gt; %2?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Deletion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewModeButton</name>
<message>
<source>Thumbnail and Imageinfo</source>
<translation>Значок и информация</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail and Name</source>
<translation>Значок и имя</translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation>Только имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>imageinfo</name>
<message>
<source>View Full Image</source>
<translation>Просморт всего изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Image info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Displays an thumbnail of the image</source>
<translation>Показывает значок изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Displays info of selected image</source>
<translation>Показывает информацию о текущем изображении</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/opieirc.ts b/i18n/ru/opieirc.ts
index 8c1713c..a2d9431 100644
--- a/i18n/ru/opieirc.ts
+++ b/i18n/ru/opieirc.ts
@@ -1,106 +1,107 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DCCProgress</name>
<message>
<source>Receiving file %1 from %2...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принимаю файл %1 от %2...</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully received %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Успешно принял %1</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отменено</translation>
</message>
<message>
<source>Peer Aborted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отменено</translation>
</message>
<message>
<source>Timeout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Таймаут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DCCTransferTab</name>
<message>
<source>DCC Transfers in Progress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Идет передача DCC</translation>
</message>
<message>
<source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Есть незавершенные передачи. &lt;br&gt;Если вы закроете эту вкладку, они будут отменены.&lt;br&gt;Вы все равно хотите закрыть?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Не закрывать</translation>
</message>
<message>
<source>DCC Transfer from %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DCC передача от %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is trying to send you the file %2
(%3 bytes)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 пытается послать вам файл %2
+(%3 байт)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accept</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Принять</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отказаться</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Разговор на канале</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Беседа канала</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Введите здесь свое сообщение, чтобы поучаствовать в беседе</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
<translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Query</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Whois</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Отсоединен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Подключен, вхожу ..</translation>
</message>
<message>
@@ -348,109 +349,109 @@ Real name: %4</source>
<translation>Неизвестная команда: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
<translation>Не могу сменить ник на %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not on channel %1</source>
<translation>Вы не находитесь на канале %1</translation>
</message>
<message>
<source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
<translation>[%1] Действие не разрешено, у вас недостаточно привилегий на канале</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation>Подключен к</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been idle for %2</source>
<translation>%1 неактивен %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 signed on %2</source>
<translation>%1 зарегистрировался на %2</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP PING с неизвестным человеком - десинхронизирован?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation>CTCP PING с неизвестным каналом - десинхронизирован?</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with bad recipient</source>
<translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION request from </source>
<translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed DCC request from </source>
<translation type="obsolete">Неверный DCC запрос от</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принят CTCP PING ответ от %1: %2 секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP PING request from %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принят CTCP PING запрос от %1</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed DCC request from %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Неверный DCC запрос от %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить как</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Разговор с</translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Приватный разговор</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Отключен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Имя профиля :</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>Имя этого профиля сервера в в обзоре</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Имя хоста :</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>Сервер, к которому нужно подключиться - может быть любым хостом или IP адресом</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Порт :</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>Порт на сервере, к которому нужно подключиться. Обычно 6667</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts
index f7337d5..1a031b6 100644
--- a/i18n/ru/opierec.ts
+++ b/i18n/ru/opierec.ts
@@ -145,52 +145,52 @@ the selected file?</source>
<translation>Отправлен.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Rec</source>
<translation type="obsolete">Запись</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="obsolete">Место</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>заглушить</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Mute</source>
<translation>Авто-заглушка</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Channels</source>
<translation type="obsolete">Стерео каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<source>Please select file to play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пожалуйста выберите файл</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/ordesktop.ts b/i18n/ru/ordesktop.ts
index abaf308..da02d38 100644
--- a/i18n/ru/ordesktop.ts
+++ b/i18n/ru/ordesktop.ts
@@ -1,49 +1,49 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>QMyDialog</name>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Server Desc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Описание сервера</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Server Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<comment>Add Connection</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На весь экран</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMyScrollView</name>
<message>
<source>Remote Desktop Client (RDP)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Клиент удаленного доступа (RDP)</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts
index 1eaf0a3..58b5edd 100644
--- a/i18n/ru/packagemanager.ts
+++ b/i18n/ru/packagemanager.ts
@@ -988,109 +988,109 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag
<translation>Это список всех мест назначения, настроенных для этого устройства. Вы можете выбрать один для правки или удаления или добавить новый внизу.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
<translation>Введите URL адрес HTTP прокси сервера ниже.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
<translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить HTTP прокси сервер.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
<translation>Здесь введите URL адрес FTP прокси сервера.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
<translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить FTP прокси сервер.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
<translation>Введите имя пользователя для прокси серверов.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
<translation>Введите пароль для прокси серверов.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить &apos;-force-depends&apos; опцию Ipkg.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить &apos;-force-reinstall&apos; опцию Ipkg.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; опцию Ipkg.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
<translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить &apos;-force-overwrite&apos; опцию Ipkg.</translation>
</message>
<message>
<source>Select information level for Ipkg.</source>
<translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation>
</message>
<message>
<source>Information level:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Уровень информации:</translation>
</message>
<message>
<source>Package source lists directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Каталог для списков пакетов:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите каталог, в котором хранится информация о списках пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите, чтобы выбрать каталог, в котором хранится информация о списках пакетов.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgDestDlg</name>
<message>
<source>Edit Destination</source>
<translation>Правка места назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Активный</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
<translation>Нажмите, чтобы указать, активная ли эта запись.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of this entry here.</source>
<translation>Здесь введите имя записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
<translation>Здесь введите абсолютный путь этой записи.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the desired location.</source>
<translation>Нажмите, чтобы выбрать нужное место.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OIpkgServerDlg</name>
<message>
<source>Edit Server</source>
<translation>Правка серверов</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>Активный</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index e6db479..f924352 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -95,97 +95,97 @@ You can only select an actually configured user.</source>
<translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
<translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Любой</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ни одного</translation>
</message>
<message>
<source>Important notice</source>
<translation>Важное замечание</translation>
</message>
<message>
<source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
<translation type="obsolete">Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один &lt;em&gt;opie-multiauth-*&lt;/em&gt; пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation>
</message>
<message>
<source>Locking</source>
<translation>Блокировка</translation>
</message>
<message>
<source>All user-defined net ranges will be lost.</source>
<translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один &lt;em&gt;opie-securityplugin-*&lt;/em&gt; пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MultiauthGeneralConfig</name>
<message>
<source>When to lock Opie</source>
<translation>Когда заблокировать Opie</translation>
</message>
<message>
<source>on Opie start</source>
<translation>при запуске Opie</translation>
</message>
<message>
<source>on Opie resume</source>
<translation>при включении Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple plugins authentication</source>
<translation>Аутентификация со множественными плагинами</translation>
</message>
<message>
<source>Required successes</source>
<translation>Необходимо успешных</translation>
</message>
<message>
<source>Debug options</source>
<translation type="obsolete">Опции отладки</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t protect this config screen</source>
<translation>Не блокировать этот экран настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Show explanatory screens</source>
<translation>Показывать объяснительные экраны</translation>
</message>
<message>
<source>Allow to bypass authentication</source>
<translation type="obsolete">Разрешить пропускать аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the third option implies the second one</source>
<translation type="obsolete">Примечание: третья опция подразумевает вторую</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
@@ -533,64 +533,56 @@ If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
<translation>Удалить выбранный участок из списка
Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка.
Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка &quot;По умолчанию&quot;
восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>This button will restore the list of net ranges
to the defaults.
Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
<translation>Эта кнопка восстановит список участков сети
по умолчанию.
Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation>
</message>
<message>
<source>Select your sync software</source>
<translation>Выберите программу</translation>
</message>
<message>
<source>Qtopia 1.7</source>
<translation>Qtopia 1.7</translation>
</message>
<message>
<source>Opie 1.0</source>
<translation>Opie 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>IntelliSync</source>
<translation>IntelliSync</translation>
</message>
<message>
<source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
- <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
- IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения.
- Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
- Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
-<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами.
+<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/systemtime.ts b/i18n/ru/systemtime.ts
index 0ef891c..d8b8aa5 100644
--- a/i18n/ru/systemtime.ts
+++ b/i18n/ru/systemtime.ts
@@ -69,97 +69,97 @@
<translation>Предсказать</translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
<translation>Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:
ntpdate </source>
<translation>Запуск:
ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from network.</source>
<translation>Ошибка при получении времени из сети.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
<translation>Ошибка во время запуска ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Time Server</source>
<translation>Сервер времени</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from
server: </source>
<translation>Ошибка при получении времени
с сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
<translation>Не могу подключиться к серверу</translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
<translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.&lt;br&gt;Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds</source>
<translation>%1 секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving time from network...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Получаю сетевое время...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NTPTabWidget</name>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Начало времени</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>н/д</translation>
</message>
<message>
<source>Time shift</source>
<translation>Сдвиг времени</translation>
</message>
<message>
<source>New time</source>
<translation>Новое время</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from the network</source>
<translation>Получить время из сети</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PredictTabWidget</name>
<message>
<source>Predicted time drift</source>
<translation>Предсказанный сдвиг времени</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>н/д</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated shift</source>
<translation>Прикинутый сдвиг</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted time</source>
<translation>Предсказанное время</translation>
</message>
<message>
<source>Shift [s/h]</source>
<translation>Сдвиг (с/ч)</translation>
</message>
<message>